Если они существуют, то не заставят себя долго ждать.
Глава 14
– Может быть, Блэр освободился? – спросил кто-то.
– Нет, иначе бы он непременно приперся сюда, – сказал Мак-Реди. – Если у вас есть какие-то сомнения, откуда взялся незваный помощник, то это, возможно, вам подскажет. – Метеоролог держал в руках кухонный нож около тридцати сантиметров длиной с обернутым в тряпку лезвием и обгорелой ручкой.
Кларк, раскрыв рот, уставился на орудие убийства:
– Я положил его на печь сегодня днем и забыл.
Ван Вол кивнул:
– Да, я еще понюхал его, если ты помнишь.
– Интересно! – сказал Беннинг. – Кто-то из нас сумел соскользнуть со своего места, подойти к плите, взять нож и незаметно сбегать в космическую лабораторию. – Он с опаской оглядел присутствующих. – И так же незаметно вернуться, поскольку все здесь… – Думаю, это мог сделать только монстр, – предположил Гэрри.
– Вряд ли, – не согласился ван Вол. – Зачем монстру уменьшать „запас тел“?
– Еще одним человеком меньше, – вздохнул Норрис. – Может, теперь силы людей и нелюдей уравновесились?
– Это равновесие не имеет значения! – Мак-Реди повернулся к Баркли. – Надо убедиться наверняка… Бар, не возьмешь ли ты свою огненную пушку?
Баркли в сопровождении Мак-Реди и ван Вола пошел за водородной лампой, а потом в космическую лабораторию. Киннер лежал на полу окровавленной тушей.
Вдруг тело зашевелилось, голова начала округляться, руки покрылись странным чешуйчатым мехом.
Пальцы укоротились, а ногти вытянулись на несколько сантиметров и превратились в стальные и острые как бритва когти. Ставшие лапами руки начали подниматься.
– Бар!!! – закричал Мак-Реди.
И струя огня ударила в бывшего Киннера. Когда на крик прибежали остальные, все уже закончилось. Мак-Реди поднял голову, посмотрел на нож, который до сих пор держал в руках, и выронил его.
– Что ж, – сказал он. – Теперь убийца может признаться, поскольку убил он не человека. Когда мы прибежали, на полу лежал совершенно безжизненный человеческий труп. Но когда это существо поняло, что мы собираемся его сжечь, оно стало меняться.
Норрис уставился на обугленного гуманоида:
– И все-таки Бог услышал… Оно сидело тут часами, молясь богам, которых ненавидело. Оно пело гимны веры, которую никогда не знало…
– Ладно-ладно, – оборвал его Мак-Реди и повернулся к остальным, – Признавайтесь! Мне неизвестно, кто это сделал, но он оказал нам неоценимую услугу. И я хочу знать, как ему удалось выбраться из столовой так, чтобы никто не заметил. Это может нам помочь.
– Его вопли не мог заглушить даже звук телевизора, – пожал плечами Кларк. – Он был монстром.
– Ага, – сказал ван Вол, внезапно все поняв. – Ты же сидел около двери!
Кларк кивнул:
– А когда мыли посуду, прихватил нож! – Он вновь глянул на останки. – Нет, Мак, твой тест ни к черту не годится. Что толку, если испытуемый – будь он хоть человек, хоть монстр – в любом случае превращается в покойника.
Мак-Реди слегка усмехнулся:
– Друзья, перед вами единственный, о ком со стопроцентной уверенностью можно сказать, что он человек.
Кларк доказал, что он человек, совершив убийство, которое не удалось. Только, ради Бога, пусть остальные воздержатся от подобного доказательства. Я думаю, у нас есть другой способ определить – кто есть кто.
– Правда? – вскинулся Коннант, но лицо его тут же разочарованно перекосилось, – Я думаю, это еще один способ, от которого не будет толку.
– Будет, – спокойно сказал Мак-Реди. – Но все должны быть внимательны и осторожны. Идемте назад, – Метеоролог на секунду задумался, – Баркли, принеси свой электрошоке?. Даттон, ты будешь следить за Баркли.
Все остальные, смотрите друг за другом! Монстры наверняка знают, что я кое-что им приготовил, и скоро станут опасны.
Полярники сразу насторожились. Душу каждого поглотило чувство всеразрушающей угрозы, и с этой минуты никто не оставался без присмотра со стороны соседа.
– Что ты придумал? – спросил Гэрри, когда они вернулись в столовую, – И сколько на это потребуется времени?
– Немного, – ответил Мак-Реди со злой решимостью. – И я уверен, что способ сработает. Он построен на основном качестве монстра и абсолютно не зависит от нашей воли. Случай с Киннером убедил меня окончательно, – Метеоролог снова выглядел бронзовой статуей и снова был уверен в себе.
– Генератор в порядке? – спросил Баркли, поигрывая в руках приспособлением, конец которого венчали два оголенных провода.
Даттон кивнул:
– В полном!.. Все, до чего ты дотронешься этой игрушкой, обречено на гибель. Уж поверьте мне!
Скрипнули пружины – доктор Коппер медленно сел на кровати, мигая опухшими ото сна глазами, в которых еще отражались навеянные наркотиками ночные ужасы.
– Гэрри, – промямлил он, – Гэрри, послушай. Эти чудовища пришли из ада… из ада… из… – Он опять повалился на кровать и засопел.
Мак-Реди задумчиво посмотрел на него:
– Вскоре док узнает, – Он медленно кивнул. – Если уже не узнал. Ведь ты способен размышлять даже во сне. А я не перестаю думать, какие тебе могут сниться сны. – Он оглядел аудиторию: напряженные, безмолвные люди не сводили с него глаз. – Доктор Коппер говорил, каждая часть монстра – живое существо. Каждый его кусочек – самостоятельный организм. Это и есть решающий фактор. В крови нет ничего особенного, она представляет собой такую же живую ткань, как мышцы или печень. Однако каждая ее клетка способна быть самостоятельной. – Огромная бронзовая борода Мак-Реди не смогла скрыть беспощадной улыбки. – И мы, люди, вычислим вас, других. Монстров, находящихся среди нас. У нас есть то, чего у вас, пришельцев из другого мира, нет. Мы способны сражаться, сражаться со всей дикостью и свирепостью, которую вы можете попытаться сымитировать, но никогда в этом не будете равны нам. Мы люди! Мы настоящие, подлинные! А вы – имитация, фальшивка!
В столовой царила мертвая тишина, даже перестал выть ветер в трубе.
– Пришло время решительного столкновения, – продолжал метеоролог. – И ты, это знаешь. Ты вычитал эту идею в моем мозгу. Но ничего не сможешь поделать. – Мак-Реди вновь оглядел аудиторию. – Все просто! Кровь – это тоже плоть. Они вынуждены истекать кровью. Если при ранении у них не течет кровь, сразу становится ясно, что они – порождения ада. Если же кровь течет, то она становится отдельным существом со всеми его биологическими правами и обязанностями… Ты понял меня, Ван?
Ван Вол мягко рассмеялся:
– Понял! Ты считаешь, что капля крови – это самостоятельное живое существо, страстно желающее защитить свою жизнь.
– Да. И, сохраняя свою жизнь, кровь монстра будет всеми силами пытаться избежать раскаленной иглы!..
А теперь – за дело!
Из лазарета принесли подставку с тестовыми пробирками и спиртовку. Платиновую проволоку нашли в одной из лабораторий, намотали на небольшой металлический стерженек. Мак-Реди взял со стола скальпель. На губах метеоролога появилась жестокая торжествующая улыбка. Он в очередной раз оглядел окружающих, словно пытался заглянуть в их души. К столу медленно подошли Баркли с электрошокером наготове и Даттон.
– Будь внимателен. Бар, – сказал Мак-Реди. – А ты, Даттон, будешь стоять у розетки и следить, чтобы никто не выдернул шнур.
Даттон кивнул.
Мак-Реди глубоко вздохнул:
– Давай, Ван! Ты будешь первым.
Побледневший ван Вол сделал шаг вперед, вытянул руку. Мак-Реди очень аккуратно сделал надрез на его пальце. Ван слегка поморщился и терпеливо подождал, пока достаточное количество крови не стечет в пробирку. Мак-Реди поставил пробирку в подставку и приложил к раненому пальцу смоченный в йоде кусочек ваты. Потом накалил в пламени спиртовки платиновую Проволоку и опустил ее в кровь. Послышалось мягкое шипение. Мак-Реди повторил процедуру пять раз.
– Ван – человек, – выдохнул он и в очередной раз оглядел присутствующих, – Не слишком-то увлекайтесь зрелищем кипящей крови, друзья. Среди нас, без сомнения, есть чужие. Ван, возьми электрошоке?! А ты, Баркли, иди сюда! Будешь следующим!
Баркли неуверенно усмехнулся и шагнул к столу.
– Надеюсь, ты останешься с нами. Бар, – сказал метеоролог. – Ты чертовски отличный парень!
Баркли вздрогнул, когда лезвие рассекло кожу на его пальце. А через полминуты, широко улыбаясь, получил свое оружие назад.
– Мистер Сэмюэл Датт…
Мак-Реди не успел договорить. А Баркли не успел применить электрошоке? поскольку полярники в мгновение ока набросились на существо, принявшее образ Даттона. Оно выло и пыталось отрастить клыки и когти, но тут же было разорвано на тысячу кусков.
Покончив с тварью, люди отошли и вновь с подозрением уставились друг на друга. Баркли ткнул электрошокером в кучу останков. По столовой разнесся отвратительный запах. Ван Вол капнул кислотой на каждую разбрызганную каплю крови погибшего монстра.
Мак-Реди усмехнулся, его глубоко посаженые глаза светились торжеством.
– Похоже, я ошибался, – мягко сказал он, – когда утверждал, что ни в ком не может быть такой свирепости, как в этой твари. Впрочем, она всего лишь получила по заслугам. Когда я вспоминаю, каким человеком был Даттон… – У него перехватило горло, и прошло несколько секунд, пока метеоролог справился с собой. – Впрочем, ладно. Моя теория теперь подтверждена даже тем, кто с самого начала знал, что я задумал… Итак, ван Вол и Баркли – стопроцентные люди. Теперь я докажу вам, что я тоже человек, – Мак-Реди протер скальпель чистым спиртом и сделал надрез на своем большом пальце.
Через двадцать секунд он взглянул на ждущих людей. Теперь на их лицах стало горазд о больше улыбок и дружеских ухмылок, но и настороженность все еще проглядывала.
– Коннант был прав, – мягко рассмеялся Мак-Реди.
– Всем бы стоило увидеть свои глаза!.. Однако продолжим. Теперь твоя очередь, Коннант.
Баркли опять не проявил должной прыти. Однако когда он и ван Вол заканчивали то, что совершили остальные, улыбок стало больше, а напряженности меньше.
– Коннант был одним из лучших среди нас, – сказал с горестным вздохом Гэрри, – Пять минут назад я бы поклялся, что он – человек. Эти чертовы штуки больше, чем просто имитация.
Минутой позже кровь самого Гэрри метнулась от платиновой проволоки и, борясь за свою жизнь, попыталась выползти из пробирки. В это же самое мгновение Баркли превратил в прах то, что уже перестало быть Гэрри. А когда Мак-Реди открыл дверцу печи и выплеснул из пробирки на угли беснующуюся кровь, та успела издать тоненький предсмертный крик.
Глава 15
– Значит, с имитациями покончено? – Под глазами у доктора Коппера набрякли жуткие мешки, – Говоришь, мы потеряли четырнадцать человек?
Мак-Реди коротко кивнул:
– Да, – Лицо метеоролога исказилось горестной гримасой, – Какие были люди! Гэрри, Коннант, Даттон, Кларк…
– Куда они все это тащат? – Коппер кивнул на озабоченных Баркли и Норриса.
– Наружу. Полтора десятка разбитых ящиков, полтонны угля и пятьдесят литров бензина. Мы полили кислотой каждую каплю его крови и каждый кусочек его плоти. А теперь надо все сжечь.
– Обязательно! – Коппер покивал, – Кстати, а что с Блэром?
– Дьявол! – сказал Мак-Реди. – Мы совсем о нем забыли. Столько всего произошло!.. Как думаешь, сумеешь его вылечить?
– Конечно! Если только… – Коппер сделал многозначительную паузу.
Мак-Реди хлопнул себя по лбу:
– О Боже! Эта тварь вполне может сымитировать сумасшедшего. Сумела же она изобразить религиозную истерию Киннера! – Метеоролог повернулся к сидящему за столом ван Волу. – Ван, мы должны навестить Блэра.
Ван Вол резко вскинул голову. Удивление в его глазах тут же сменилось беспокойством. Затем он поднялся:
– Надо взять с собой Баркли. Он сооружал тюрьму для Блэра – ему и отпирать.
Снаружи было тридцать семь градусов, а над северным горизонтом сияла заря. Ветер гнал поземку на северо-запад. Через три четверти часа они достигли погребенного под снегом склада.
Дымка над трубой не было.
– Блэр! – закричал Баркли. – Блэр, ты жив?
– Перестань, – мягко проговорил Мак-Реди. – Нужно торопиться. У нас нет ни вездеходов, ни самолетов, а он, возможно, отправился в путешествие.
– Снег и мороз этой твари не помеха, – сказал Норрис.
– Да и сломанная нога остановила бы ее не более чем на минуту, – согласился Баркли и, внезапно поперхнувшись, указал ввысь.
Там, в сумеречном небе, распахнув огромные белые крылья и с неописуемой грацией кружа над людьми, парила птица.
– Альбатрос, – сказал Баркли. – Первый в этом году.
Если тварь на свободе…
Норрис тут же расстегнул пуховик и полез за пазуху. В руке его появился пистолет, и белую тишину Антарктики разорвал выстрел.
Альбатрос вскрикнул. Его белые крылья затрепетали, из хвоста вылетело несколько перьев. Норрис выстрелил снова. Птица опять вскрикнула, потеряла еще несколько перьев и потянула к горизонту.
Норрис догнал остальных и сказал, задыхаясь:
– Она не вернется!
Баркли знаком попросил его замолчать и указал на дверь склада, из-под которой сочился странный, голубой свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Глава 14
– Может быть, Блэр освободился? – спросил кто-то.
– Нет, иначе бы он непременно приперся сюда, – сказал Мак-Реди. – Если у вас есть какие-то сомнения, откуда взялся незваный помощник, то это, возможно, вам подскажет. – Метеоролог держал в руках кухонный нож около тридцати сантиметров длиной с обернутым в тряпку лезвием и обгорелой ручкой.
Кларк, раскрыв рот, уставился на орудие убийства:
– Я положил его на печь сегодня днем и забыл.
Ван Вол кивнул:
– Да, я еще понюхал его, если ты помнишь.
– Интересно! – сказал Беннинг. – Кто-то из нас сумел соскользнуть со своего места, подойти к плите, взять нож и незаметно сбегать в космическую лабораторию. – Он с опаской оглядел присутствующих. – И так же незаметно вернуться, поскольку все здесь… – Думаю, это мог сделать только монстр, – предположил Гэрри.
– Вряд ли, – не согласился ван Вол. – Зачем монстру уменьшать „запас тел“?
– Еще одним человеком меньше, – вздохнул Норрис. – Может, теперь силы людей и нелюдей уравновесились?
– Это равновесие не имеет значения! – Мак-Реди повернулся к Баркли. – Надо убедиться наверняка… Бар, не возьмешь ли ты свою огненную пушку?
Баркли в сопровождении Мак-Реди и ван Вола пошел за водородной лампой, а потом в космическую лабораторию. Киннер лежал на полу окровавленной тушей.
Вдруг тело зашевелилось, голова начала округляться, руки покрылись странным чешуйчатым мехом.
Пальцы укоротились, а ногти вытянулись на несколько сантиметров и превратились в стальные и острые как бритва когти. Ставшие лапами руки начали подниматься.
– Бар!!! – закричал Мак-Реди.
И струя огня ударила в бывшего Киннера. Когда на крик прибежали остальные, все уже закончилось. Мак-Реди поднял голову, посмотрел на нож, который до сих пор держал в руках, и выронил его.
– Что ж, – сказал он. – Теперь убийца может признаться, поскольку убил он не человека. Когда мы прибежали, на полу лежал совершенно безжизненный человеческий труп. Но когда это существо поняло, что мы собираемся его сжечь, оно стало меняться.
Норрис уставился на обугленного гуманоида:
– И все-таки Бог услышал… Оно сидело тут часами, молясь богам, которых ненавидело. Оно пело гимны веры, которую никогда не знало…
– Ладно-ладно, – оборвал его Мак-Реди и повернулся к остальным, – Признавайтесь! Мне неизвестно, кто это сделал, но он оказал нам неоценимую услугу. И я хочу знать, как ему удалось выбраться из столовой так, чтобы никто не заметил. Это может нам помочь.
– Его вопли не мог заглушить даже звук телевизора, – пожал плечами Кларк. – Он был монстром.
– Ага, – сказал ван Вол, внезапно все поняв. – Ты же сидел около двери!
Кларк кивнул:
– А когда мыли посуду, прихватил нож! – Он вновь глянул на останки. – Нет, Мак, твой тест ни к черту не годится. Что толку, если испытуемый – будь он хоть человек, хоть монстр – в любом случае превращается в покойника.
Мак-Реди слегка усмехнулся:
– Друзья, перед вами единственный, о ком со стопроцентной уверенностью можно сказать, что он человек.
Кларк доказал, что он человек, совершив убийство, которое не удалось. Только, ради Бога, пусть остальные воздержатся от подобного доказательства. Я думаю, у нас есть другой способ определить – кто есть кто.
– Правда? – вскинулся Коннант, но лицо его тут же разочарованно перекосилось, – Я думаю, это еще один способ, от которого не будет толку.
– Будет, – спокойно сказал Мак-Реди. – Но все должны быть внимательны и осторожны. Идемте назад, – Метеоролог на секунду задумался, – Баркли, принеси свой электрошоке?. Даттон, ты будешь следить за Баркли.
Все остальные, смотрите друг за другом! Монстры наверняка знают, что я кое-что им приготовил, и скоро станут опасны.
Полярники сразу насторожились. Душу каждого поглотило чувство всеразрушающей угрозы, и с этой минуты никто не оставался без присмотра со стороны соседа.
– Что ты придумал? – спросил Гэрри, когда они вернулись в столовую, – И сколько на это потребуется времени?
– Немного, – ответил Мак-Реди со злой решимостью. – И я уверен, что способ сработает. Он построен на основном качестве монстра и абсолютно не зависит от нашей воли. Случай с Киннером убедил меня окончательно, – Метеоролог снова выглядел бронзовой статуей и снова был уверен в себе.
– Генератор в порядке? – спросил Баркли, поигрывая в руках приспособлением, конец которого венчали два оголенных провода.
Даттон кивнул:
– В полном!.. Все, до чего ты дотронешься этой игрушкой, обречено на гибель. Уж поверьте мне!
Скрипнули пружины – доктор Коппер медленно сел на кровати, мигая опухшими ото сна глазами, в которых еще отражались навеянные наркотиками ночные ужасы.
– Гэрри, – промямлил он, – Гэрри, послушай. Эти чудовища пришли из ада… из ада… из… – Он опять повалился на кровать и засопел.
Мак-Реди задумчиво посмотрел на него:
– Вскоре док узнает, – Он медленно кивнул. – Если уже не узнал. Ведь ты способен размышлять даже во сне. А я не перестаю думать, какие тебе могут сниться сны. – Он оглядел аудиторию: напряженные, безмолвные люди не сводили с него глаз. – Доктор Коппер говорил, каждая часть монстра – живое существо. Каждый его кусочек – самостоятельный организм. Это и есть решающий фактор. В крови нет ничего особенного, она представляет собой такую же живую ткань, как мышцы или печень. Однако каждая ее клетка способна быть самостоятельной. – Огромная бронзовая борода Мак-Реди не смогла скрыть беспощадной улыбки. – И мы, люди, вычислим вас, других. Монстров, находящихся среди нас. У нас есть то, чего у вас, пришельцев из другого мира, нет. Мы способны сражаться, сражаться со всей дикостью и свирепостью, которую вы можете попытаться сымитировать, но никогда в этом не будете равны нам. Мы люди! Мы настоящие, подлинные! А вы – имитация, фальшивка!
В столовой царила мертвая тишина, даже перестал выть ветер в трубе.
– Пришло время решительного столкновения, – продолжал метеоролог. – И ты, это знаешь. Ты вычитал эту идею в моем мозгу. Но ничего не сможешь поделать. – Мак-Реди вновь оглядел аудиторию. – Все просто! Кровь – это тоже плоть. Они вынуждены истекать кровью. Если при ранении у них не течет кровь, сразу становится ясно, что они – порождения ада. Если же кровь течет, то она становится отдельным существом со всеми его биологическими правами и обязанностями… Ты понял меня, Ван?
Ван Вол мягко рассмеялся:
– Понял! Ты считаешь, что капля крови – это самостоятельное живое существо, страстно желающее защитить свою жизнь.
– Да. И, сохраняя свою жизнь, кровь монстра будет всеми силами пытаться избежать раскаленной иглы!..
А теперь – за дело!
Из лазарета принесли подставку с тестовыми пробирками и спиртовку. Платиновую проволоку нашли в одной из лабораторий, намотали на небольшой металлический стерженек. Мак-Реди взял со стола скальпель. На губах метеоролога появилась жестокая торжествующая улыбка. Он в очередной раз оглядел окружающих, словно пытался заглянуть в их души. К столу медленно подошли Баркли с электрошокером наготове и Даттон.
– Будь внимателен. Бар, – сказал Мак-Реди. – А ты, Даттон, будешь стоять у розетки и следить, чтобы никто не выдернул шнур.
Даттон кивнул.
Мак-Реди глубоко вздохнул:
– Давай, Ван! Ты будешь первым.
Побледневший ван Вол сделал шаг вперед, вытянул руку. Мак-Реди очень аккуратно сделал надрез на его пальце. Ван слегка поморщился и терпеливо подождал, пока достаточное количество крови не стечет в пробирку. Мак-Реди поставил пробирку в подставку и приложил к раненому пальцу смоченный в йоде кусочек ваты. Потом накалил в пламени спиртовки платиновую Проволоку и опустил ее в кровь. Послышалось мягкое шипение. Мак-Реди повторил процедуру пять раз.
– Ван – человек, – выдохнул он и в очередной раз оглядел присутствующих, – Не слишком-то увлекайтесь зрелищем кипящей крови, друзья. Среди нас, без сомнения, есть чужие. Ван, возьми электрошоке?! А ты, Баркли, иди сюда! Будешь следующим!
Баркли неуверенно усмехнулся и шагнул к столу.
– Надеюсь, ты останешься с нами. Бар, – сказал метеоролог. – Ты чертовски отличный парень!
Баркли вздрогнул, когда лезвие рассекло кожу на его пальце. А через полминуты, широко улыбаясь, получил свое оружие назад.
– Мистер Сэмюэл Датт…
Мак-Реди не успел договорить. А Баркли не успел применить электрошоке? поскольку полярники в мгновение ока набросились на существо, принявшее образ Даттона. Оно выло и пыталось отрастить клыки и когти, но тут же было разорвано на тысячу кусков.
Покончив с тварью, люди отошли и вновь с подозрением уставились друг на друга. Баркли ткнул электрошокером в кучу останков. По столовой разнесся отвратительный запах. Ван Вол капнул кислотой на каждую разбрызганную каплю крови погибшего монстра.
Мак-Реди усмехнулся, его глубоко посаженые глаза светились торжеством.
– Похоже, я ошибался, – мягко сказал он, – когда утверждал, что ни в ком не может быть такой свирепости, как в этой твари. Впрочем, она всего лишь получила по заслугам. Когда я вспоминаю, каким человеком был Даттон… – У него перехватило горло, и прошло несколько секунд, пока метеоролог справился с собой. – Впрочем, ладно. Моя теория теперь подтверждена даже тем, кто с самого начала знал, что я задумал… Итак, ван Вол и Баркли – стопроцентные люди. Теперь я докажу вам, что я тоже человек, – Мак-Реди протер скальпель чистым спиртом и сделал надрез на своем большом пальце.
Через двадцать секунд он взглянул на ждущих людей. Теперь на их лицах стало горазд о больше улыбок и дружеских ухмылок, но и настороженность все еще проглядывала.
– Коннант был прав, – мягко рассмеялся Мак-Реди.
– Всем бы стоило увидеть свои глаза!.. Однако продолжим. Теперь твоя очередь, Коннант.
Баркли опять не проявил должной прыти. Однако когда он и ван Вол заканчивали то, что совершили остальные, улыбок стало больше, а напряженности меньше.
– Коннант был одним из лучших среди нас, – сказал с горестным вздохом Гэрри, – Пять минут назад я бы поклялся, что он – человек. Эти чертовы штуки больше, чем просто имитация.
Минутой позже кровь самого Гэрри метнулась от платиновой проволоки и, борясь за свою жизнь, попыталась выползти из пробирки. В это же самое мгновение Баркли превратил в прах то, что уже перестало быть Гэрри. А когда Мак-Реди открыл дверцу печи и выплеснул из пробирки на угли беснующуюся кровь, та успела издать тоненький предсмертный крик.
Глава 15
– Значит, с имитациями покончено? – Под глазами у доктора Коппера набрякли жуткие мешки, – Говоришь, мы потеряли четырнадцать человек?
Мак-Реди коротко кивнул:
– Да, – Лицо метеоролога исказилось горестной гримасой, – Какие были люди! Гэрри, Коннант, Даттон, Кларк…
– Куда они все это тащат? – Коппер кивнул на озабоченных Баркли и Норриса.
– Наружу. Полтора десятка разбитых ящиков, полтонны угля и пятьдесят литров бензина. Мы полили кислотой каждую каплю его крови и каждый кусочек его плоти. А теперь надо все сжечь.
– Обязательно! – Коппер покивал, – Кстати, а что с Блэром?
– Дьявол! – сказал Мак-Реди. – Мы совсем о нем забыли. Столько всего произошло!.. Как думаешь, сумеешь его вылечить?
– Конечно! Если только… – Коппер сделал многозначительную паузу.
Мак-Реди хлопнул себя по лбу:
– О Боже! Эта тварь вполне может сымитировать сумасшедшего. Сумела же она изобразить религиозную истерию Киннера! – Метеоролог повернулся к сидящему за столом ван Волу. – Ван, мы должны навестить Блэра.
Ван Вол резко вскинул голову. Удивление в его глазах тут же сменилось беспокойством. Затем он поднялся:
– Надо взять с собой Баркли. Он сооружал тюрьму для Блэра – ему и отпирать.
Снаружи было тридцать семь градусов, а над северным горизонтом сияла заря. Ветер гнал поземку на северо-запад. Через три четверти часа они достигли погребенного под снегом склада.
Дымка над трубой не было.
– Блэр! – закричал Баркли. – Блэр, ты жив?
– Перестань, – мягко проговорил Мак-Реди. – Нужно торопиться. У нас нет ни вездеходов, ни самолетов, а он, возможно, отправился в путешествие.
– Снег и мороз этой твари не помеха, – сказал Норрис.
– Да и сломанная нога остановила бы ее не более чем на минуту, – согласился Баркли и, внезапно поперхнувшись, указал ввысь.
Там, в сумеречном небе, распахнув огромные белые крылья и с неописуемой грацией кружа над людьми, парила птица.
– Альбатрос, – сказал Баркли. – Первый в этом году.
Если тварь на свободе…
Норрис тут же расстегнул пуховик и полез за пазуху. В руке его появился пистолет, и белую тишину Антарктики разорвал выстрел.
Альбатрос вскрикнул. Его белые крылья затрепетали, из хвоста вылетело несколько перьев. Норрис выстрелил снова. Птица опять вскрикнула, потеряла еще несколько перьев и потянула к горизонту.
Норрис догнал остальных и сказал, задыхаясь:
– Она не вернется!
Баркли знаком попросил его замолчать и указал на дверь склада, из-под которой сочился странный, голубой свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9