А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Я хочу к ней! – потребовал Платон.
– Это невозможно, – мягко ответил человек, хотя чувствовалось, что ему очень хочется заорать.
– Я хочу к ней! – взмолился археолог.
– Она умерла…– человек заставил себя произнести эти страшные слова.
– О… Она…– Платон подавился словами. Ноги вдруг подломились, он пошатнулся и упал на колени. Земля притягивала его. Археолог уперся в нее руками, но отяжелевшую голову неудержимо тянуло вниз.
– Эвакуация заканчивается, – голосом охрипшего громкоговорителя произнес человек, ухватил Рассольникова за плечи и легко поставил на ноги. Потом добавил приказным тоном: – Больше судов не будет. Пошли со мной.
– Вы не могли ее убить! – выкрикнул Платон в отчаянии.
– Почему? – удивился человек в оранжевом.
Археолог даже не замечал, что его ведут к спасательному судну.
– Она была прекрасна…– Платон сам чувствовал, что не сможет переубедить этого человека. Нужны были какие-то другие слова.
– Если б ты знал, скольких…– человек не договорил, крепче ухватил Рассольникова за плечо. Потом все-таки продолжил фразу: – …красавцев и гениев пришлось…– не сразу подобрал нужное слово, – похоронить, чтобы остальные жили.
– Она бы поправилась! – Вот они, нужные слова. Эти человек поймет – он же из Карантина. Он понимает только стандартные формулировки. – Нам сделали все прививки! У нее здоровый организм! Иммунитет! – Платон выкрикивал один аргумент за другим, не замечая, что уже посажен в противоперегрузочное кресло, что человек ушел в кабину, люк закрылся, и корабль начинает взлет. – Пустите меня! Я буду ее искать! – Рассольников вдруг сорвался с места, словно подброшенный пружиной, и кинулся к люку.
Один из карантинщиков остановил его подножкой. Археолог растянулся в проходе, между кресел, занятых очумелыми спасенными. Старинное суденышко оторвалось от земли, и Платона вмазало в пол всеми пятью «g» – только искры полетели из глаз, да остатки воздуха выдавило из груди…
В тот день его, Платона Рассольникова, вместе с пятьюстами шестьюдесятью людьми и ксенами спасли от неминуемой и мучительной смерти. Спасли карантинщики из Департамента здравоохранения. Спасли, безжалостно спалив из огнеметов всех тех, кто уже был инфицирован страшным вирусом-мутантом по имени Иоланта-666. Сожгли вместе с домашними животными, жильем, одеждой, инструментом и пищей. Но с тех самых пор Платон почему-то на дух не переносит этих крепких, неутомимых и безжалостных ребят из Карантина.
* * *
Объявив боевую тревогу, лейб-перанг Пупыш включил громкую связь и повторил личному составу крепости то, что сказал ему старик Киндергласс:
– Бойцы Карантина! Следственный эксперимент провалился. Арестованный нами корабль снова в руках врага. Охрана перебита, комендант крепости мертв. Как его первый заместитель, я, лейб-медик первого ранга Бронислав Пупыш, принимаю на себя всю полноту власти. Боевая тревога. Огневым расчетам занять свои места, приготовиться к бою. Переговоров с беглыми нарушителями не вести.
Первым делом Пупыш радировал командиру глиссера, сопровождающего в полете «Оболтус». Тут он сделал ошибку: экипаж космокатера непосредственно подчинялся командиру крейсера лейб-коммодору Вананариву. Командир глиссера хоть и был временно прикомандирован к «Запору-4», без прямого приказа Вананариву даже руки мыть не станет.
Катерник отказался расстрелять кораблик и по рации сообщил Сандерсону о полученном им приказе. Комендант немедленно связался с орбитальной крепостью и потребовал арестовать изменника. Дежурный офицер и два наблюдателя, находившиеся на Центральном Посту вместе с Пупышем, вытаращили глаза.
– Вы же сказали, что он погиб! – воскликнул дежурный и потянулся к кобуре.
Начальник контрразведки оказался проворней. Положив из станнера всех троих, Пупыш перевел дыхание, вытер со лба холодный пот, а потом приказал командирам огневых установок сжечь захваченные врагом кораблик и глиссер.
– Но ведь на глиссере нет арестантов. Как его могли захватить? – возразил командир лазерной батареи.
– Мы внимательно следим за их полетом. На глиссер с «Оболтуса» никто не переходил, – поддержал его командир батареи дезинтеграторов.
– Глиссер не подчинился моему приказу, – отвечал Пупыш. Он не ожидал получить отпор и на мгновение растерялся. – А это измена!
С каждой секундой его положение становилось все опаснее.
– В таком деле мы не можем верить вам на слово…
Пупыш оборвал связь и с помощью центрального компьютера крепости переключил на себя систему управления лазерными пушками. Теперь они реагировали только на его личные коды.
* * *
К тому времени охранники на «Оболтусе» действительно были выведены из строя: правда, не убиты, а парализованы. Арестанты освобождены из наручников и электронных ошейников, а комендант крепости Сандерсон связан и посажен в одно из кресел командной рубки. Его держал под прицелом Платон Рассольников. Непейвода следил за действиями глиссера, а «Оболтус» шел на посадку – ему было ни до чего.
Кребдюшин Капоте все не мог поверить, что спасен. Снова и снова ощупывал себя, ласково поглаживал грудь и бедра. Его любимое тело по-прежнему было при нем.
Разумный гриб безразлично воспринял и свой арест, и освобождение. Платон подозревал, что это всего лишь умело скроенная маска. Ему порой чудилось, что в душе автономного плодового тела бушует скрытый огонь. Но стоило ему присмотреться к грибу попристальней, как это ощущение исчезало. Гриб был столь же экспрессивен, как земной подосиновик.
Кребдюшину чего-то не хватало для полного счастья. Хотелось отомстить за пережитый страх. Отомстить немедленно. Он подошел к коменданту крепости и толкнул его в грудь. Полукровке это показалось мало, и тогда он по-бабьи ущипнул пленника за шею. Ничего не сказав, лейб-коммодор презрительно глянул на него. Взгляд Сандерсона не понравился Кребдюшину, и тот наотмашь хлестанул пленного по щеке.
– Кончай скалиться, падла! – прошипел полукровка и замахнулся снова.
Платону надоело это безобразие, и он решил вмешаться. Вскочив с кресла, Рассольников легонько двинул плечом. Толчок застал Кребдюшина врасплох, он потерял равновесие и отлетел к стене.
– Ты чего?! – обиженно завопил полукровка. – Он же хотел нас убить! Я в своем праве!
– У нас есть право его прикончить, но не глумиться, – веско ответил археолог. – Остынь…
Кребдюшин пошел «остывать» в свою каюту.
«Оболтус» начал приходить в себя еще в штрафном ангаре орбитальной крепости. Действие парализующего газа длилось три с небольшим часа. Проснувшись, корабельный мозг попытался восстановить контроль над приборами наблюдения. Тотчас сработали датчики, и карантинщики пустили в ангар облако сонного газа. Снова проснулся «Оболтус», когда на борт поднялись трое пассажиров в сопровождении коменданта и шестерых охранников, одним из которых был Двунадесятый Дом.
Корабельный мозг окончательно восстановил контроль над биомеханическим телом и был в восторге, обнаружив, что к нему вернулись способности мчаться как метеор, закладывать виражи, делать мертвые петли. Он бы немедля начал хулиганить, вопить и кувыркаться, да только Дом запретил. Любая шалость могла стоить им жизни.
– Глиссер на связи, – вдруг объявил Непейвода. – Хотят поговорить с комендантом.
– Только без глупостей! – прошипел археолог, приставив ствол станнера к затылку Сандерсона.
– Не дурак, – буркнул тот.
Муравейник включил громкую связь и перевел тахионный передатчик в режим видео, но так, чтобы на глиссере было видно только лицо коменданта. На экране возникла смуглая физиономия катерника.
– Что случилось, Рамашива? – Голос лейб-коммодора вполне соответствовал ситуации. Он прекрасно владел собой. Вот только красный отпечаток пятерни на щеке малость портил картину.
Командир космокатера был взволнован и запинался через слово:
– Г-господин комендант! Из к-крепости поступило с-сообщение, что в-вы убиты. П-пупыш приказал с-сбить ваш к-корабль.
Сандерсон опешил. Двунадесятый Дом и археолог ошалело смотрели друг на друга.
– Пупыш – изменник, – со странной интонацией изрек лейб-коммодор.
– Т-так точно, г-господин комендант, – с натугой произнес Рамашива.
Платон вдавил дуло станнера в затылок пленнику, как будто это могло помочь диалогу.
– Я разберусь с этим делом, – охрипшим голосом сказал Сандерсон. – Продолжаем спуск.
– Вас понял. – Экран погас.
– Что будем делать? – осведомился Дом.
– Надо радировать в крепость, – предложил комендант. – Я прикажу арестовать Пупыша.
– А если дело не выгорит? – буркнул археолог.
Ему не стали отвечать. Непейвода уже вызывал «Запор-4». Слава богу, они увидели на экране не Пупыша, а дежурного офицера. Карантинщик поначалу онемел от удивления. Лейб-коммодор приказал арестовать изменника. Дежурный выпучил глаза, воскликнул, обращаясь к кому-то, находящемуся рядом:
– Вы же сказали, что он погиб! – И тут же обмяк в кресле. А через десять секунд экран погас. Это был полный облом. Холеное лицо коменданта осунулось, а глаза лихорадочно горели.
– Вы гарантировали мне жизнь…– произнес он тихо. – Вы мне врали.
– Кто же мог знать, что ваш помощник решит занять ваше место?
– Мы сдохнем. Нас сейчас собьют, или чуть позже сожрут джунгли, или…– Сандерсон не договорил, принялся ворочать шеей, словно у него зачесался затылок, а руки-то связаны.
– Или? – Платон встал с кресла и навис над лейб-коммодором.
В этот самый момент по «Оболтусу» дали залп лазерные пушки «Запора-4». Корабельные отражатели отбили атаку, словно зеркальный щит Персея – смертоносный взгляд Медузы-Горгоны. А следовавший параллельным курсом космокатер попал под луч и взорвался в воздухе.
Ударная волна качнула кораблик, и археолог свалился на Сандерсона. Комендант боднул его лбом в подбородок, хотя все равно он не мог освободиться от пут. Платон отшатнулся, крякнув от боли. Он не стал в отместку бить пленника, хотя очень хотелось. Ограничился тем, что сунул ему под нос аристократический кулак– нюхнешь и разом трезвеешь, будто нашатыря надышался.
«Оболтус» сделал головокружительный маневр, нырнул в грозовые облака. Мчась сквозь переплетение электрических разрядов, ослепленный яростными вспышками и оглушенный душераздирающим грохотом, кораблик ненадолго вырвался из перекрестья прицелов.
Каждая секунда могла решить его судьбу. Надо стремительно ринуться вниз и войти в пике, словно стремясь протаранить Тиугальбу. В самый последний миг раскалившийся от атмосферного трения кораблик перейдет в горизонтальный полет и с шипением, подняв облако пара, ухнет в воду.
Непейвода и археолог не вмешивались, препоручив свою жизнь капризному и ворчливому биомеху. Инстинкт самосохранения – великая сила. Уж если он не спасет, направив «Оболтус» по оптимальной кривой, то медлительные и насмерть перепуганные людишки-муравьишки – тем более.
Перегрузка при посадке была такая, что откажи вдруг антигравитатор, экипаж и пассажиров кораблика размазало бы по рубке и каютам. Биомеханическое тело кораблика скрипело от напряжения, как деревянные переборки старинной шхуны в десятибалльный шторм. Такого ускоренного торможения «Оболтус» не испытывал еще никогда. Растившие его корабельщики вряд ли рассчитывали, что их дитя решится исполнить столь смертельный номер. Охладитель непрерывно поступал на внешнюю шкуру кораблика, и все равно она не успевала остудиться. Верхний слой кожи кипел и кровавым шлейфом тянулся за пикирующим «Оболтусом». Кораблик непрерывно наращивал ее, перераспределяя активную массу. Переборки его тончали, сам он съеживался, но Платон и Двунадесятый Дом этого не замечали. Вцепившись в подлокотники кресел, они физически ощущали запредельное напряжение, охватившее биомеха.
Археолога била дрожь, сердце замирало. Сейчас он не дышал, ни о чем не думал и почти ничего не видел. Да и смотреть-то было некуда– экраны выключены, свет погас, каждый джоуль энергии на счету. Только одно слово кружилось в голове: «Кранты».
Клеточки Непейводы сотнями теряли сцепление и начинали перемешиваться в скафандре. Гибкое и прочное фальштело превратилось в рассыпчатую кашу.
«Оболтус» сел на мелководье, целиком скрывшись под водой. Он слишком боялся нового залпа, от которого отражатели могут и не спасти. Вода кипела вокруг, демаскируя место посадки. И кораблик не жалел охладителя, десятком струй выбрызгивая его в океан. «Жив!» – понял Платон и обнаружил, что с ног до головы залит потом. При каждом его движении в скафандре хлюпало. Археолог включил вентиляцию скафандра, встал, чувствуя, как дрожат и подгибаются колени, и нагнулся к Сандерсону. Карантинщик был без сознания. Везет же некоторым!..
Муравейник с трудом поднялся на ноги, ментальными зуботычинами навел порядок в своем воинстве и направился проведать пассажиров и остальных пленников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов