А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но это уж точно не заплесневело.
Он извлек из сумки хлеб и круг сыра, завернутый в муслин.
- У тебя есть нож? - Роб покачал головой. - Да, ты неважно
подготовился к такой серьезной экспедиции.
Замечание было дружеским, но, все же, чуть обидным.
- У меня не оставалось времени на сборы, - ответил Роб. - Да и
магазины в воскресенье не работают - я ведь сбежал из школы в
воскресенье...
- Разве у тебя нет карманного ножа?
- В Урбансе? Это безумие. "Холодное оружие", запрещено полицией.
Майк недоверчиво покачал головой:
- Ну и ну! - Он отстегнул от ремня тяжелый нож с костяной ручкой. -
Держи. У меня дома еще есть. Ты ешь, я слетаю за водой.
Подхватив большую жестяную флягу, он ушел в лес, а Роб набросился на
еду. Она была восхитительна. Хлеб - душистый, с хрустящей коричневой
корочкой, белый и мягкий внутри; золотисто-желтый сыр, гладкий и крепкий.
Ничего вкуснее Роб в жизни не ел. Вернулся Майк, и Роб с жадностью припал
к фляге.
- Потом притащу чашки и прочую дребедень, - сказал Майк. - Пойдем,
еще много дел.
Пока Роб распаковывал одеяла, Майк возился со странным устройством,
напоминавшим портативную люмосферу. Он щелкнул зажигалкой, дрожащий язычок
пламени лизнул фитиль, и пещера озарилась мягким светом.
- Что это? - спросил Роб.
- Масляная лампа. Сомневаюсь, что у вас такие есть. Придется
приносить масло, но пока она полная. Возьми зажигалку, пригодится, -
серебристая тяжелая зажигалка не слишком отличалась от тех, что
продавались в Урбансе, только те были легче и раскрашивались в яркие
цвета. - Слушай, по-моему, тебе лучше обосноваться там, в глубине.
Только теперь Роб заметил, что его новое жилище разделено на две
части. Внутренняя клетушка оказалась чуть побольше. В углу вырисовывались
ступеньки, ведущие наверх. Майк поднял лампу выше.
- Эти ступеньки ведут в подземный ход. Помнишь, я тебе рассказывал?
Сейчас тут не пройти - завалило. Постой, я погляжу, не видно ли снаружи
свет. - Вернувшись, он объявил: - Порядок. Как стемнеет, лучше еще раз
проверить. Если будет видно, можно завесить вход одеялом.
Роб кивнул.
- Теперь я пойду, - сказал Майк. - Понимаешь, пока я болею, учитель
занимается со мной дома. Я уже и так опоздал. Справишься один?
- Да, спасибо за все.
Майк отмахнулся:
- Завтра постараюсь придти пораньше. Если будешь выходить, смотри в
оба, не оставляй следов, - он усмехнулся. - Спокойной ночи.

Время словно остановилось. Роб выходил из своего убежища, но не
дальше поляны перед входом в пещеру. Он все еще не мог обрести
долгожданный покой: радость, что появилось наконец пристанище, сменялась
минутами уныния, когда ему хотелось бросить все и вернуться домой. Порой
он даже хотел сдаться властям, не в силах выносить одиночество. В бетонной
клетке, наедине с собственной тенью на голой стене, оно чувствовалось еще
острее.
Спустились сумерки, и незаметно подкралась ночь. Он проверил, не
виден ли снаружи свет, и вернулся в пещеру. Поужинав остатками хлеба с
сыром, он решил, что лучший выход - лечь спать, завернулся в одеяло и
погасил лампу.
Несмотря на усталость, сон не приходил. Вовсе не жесткая постель была
тому виной, а страх. Один, в мрачной пещере внутри холма, окруженного
темным шуршащим лесом. "А если там звери? - Роб вздрогнул. - Волки?". Ему
почудился какой-то звук. Сна как не бывало - Роб тщетно вслушивался в
тишину.
Роб зажег лампу и осторожно, на цыпочках прокрался в соседнюю
комнату. Никого. На всякий случай он положил в входа сумку и сверху -
жестянку с водой. Конечно, эта преграда не смогла бы сдержать даже
кролика, но Роб надеялся услышать, если появится непрошенный гость.
Он еще долго ворочался без сна, пока не провалился в тяжелое забытье.
Очнулся он от того, что кто-то легонько тряс его за плечо и, с трудом
разлепив веки, увидел Майка.
- Извини, что разбудил. Я принес сосиски и кофе. Поешь, пока горячие.
Как спалось, кстати?
Ночные страхи теперь казались лишь постыдными трусливыми фантазиями.
- Отлично, спасибо.

Майк приходил каждый день, приносил еду и необходимые вещи: мыло,
чистую одежду, посуду. На третий день притащил раскладушку. Как-то он
спросил Роба, не нужно ли ему еще что-нибудь
- Ты не мог бы принести книги? Любые.
- Книги? - удивился Майк.
- Да. Знаешь, вечерами скучновато...
- Конечно, я понимаю. Только... - Он замялся и вопросительно взглянул
на Роба. - Я не думал, что в Урбансах читают книги.
- Кое-кто читает.
- Забавно.
- Что?
- Забавно, как легко мы принимаем все на веру. О Графстве, наверное,
тоже ходят всякие небылицы.
- Я тоже об этом думал. Если тебе сложно достать книги...
- Сложно? - изумился Майк. - Ничуть. В следующий раз принесу. Ты
какие книги любишь?
- Приключения. Но можно любые.
Майк принес две книги - пухлые, в роскошных кожаных переплетах, с
запахом времен. Одна, "Приключения мистера Спонга на охоте" рассказывала о
лисьей охоте; другая - "Моя жизнь в Замбези" - о жизни в примитивной
Африке конца девятнадцатого или начала двадцатого века. Позже Майк
поинтересовался, понравились ли Робу книги.
- Ничего, - уклончиво ответил Роб.
- Суртиз хорош, да?
Это был автор "Мистера Спонга".
- Знаешь, я ничего в этом не смыслю, - сказал Роб. - Неужели до сих
пор охотятся на лис?
- Конечно.
- А ты? - Майк кивнул. - И тебе нравится?
- Потрясная штука, - оживился Майк. - Представь: раннее утро, бешеные
скачки, погоня - что может быть лучше?
- Десятки всадников со сворой псов травят одного маленького зверька.
Тебе не кажется, что это нечестно?
Майк пристально посмотрел на него и холодно ответил:
- Ты действительно ничего в этом не смыслишь.
Его тон напомнил Робу, как он зависит от Майка и как обязан ему.
- Ты прав. Тем более, в Урбансах и лис-то нет.
Майк рассмеялся.
- Да, откуда им там взяться. Кстати, вторую книгу написал мой предок.
Он сначала был миссионером, а потом стал епископом. Скучища жуткая, но я
схватил не глядя. Завтра принесу какие-нибудь приключения.
Как-то под вечер Роб отважился прогуляться дальше обычного. Он
примерно знал путь, по которому Майк ездил домой, и пошел в ту сторону,
стараясь держаться в тени. Наконец, он добрался до края поля.
Здесь дорога от берега реки резко уходила вправо и исчезала за
подножием холма в полумиле. Почти напротив, на дальнем краю дороги, он
увидел солидные, выкрашенные в зеленый цвет, ворота на каменных столбах. К
имению через роскошный сад бежала красноватая дорожка.
С трудом верилось, что в таком огромном доме живет маленькая семья из
четырех человек. Серый каменный особняк был выстроен в причудливом
асимметричном стиле, казалось, он составлялся по частям в разные эпохи.
Роб попытался сосчитать окна на фасаде, но сбился и бросил. На заднем
дворе дома, где разместились хозяйственные пристройки, он увидел
запряженную карету - черную, с канареечно-желтыми полосками. Карета
подъехала к парадному крыльцу. Из дома вышла женщина, человек в голубой
ливрее открыл дверцу кареты, женщина скрылась внутри. Донесся отдаленный
крик кучера, карета покатилась по дорожке, через ворота, дальше и дальше,
пока не исчезла за холмом.
Когда Майк пришел в следующий раз, Роб рассказал о своем путешествии.
- Да, мама ездила в гости к Кепронам, - кивнул Майк. - Они живут в
пяти милях от нас.
- У вас такой огромный дом... - сказал Роб. - Как вы справляетесь?
- Огромный? - искренне удивился Майк. - Вовсе нет. Обычный дом,
средненький. А чтобы содержать дом, есть слуги.
- Много?
- Слуг? Я точно не знаю. Может, двадцать. Это только в доме.
- Двадцать человек прислуживают четверым?
- Ну да.
- Почему они терпят это?
- Терпят? Я тебя не понимаю. Чем плоха их жизнь? Работа не пыльная,
все привилегии. Они счастливы здесь: хорошая пища, простор, деревенский
воздух. Разве можно все это сравнить с Урбансом? Да они презирают урбитов!
- А урбиты презирают их за добровольное рабство.
- Рабство! - Майк усмехнулся. - Слышал бы Годион, наш дворецкий! А
тебе не приходило в голову, что даже если это правда, обе стороны
устраивает их положение? Они довольны своей жизнью и презирают тех, кто
живет иначе. Все гармонично.
Понимая, что он не сможет переспорить Майка, Роб решил переменить
тему:
- А почему у вас до сих пор такой примитивный транспорт? Лошади,
кареты. Ведь электромобили гораздо удобнее, да и скорость не сравнить.
- Насчет удобства я сомневаюсь. Современные кареты устроены
великолепно, ты почти не почувствуешь тряски. А скорость... Куда спешить?
Времени хватает, даже с избытком.
Ответ Майка не убедил его. Снова и снова Роб чувствовал, что очутился
в странном и совершенно чуждом мире.

Постепенно пещера приобретала жилой вид. Майк притащил два старых
коврика, сломанный стул, ящик, из которого они соорудили стол. Но самое
главное - Майк привез маленькую печурку, работающую на керосине.
Теперь Роб мог готовить сам, да и Майку было легче приносить сырые
продукты из кладовой. Все продукты в Графстве были несравнимо вкуснее и
аппетитнее, чем те, к которым он привык дома. Роб устроил кухоньку во
внешней комнате. Чтобы не рисковать, он кухарничал рано утром или почти на
закате. Однажды, уже под вечер, Майк принес сковородку и кусок свинины,
чтобы Роб поджарил его к ужину. Потом Майк заторопился домой и убежал, а
Роб, уже изрядно проголодавшийся, начал готовить.
Он положил на сковородку мясо, нарезал в кипящий жир несколько
вареных картофелин и присел перед печкой, вдыхая аппетитный запах и глотая
слюнки. Вдруг снаружи послышался негромкий звук. Теперь Роб уже не
вздрагивал от каждого шороха, но все же насторожился. Если бы вернулся
Майк, он бы свистнул. Какой-нибудь зверь? Раздался отчетливый звук шагов,
и в тусклом свете керосинки Роб увидел, что у входа в пещеру кто-то стоит.
Он похолодел.
- Вот где пропадает Майк!
Голос был женский.

6. НА ПИКНИКЕ ЗАДАЮТ ВОПРОСЫ
Не заходя в пещеру, она велела Робы выключить печку и выйти.
Ей было лет сорок. Темноволосая, темноглазая, невысокая. Юбка и жакет
из плотной коричневой материи, на шее - легкий алый шарф, несколько колец
на пальцах, одно - с крупным голубым камнем.
- Я - мама Майка. И мне бы хотелось знать, что все это значит.
В голосе ее сквозила властность и едва уловимое раздражение.
Очевидно, она привыкла получать ответы на свои вопросы незамедлительно.
- Я ни в чем не виноват... - пролепетал Роб. - Я только живу здесь и
все...
Она изучающе смотрела на него, и Роб устыдился своего неряшливого
вида.
- Я хочу знать, почему ты здесь. Кто ты, откуда.
Запинаясь, он рассказал свою историю; она слушала молча, не перебивая
и не помогая ему, когда он, смущаясь под ее пристальным взглядом, в
смятении умолкал.
- И что же дальше? - спросила она, когда Роб закончил.
- Я не понимаю.
- Что ты собираешься делать дальше? Или ты намерен всю жизнь прожить
в норе?
- Мы еще не думали о будущем...
- Да, надо полагать, что так, - сказала она с раздражением. -
Вероятно, мне стоит поговорить об этом с Майком.
- Он не знает?..
- Что я пришла сюда? Нет.
Майк не предал его. Роб устыдился своих подозрений.
- Как же вы меня нашли?
- Майк болен. Надеюсь, он говорил тебе, - Роб кивнул. - Так вот, меня
удивило странное поведение Майка - он вдруг стал надолго исчезать из дома.
Вскоре я заметила пропажу некоторых вещей, продуктов. Вероятно, вы с
Майком воображали, что этого никто не заметит. Сначала таинственное
исчезновение продуктов обнаружила кухарка, сообщила управляющему, а он
сказал мне.
- Простите, я не хотел...
- Оставь. Я просто объясняю, как я догадалась, что в этой истории
замешан кто-то еще. Майк всегда уходил в одном направлении. Сегодня я
нашла Капитана - Майк привязал его на опушке леса. Домыслить остальное
было несложно - если хочешь кого-нибудь спрятать, лучшего места не найти.
- Вы знали об этой пещере? Майк говорил, что нашел ее первым.
- Возможно, только спустя двадцать с лишним лет после меня. Я
приходила сюда еще девчонкой. Мы отыскали эту пещеру вместе с отцом Майка,
- она задумчиво смотрела на заросли ежевики. - Даже устроили здесь нечто
вроде лагеря.
От детских воспоминаний голос ее смягчился, исчезла суровая
неприступность. Но - ненадолго. - Итак, мы должны решить, что дальше, -
она нахмурилась. - Очевидно, самое разумное для тебя - сейчас же пойти
вместе со мной к нам домой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов