А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— А что станешь делать ты, колдунья? Сотворишь заклинание, чтобы мы плясали под твою дудку?
К горлу Тревиса подступила тошнота. Неужели он все это слышит? Ему вдруг захотелось пронзительно закричать, хотя он не понимал почему. Он снова посмотрел на Грейс. Однако она крепко прижимала к себе Тиру и что-то тихонько ей шептала.
Фолкен разразился новыми проклятиями, потом отвернулся от древней двери и подошел к остальным.
— Получается? — спросила Мелия.
— А ты сама как думаешь? — ядовито спросил он. Янтарные глаза Мелии широко раскрылись, а затем превратились в узкие сверкающие щелки.
— Может быть, если бы ты заранее все предусмотрел, нам бы не пришлось сейчас решать головоломки.
— Может быть, если бы твой друг нас предупредил, нам бы не пришлось здесь торчать.
— Ты утверждаешь, что Том не рассказал нам все, что знал?
— А разве ваше племя когда-нибудь рассказывает все, что вам известно, Мелиндора Сребролунная?
Слова Фолкена были полны яда. Лицо Мелии побелело, и все уставились на нее. Прежде чем бард успел что-нибудь добавить, Эйрин — лежавшая до этого момента под одеялом — вскочила на ноги.
— Замолчите! — Голос молодой женщины едва не сорвался на крик. — Замолчите все! Вы точно вороны! Каркаете и говорите мерзости. Клянусь, вы сведете меня с ума!
Баронесса опустилась на колени и расплакалась. Грейс протянула к ней руки, но потом передумала и оглядела своих спутников.
— Что происходит? — спросила она. — С нами что-то случилось. Мы никогда так не ругались.
Мелия заморгала и вопросительно посмотрела на Фолкена, тот кивнул.
— Это как болезнь, — хрипло прошептала Лирит. — Здесь другой воздух, и все какое-то извращенное.
Колдунья содрогнулась, но тут подошла Тира, уселась к ней на колени и прижалась к ее груди. Казалось, лишь на девочку местный воздух не действует.
Эйрин закрыла глаза и вдруг издала такой пронзительный крик, что он раскаленной иглой вошел в сердце Тревиса. Грейс бросилась к подруге.
— Что случилось? — Она прикоснулась ко лбу и шекам Эйрин.
Баронесса подняла дрожащий палец и показала куда-то в сторону.
— Я видела. Вон там. Похоже… на разрыв в Духе Природы, заполненный… пустотой. — Она закрыла лицо руками и разрыдалась.
На лице Фолкена появилось жесткое выражение.
— Бельтан и Тревис, со мной. Остальные оставайтесь здесь.
Тревис вскочил на ноги, и они с рыцарем последовали за бардом к высоким высохшим кустам, обвитым лозой, на которые показала Эйрин.
— Мне бы следовало сообразить, — пробормотал Фолкен, — что в таком месте должно быть нечто подобное.
Тревис собрался спросить, о чем говорит бард, но они уже подошли к кустам. Рукой в перчатке Фолкен отвел ветки в сторону.
— Помогите.
Тревис и Бельтан принялись выдирать кусты и лозу. Шипы больно жалили, но Тревис продолжал тянуть. Теперь он тоже ощущал нечто — не так ярко, как Эйрин, но темная тяжелая масса давила на него, перед глазами возникла темная вуаль. Наконец трое мужчин вырвали высохший куст и отбросили его в сторону. Тревис не мог отвести взгляда от высеченного из скалы черного камня с четырьмя гранями, сходящимися в вершине. На изношенной поверхности Тревис увидел несколько символов. Не руны.
Волны отвратительной, удушающей злобы исходили от камня, искаженный воздух мерцал, как над раскаленным песком пустыни. Бельтан протянул руку к камню. Тревис последовал его примеру.
Резкий голос вывел их из оцепенения.
— Вам не следует прикасаться к камню.
Мелия. Но голос был таким слабым и далеким.
— Отойдите от пилона, дорогие. Немедленно.
Тревис застыл на месте, камень звал его к себе, голос Мелии тащил в противоположную сторону. Наконец он застонал и рванулся назад. Тусклая вуаль спала с глаз, воздух со свистом ворвался в легкие — Тревис понял, что перестал дышать. Бельтан, пошатываясь, стоял рядом.
Фолкен посмотрел на Мелию.
— С ними все в порядке?
Мелия коснулась лба Бельтана, а потом ее прохладная ладонь легла на лоб Тревиса.
— Они не пострадали. Но нам необходимо уйти подальше от камня. Его зло отравляет каждого из нас.
Через полчаса они устроились внутри круга камней. Они были расположены настолько симметрично, что Тревис не сомневался: к ним приложили руки люди. Он сделал несколько глотков ароматного чая из аласая и вздохнул. Мелия приготовила целебный напиток, и все постепенно приходили в себя, перед глазами прояснялось, на лицах появился румянец. Только Тира отвернулась от чая, забралась на один из камней и принялась играть с куклой.
— Что произошло, Фолкен? — Грейс поставила чашку и взглянула на барда своими сияющими изумрудно-золотыми глазами. — Что это за камень такой?
Но ей ответил Тревис. Он уже не в первый раз столкнулся с такой штукой.
— Это пилон. Артефакт Бледного Властелина.
— Нет, не совсем, — возразила Мелия.
Бард кивнул:
— Пилоны создали некроманты, волшебники Бледного Властелина, во время Войны Камней. Никто не знает, для чего предназначались пилоны, но мне кажется, они помогали некромантам поддерживать связь между собой и другими слугами Бледного Властелина.
Лирит держала чашку двумя руками, грея ладони.
— Фолкен, разве не все некроманты убиты во время Войны Камней?
— Так говорят.
— Однако ты много о них знаешь.
Бард коснулся серебряной броши на плаще.
— Можно сказать, что у меня… был некоторый опыт общения с ними.
Тревис нахмурился. Как мог Фолкен иметь что-то общее с некромантами, если они исчезли из этого мира вечность назад?
— Фолкен, ты должен ответить на один вопрос, — неожиданно заговорил Дарж. — Как пилон оказался здесь?
— Некроманты построили его до начала Войны Камней.
Все посмотрели на барда, но никто не нашелся, что сказать. Фолкен встал.
— Мне нужно вернуться к двери. Необходимо ее открыть.
— Только не ходи один, — сказала Мелия. — Пилон расположен слишком близко.
Тревис вскочил на ноги.
— Я пойду с Фолкеном.
— И я, — сказала Лирит, поднимаясь на ноги.
Фолкен кивнул и решительно зашагал обратно, Лирит и Тревис последовали за ним.
— Они не все рассказали нам, — прошептала колдунья. Тревис тихонько рассмеялся.
— У меня такое чувство, что они еще ни разу нам всего не рассказали.
Они подошли к двери в скале. Тревис ощущал силу пилона, тенью нависающего над его сознанием. Но теперь, когда он знал о его существовании, бороться с его воздействием стало значительно легче.
— Ладно, давайте с самого начала, — со вздохом предложил Фолкен. — Может быть, втроем мы сумеем сообразить, что значат линии и точки. Кто первым хочет их осмотреть?
— Почему бы не попытаться сделать это одновременно? — предложила Лирит.
Фолкен покачал головой:
— Там слишком мало места для троих.
— В таком случае нужно приблизить надпись к нам, — заявила Лирит.
Фолкен нахмурил брови.
— В каком смысле?
Вместо ответа Лирит отошла к ближайшему кусту, отломила несколько голых сучков, собрала пригоршню красных ягод и вернулась к остальным. Потом протянула им палочки и ягоды.
— Линии и точки, — сказала она.
Тревис и Фолкен с уважением посмотрели на колдунью и рассмеялись — они поняли.
Они стали по очереди подходить к двери, запоминать по нескольку символов, после чего возвращались к большому плоскому камню, на котором воссоздавали символы при помощи палочек и ягод. Вскоре на камне получилась копия рисунка.
Они встали вокруг камня и принялись изучать изображение. Тревису показалось, будто он видит в рисунке что-то знакомое, и не только потому, что символы походили на руны. Ему всегда представлялось, что именно так выглядят написанные слова — хаотичное сочетание линий и точек — до того, как ему удавалось сосредоточиться и прочитать текст. Но сколько он ни старался, значки никак не превращались в осмысленные сочетания.
Фолкен застонал и отошел от камня.
— Бесполезно. Мы никогда не поймем, что здесь написано. — Он поднял голову. — И дело тут не в пилоне.
Лирит поднесла руку ко лбу.
— Нужно продолжать попытки. Возможно, мы совершили ошибку, когда копировали надпись. Я пойду, проверю еще раз.
— Я помогу, — вздохнул Фолкен.
Бард и колдунья вернулись к двери. Тревис вновь посмотрел на камень. Казалось, палочки и ягоды отплясывают какой-то безумный танец, и он перестал пытаться их остановить. Все равно понять невозможно. Он расслабился, точки и линии поплыли у него перед глазами.
Две палочки и одна ягода столкнулись, образовав новое сочетание. Тревис с шумом вздохнул. Получилась урат, руна открывания.
Он заморгал, палочки и ягоды остановились. Руна урат исчезла.
Нет, он ошибся. Руна где-то здесь, не так ли? Он взял самую правую палочку и перенес ее к самой левой палочке и ягоде. Вместе они образовали руну открывания.
Дрожа от нетерпения, Тревис перенес две палочки, которые стали самыми правыми, к тем двум, что образовали руну урат. Он вздрогнул. Получилась руна пил. Дверь.
Теперь он работал быстро, передвигая палочки и ягоды справа налево, пока у него не получилось семь рун. Прежде чем Тревис понял, что делает, он произнес:
— Урат пел сар бри, фейл кронд вэл.
— Что ты делаешь, Тревис?
Он поднял голову. К нему направлялся Фолкен, который хмуро смотрел на палочки. Тревис собрался ему ответить, но раньше заговорила Лирит, оставшаяся возле арки.
— Посмотрите на дверь, — прошептала она.
Тревис и Фолкен повернулись к ней. Символы на двери начали светиться. Раздался негромкий щелчок, словно ключ повернулся в замке, и между рунами появилась вертикальная линия, идущая сверху вниз.
— Что происходит? — спросил Тревис.
И тут же получил ответ на свой вопрос — послышался шелест сухого, древнего воздуха — дверь распахнулась.
ГЛАВА 62
— Клянусь Олригом, это действительно руны. — Фолкен заглянул в дверь и провел рукой по седым волосам. — Я их просто не мог увидеть.
— У каждого из нас бывают неудачные дни, дорогой, — сказала Мелия, но в ее голосе явно не хватало сочувствия.
Бард бросил на нее сумрачный взгляд.
Грейс смотрела в темное пространство за открытой дверью. Коридор. Пыльный, с металлическим привкусом воздух, которым не дышали столетия.
Она повернулась к Тревису.
— Как ты догадался преобразовать символы в руны?
Тот смущенно пожал плечами.
— А я не догадался.
Грейс изучающе посмотрела на него. Конечно, дело в его неспособности к чтению. Он и не собирался преобразовывать символы — просто все произошло в его сознании, когда он устал и не мог сосредоточиться.
Бельтан улыбнулся Тревису.
— Иногда полезно уметь читать в зеркале.
— В самом деле, — согласилась Лирит. Эйрин показала на палочки и ягоды.
— Так что же говорят руны?
Фолкен открыл рот, но перевод пробормотал Тревис:
— Открой дверь в темном камне и ищи короля огненной долины.
Все удивленно посмотрели на Фолкена.
— Теперь, когда твоя волшебная дверь открыта, Фолкен, кто войдет в нее? — наконец спросила Лирит.
— Мы все.
— Ты уверен, что это правильное решение, дорогой? — осведомилась Мелия.
Фолкен пожал плечами.
— А кто хочет остаться?
Таковых не оказалось.
— Нам придется оставить лошадей, — сказал Бельтан. — Они не смогут войти в туннель.
— А с ними здесь ничего не случится? — спросила Эйрин у светловолосого рыцаря.
Однако ей ответил Дарж:
— Я уверен, что с ними все будет в порядке, миледи.
Все удивленно уставились на эмбарца. Они впервые слышали столь оптимистические слова от Даржа.
Рыцарь пригладил рукой усы.
— Я просто хотел сказать… Черногривый и жеребец сэра Бельтана будут охранять остальных лошадей от волков, горных львов и других опасностей в наше отсутствие.
Грейс облегченно вздохнула. Потом вновь заглянула в темный проход.
Мелия провела рукой по символам, вырезанным на арке.
— Но почему здесь, Фолкен? Конечно, я доверяю Тому — насколько мне известно, он никогда не ошибается. Но почему Камень оказался именно здесь?
Фолкен положил руку в перчатке на плечо Мелии.
— Поиски ответа на этот вопрос и привели нас сюда.
Мелия сжала его запястье. Фолкен посмотрел на остальных.
— Брать с собой много вещей не нужно — лишь фляжку с водой и немного еды. Если все пройдет удачно, мы здесь надолго не задержимся.
Это если не прошло мимо внимания Грейс. Тем не менее она взяла с собой лишь небольшую фляжку с водой и сушеных фруктов для себя и Тиры. Грейс пожалела, что у них нет сапожек для девочки — что не имело особого значения, пока они ехали верхом, — но сейчас сокрушаться было поздно.
Я понесу ее, если Тире станет трудно идти. Она вряд ли весит больше двадцати пяти килограммов.
Но когда они вошли в туннель, пол оказался гладким, как и вертикальная поверхность скалы. Коридор плавно поднимался вверх, и через минуту дверь осталась ярким маленьким окошком, парящим в темноте у них за спиной. Потом туннель свернул налево, стало совсем темно.
— Тревис, — сказал бард, и его тихий голос отразился от каменных стен, — ты не мог бы осветить нам дорогу?
Грейс почувствовала, что Тревис колеблется, но потом он прошептал одно слово.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов