А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Все неодобрительно закачали головами. Этот Сагорн просто невыносим, ведь прекрасно знает, что нельзя безрассудно рисковать, используя магию для изменения погоды.
- Между прочим, надвигается сильнейший шторм, - буркнул Тругг, принюхиваясь.
В этот момент Рэп окончательно отказался от мысли о Тхаме - его команда не пойдет за ним туда. Он должен предложить более подходящий план, да поскорее. Вдруг его осенило. Конечно, нужно время, чтобы все обдумать…
- Сагорн, ты ведь историк, скажи, использовал ли кто-нибудь всех драконов во время Драконьих войн? - спросил он.
- Точно не знаю, но в давние времена этих чудищ было гораздо больше, - задумчиво произнес Сагорн. и вдруг светло-голубые глаза его хитро заблестели. - Ты хочешь знать, использовал ли кто-нибудь столько же драконов, сколько сегодня?
- Да, именно это.
- Так-так… И сколько же их было сегодня? - поинтересовался Сагорн, торжествуя.
Рэп точно знал только одно: очень много. Пришлось обратиться с этим же вопросом к остальным членам команды.
Тик Ток уверенно сказал, что драконов было три сотни, и все людоеды горячо его поддержали. Тругг заявил, что их было всего двести. Тролли конечно же согласились с ним. Казалось, разногласие добром не кончится. Сагорн заметил это и, усмехнувшись, поспешил ответить Рэпу:
- В летописях говорится, что число драконов не превышало пятнадцати. Конечно, после таких опустошительных войн мало кто заботился о достоверности летописей. Потребовались века, чтобы восстановить некоторые территории. Но не вызывает сомнений тот факт, что любой дракон способен с легкостью уничтожить легион солдат. Эти твари почти непобедимы. - И, довольный своим ответом, Сагорн улыбнулся.
- Тогда зачем Зиниксо использовал столько драконов? - поинтересовался Рэп.
- Чтобы нагнать страху? - вслух подумала Грунф.
- Хотел узнать, сможет ли он распоряжаться таким полчищем драконов? - предположил один из троллей.
- Маленький мальчик забавляется с папашиным копьем? - усмехнулся зверского вида людоед.
- Потому что он безумен, - отрезал Сагорн. - Пытается доказать самому себе, будто непобедим. И чем больше доказывает, тем меньше в это верит.
- Думаю, не в этом дело, - возразил Рэп, удивляясь, что до сих пор никто не догадался, куда он клонит. - И вот что хочу вам сказать: нигде в мире нет волшебников больше, чем у нас на корабле. Только Сговор превосходит нас численностью. Драконьи логова совсем рядом, а значит, мы должны сделать так, чтобы Зиниксо никогда не смог использовать этих тварей.
Его слова утонули в восторженных возгласах.
- Вот здорово! - просиял Тик Ток.
- Умно! - пробормотал Сагорн. - Как насчет того, чтобы прикончить драконов, Тругг?
Тролль одобрительно закивал и пробасил:
- Мерзкие твари!
Он бы ни за что и мухи не обидел, но драконы - это другое дело.
- Конечно, - добавил доктор, восхищенно глядя на Рэпа, - мы самым возмутительным образом нарушаем Свод Правил, но узурпатор его уже аннулировал. После того, что Зиниксо совершил сегодня, контроль за драконами не может считаться прерогативой Смотрителя Юга! Это очень кстати! Наконец-то избавим мир от этих монстров!
Рэп и не думал заходить так далеко. Он часто вспоминал восход солнца, которым любовался в крепости Уэрд, ибо в жизни не видел ничего восхитительнее, но никакая красота не может оправдать зло, причиненное драконами. Без них мир станет лучше. Рэп печально кивнул.
- Лит'риэйн будет вне себя от гнева.
- Тебе лучше предупредить его о своих планах, - посоветовала Грунф. - Чародей в драконах души не чает.
Конечно, старуха права. Смотритель Юга был важной персоной, пусть пока и держался в тени. Он не давал о себе знать, хотя наверняка притаился где-нибудь в Илрэйне. У Лит'риэйна, должно быть, много сторонников. Он эльф, поэтому не станет поддерживать Зиниксо, к тому же в прошлом они смертельно друг друга ненавидели, но Рэп знал, что нельзя предугадать, как поступит эльф в той или иной ситуации, а потому не слишком надеялся на поддержку Лит'риэйна.
- Кто-то должен отправиться к Смотрителю Юга и все ему объяснить, - наконец решил он.
Все присутствующие уставились на Рэпа, считая, что он и должен это сделать.
- Думаю, не найти лучшей посланницы, чем Грунф, - сказал Рэп, которого кидало в дрожь при одной мысли об очаровательном, обаятельном и безжалостном Лит'риэйне.
- Не представляю, как столь почтенная дама тайком проникнет в Илрэйн. - усмехнулся Сагорн.
- Да и вряд ли ее станут слушать, - задумчиво произнес Тик Ток.
Рэп не на шутку встревожился:
- Так вы считаете, что я должен явиться к Лит'риэйну и сообщить, что мы собираемся убить его ненаглядных драконов?
Именно этого и ожидала от него вся команда.
- Возьми на себя Лит'риэйна, - весело пробасил Тругг, - а уж о драконах мы позаботимся. - И тролль дружески хлопнул Рэпа по плечу.
Рэпа утешала единственная мысль: на несколько ближайших дней мир на корабле обеспечен, а за это время он сможет придумать что-нибудь получше. Пока же он предложил конкретный план действий и сумел сохранить свой авторитет.
- Что ж, выходит, мне в добровольно-принудительном порядке предлагают отправиться в Илрэйн, - вздохнул он. - А что у нас с обедом, кстати говоря?
- Сам выбирай, - ухмыльнулся Тик Ток. - Тебе решать, будешь ли ты посланником или обедом.
5
Принцесса Кадолайн, старшая дочь Рэпа, сидела на камне. Окрестности до боли в сердце напоминали ей о родине. Склоны холмов поросли низенькой чахлой травой и крошечными цветами, похожими на разноцветные звездочки. Холодный ветер колыхал кусты, укоренившиеся среди валунов. В лощинах зеленели мох и осока.
Далеко за горизонтом, на севере, остались Зимний океан и Краснегар - родина, которую Кейди не видела уже много месяцев и, возможно, не увидит никогда. А как бы ей хотелось вернуться домой! Тогда все жуткие месяцы, проведенные у гоблинов, забудутся, как дурной сон. Возможно, дома Кейди встретят папа и мама. Как же они ей обрадуются! А если даже родители и не вернулись, то в Краснегаре ждут Ив и малыш Холи, заметно подросший и, наверное, уже вовсю болтающий. Сотни старых друзей соберутся послушать рассказы Кейди, а потом она познакомит всех со своей новой подругой и спасительницей.
Тхайла сидела на том же валуне и пристально смотрела куда-то вдаль. По правде говоря, камень был тесноват для двоих и вокруг хватало других валунов, но Кейди хотелось держаться поближе к своей недавно обретенной защитнице.
Тхайла, годами чуть постарше Кейди, внешностью походила на эльфов, изображения которых краснегарская принцесса часто видела в книгах. У Тхайлы были заостренной формы уши, большие раскосые глаза золотистого цвета и широкий, почти как у Рэпа, нос. Кейди она казалась очень миловидной. К тому же так романтично, если тебя спас один из пиксов, которых мало кому доводилось встречать.
У Кейди на языке вертелись тысячи вопросов, но ей не хотелось отвлекать подругу от размышлений. Путешествие с помощью магии произвело на Кейди странное впечатление. В книгах об этом рассказывалось совсем не так. Принцесса думала, что окажется в Краснегаре, но после полета в темноте приземлилась здесь, среди холмов. Но случилось это вовсе не из-за того, что чары иссякли. По мнению Тхайлы, за ними могли следить, и нужно было все хорошенько обдумать. Размышляла она уже полчаса, а то и дольше.
Все окрестные валуны пестрели разноцветными пятнами: бледно-зелеными и оранжевыми, красными и белыми. Кейди прищурилась, и ей показалось, будто пятна эти складываются в удивительные картины. Отец как-то объяснил ей, что лишайники - очень древние растения. Однажды Рэп и Кейди гуляли около торфяников и увидели камень, который лишайники превратили в подобие человеческого лица. Рэп поведал дочери, что наблюдает за этим валуном на протяжении уже многих лет, и с тех пор камень совсем не изменился.
Вдруг Тхайла посмотрела на Кейди и, грустно улыбнувшись, сказала:
- Прости меня! Ты на редкость терпелива! Я следила за событиями, происходившими в Хабе.
Хаб располагался в тысяче лиг отсюда, но Кейди ничуть не удивилась словам подруги. Волшебницы еще и не такое умеют!
- Не стоит извиняться. Я уверена, что ты была очень занята.
Тхайла грустно покачала головой:
- Приятного мало! Узурпатор приказал всем волшебникам вступить в Сговор.
- Но ты-то ведь не собираешься вступать, правда? - встревожилась Кейди.
- Никогда! - ответила Тхайла, содрогнувшись. - Думаю, мало кто подчинился этому приказу. Смотритель Востока выступил с протестом.
- Олибино? Но император сказал, что не знает, где теперь Смотритель Востока.
- Он мертв. Его убили участники Сговора.
- Из-за того, что он сделал с гоблинами?
- Это не он. Гоблинов и легионеров уничтожил сам Сговор.
Тхайла встала и расправила юбку из неброской ткани в зеленую и бежевую полоску.
Кейди очень нравился простой, но красивый наряд подруги - полосатая юбка, белая блузка и короткие сапожки с загнутыми вверх носами. Девушка никогда не видела, чтобы кто-нибудь так одевался, и решила наряжаться так же, когда вернется в Краснегар. «Вот что носят в Тхаме», - скажет она всем знакомым. Кейди очень хотелось снова одеться прилично, после того как многие месяцы пришлось носить лохмотья, и сейчас она обрадовалась бы старым вещам, хранившимся у нее в чулане.
- Олибино упомянул о твоем отце, - сказала Тхайла. - Кажется, с ним все в порядке. Во всяком случае, Сговор еще не поймал его, это точно. Однако чародей не сказал, где король Рэп находится сейчас. Все вокруг неожиданно покрылось туманом.
- Спасибо, - взволнованно пробормотала Кейди. Она была уверена, что мама и Гэт вне опасности - император их защитит. Но как же замечательно узнать, что и с папой все в порядке. Сколько чудесных историй поведают они друг другу, когда снова встретятся. И рассказы Кейди нисколько не уступят рассказам родителей и брата.
- Но теперь я не знаю, что делать, - произнесла Тхайла, стиснув руки и устремив взгляд на север.
- О каком это препятствии ты говорила? - поинтересовалась Кейди.
- Я имела в виду, что на Краснегар наложено заклятие. Прекрасное место, Кейди, хоть маленьким его, пожалуй, не назовешь! - И Тхайла чуть заметно улыбнулась.
Кейди обрадовалась, что ее подруга хоть капельку повеселела. Слишком уж, по ее мнению, Тхайла печальна для волшебницы. Конечно же Краснегар слишком мал! Но сейчас не время спорить об этом.
- Что за заклятие? Кто-нибудь пострадал от него?
- Нет, да к тому же никто о нем и не догадывается. Даже не каждый волшебник его заметит.
Тхайла, казалось, с трудом подбирала слова. Возможно, волшебство трудно объяснить.
- Значит, ты наделена большой магической силой?
- Очень большой, - с грустью ответила Тхайла. - В этом моя проблема. Возможно, я самая могущественная волшебница со времен Чародея Трэйна.
- О-о-о! - изумилась Кейди, недоумевающая, о какой проблеме может идти речь. Существовало множество легенд о Трэйне. Возможно, когда-нибудь напишут книги и про Тхайлу? Например, о том, как волшебница спасла принцессу Кадолайн?
Тхайла, похоже, угадала мысли подруги.
- Конечно, я очень, очень могущественна, - сказала она с улыбкой, - однако не знаю, как обойти заклятие. Оно точно сторожевой пес: залает, как только почувствует колдовство. Должно быть, твой отец слишком много значит для Сговора.
- Думаю, так и есть. Он, как и Эмин, разработал Свод Правил.
Кейди не очень хорошо разбиралась во всем этом, но знала, что император доволен новым Сводом Правил.
- А Всемогущий, кстати, здорово рассержен на твоего отца.
- Кто рассержен?
- Узурпатор Зиниксо. Теперь он величает себя Всемогущим. Дварф сошел с ума… рехнулся! - Тхайла нахмурилась. - Но это значит, что и ты тоже очень важная персона! Если бы Зиниксо удалось поймать тебя и сделать своей заложницей, то у него появился бы шанс заставить твоего отца сдаться, верно?
Кейди кивнула в ответ. Ей стало не по себе от мысли, что ее снова похитят. Нет, только не сейчас!
- Ты права, - упавшим голосом произнесла она.
- Понимаешь, Зиниксо, должно быть, и наложил на Краснегар заклятие, чтобы быть в курсе дела, если твой отец попытается попасть домой. Для чего же еще потребовались такие сильные чары? - задумчиво сказала Тхайла, покусывая губу. - Только двое волшебников владеют столь огромной магической силой.
- Ты?
- Нет, что ты! Тогда я просто сняла бы это заклятие. Я имела в виду Зиниксо, ведь ему помогают сотни волшебников.
- А кто второй?
- О нем я предпочитаю не говорить.
- Что же это за волшебник, который сильнее тебя? Ведь ты могущественна, как Чародей Трэйн.
- Это волшебница. Нет, она даже больше, чем волшебница!
- О! Значит, она полубогиня?
Тхайла вздрогнула, широко раскрыв глаза.
- Что ты об этом знаешь?
- Когда-то папа тоже был полубогом, - скромно потупилась Кейди.
- «Когда-то»? Что значит когда-то? Расскажи мне.
- Да я и сама толком не знаю. Мама что-то рассказывала нам с Гэтом, когда нас схватили гоблины, но я забыла.
Тхайла долго смотрела на подругу, а затем вздрогнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов