А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мистер Фуэнтес, вы можете идти.
Рикки помрачнел. Он надеялся показать мне корабль сам.
– Есть, сэр, – вяло ответил он, отдал честь, четко повернулся кругом и ушел в свою каюту. Все-таки Вакс Хольцер хорошо его вымуштровал.
Капитанский мостик был почти таким же, как на «Дерзком». Я стоял за командирским креслом между капитаном Мартесом и лейтенантом Стейнером, слушал их и рассматривал панели управления. Существенно отличалась от обычной лишь панель управления сверхсветовым двигателем. У переключателя кроме двух привычных положений «Включен» и «Отключен» появилось третье: «Зажигание».
– Мистер Сифорт, ускоренный сверхсветовой режим включается в два приема, – объяснял капитан Мартес. – Вначале запускается обычный сверхсветовой двигатель, но в режиме холостого хода, потом мы синхронизируем его N-волны с волнами дополнительного двигателя, действующего по иному принципу, и наконец включаем всю систему.
Не берусь утверждать, что я правильно понял его объяснения. Как я ни старался, но ни в Академии, ни на дополнительных курсах не мог толком разобраться в устройстве даже обычных сверхсветовых двигателей.
– Насколько я понимаю, работа двигателя на холостом ходу опасна, – сказал я.
– Очень опасна, – улыбнулся Мартес. – Двигатель сильно нагревается, поэтому мы должны успеть синхронизировать волны за двадцать секунд, а если не успеем, то придется срочно отключать двигатель, иначе он перегреется и взорвется.
– Не взорвется, я отключу его вовремя, – прозвучал из динамика женский голос.
– Разумеется. Капитан Сифорт, это наш бортовой компьютер Розетта.
– Рад познакомиться, – произнес я в пространство.
– Добрый вечер, капитан. Вернее сказать, добрая ночь. Не поздновато ли пожаловали в гости?
– Розетта! – прикрикнул Мартес. – Мистер Сифорт – капитан Военно-Космических Сил!
– Знаю, Уильям уже переслал мне его досье. Я не хотела его обидеть, просто я собираю информацию о ваших человеческих правилах.
– Хватит болтать, «Розетта», лучше покажи корму нашего корабля, – попросил Мартес.
– Есть, сэр.
На огромном экране появилось изображение диска второго уровня, вид сзади. Телекамера, установленная на корме, плавно скользила объективом по корпусу корабля от диска к корме.
Большие корабли типа «Гибернии» имеют три диска, которые называются уровнями. Корабли поменьше, например «Порция», имеют два уровня. Есть совсем маленькие корабли, называемые катерами, у которых всего один уровень, но сейчас они устарели и сняты с производства. Экономически выгоднее строить большие корабли. На них можно летать за много световых лет от Солнечной системы не просто так, а с большим полезным грузом. «Виктория» была немного больше катера и имела два уровня. Короче, двухпалубник.
На экране показалась корма. У обычных кораблей корпус к корме плавно суживается, а у этого диаметр торца был такой же, как в центре. И шахта сверхсветового двигателя из этого обрубка выступала меньше обычного.
– Выглядит непривычно, правда?
– Правда, мистер Мартес.
– «Виктория» не красавица, но зато шустрая, стерва. Не люблю грубые выражения. Я нахмурился, но из вежливости пропустил тираду Мартеса мимо ушей.
– Чем еще она отличается? – спросил я.
– Больше ничем, если не считать маленького трюма. Да еще лазерных пушек маловато. – Почему?
– Чтобы уменьшить массу, сэр, – ответил Брэм Стейнер. – Если нацепить на нее еще пару пушек, она просто-напросто не сможет прыгнуть в сверхсветовой режим.
– Понятно. – Больше вопросов на эту тему я не задавал. Все равно ничего не пойму. Работа сверхсветового двигателя для меня так и осталась тайной за семью печатями.
– Брэм у нас главный специалист по новому сверхсветовому двигателю, если не считать инженера, – сказал капитан. – Если с ними что-то случится, нам придется туго. Как видите, наш кораблик практически беззащитен, только драпать хорошо умеет. Я его покину без сожаления.
– Уйдете? – удивился я.
– Да, через неделю меня переведут на другой корабль. Боевой, надеюсь.
– А кто займет ваше место?
– Не знаю. У меня даже нет времени слетать вниз посмотреть на планету. Как она выглядит?
– Знаете… – Что ему сказать? – Природа Надежды прекрасна. А разве вам не положен отпуск?
– Нет, сэр, ведь мы летели всего девять месяцев.
Осмотр капитанского мостика закончился, меня повели по остальным помещениям корабля. Своим чином я воспользовался только однажды, когда потребовал не будить остальных офицеров «Виктории». Наконец мы подошли к шлюзу.
– Очень благодарен вам за гостеприимство, капитан. И вам, лейтенант, – сказал я, прощаясь.
– Я пожертвовал всего часом сна, – лукаво усмехнулся капитан Мартес, – зато теперь всем могу хвастаться, что разговаривал с самим капитаном Сифортом.
Я смущенно кашлянул, замялся:
– Кстати… насчет мистера Фуэнтеса… У меня сохранились о нем самые лучшие воспоминания. Превосходный офицер.
– Рикки? Да, отличный парень. Он много рассказывал о вас.
– Неужели? – промычал я, отдал честь и ретировался.
10
– Вы хотите посмотреть файлы с данными о регистрации грузов? – опешил генерал Тхо.
– Да, сэр, – мягко ответил я. Только что он источал радушие и гостеприимство, а теперь выражение его лица резко переменилось.
– Но… зачем? – Вдруг он вскочил. – Понимаю, вам приказал адмирал, а почему – не мое дело.
– Не волнуйтесь, это просто…
– Я все понимаю. У Уильяма есть вся интересующая вас информация. Можете просматривать его файлы прямо здесь.
– Не хотелось вас стеснять в вашем собственном кабинете, я могу…
– Возможно, этот кабинет будет уже не мой, когда вы закончите проверку.
Настала моя очередь изумленно открыть рот.
– Вы имеете в виду случай с генералом Хартовым? – осторожно поинтересовался я.
– Это тоже не мое дело. Проверяйте все, что сочтете нужным.
Оставаться в его кабинете после столь резких слов было бы с моей стороны хамством. Я вышел.
В приемной меня ждали Джеренс и Толливер.
– Где я могу найти дисплей? – спросил я у дежурного сержанта.
– В офисе квартирмейстера, это дальше по коридору, третья дверь.
– Спасибо. Пошли, – сказал я своим спутникам и вышел в коридор, кляня свой дурной характер, из-за которого попал на такую неблагодарную работу. Хотелось спать, да и нервная встряска от погони за Джеренсом по Сентралтауну все еще сказывалась.
– Куда вы меня тащите? – снова начал надоедать Джеренс.
– Толливер, сделайте так, чтоб он от меня отцепился, – буркнул я.
– Есть, сэр, – кровожадно улыбнулся Толливер. – Щенок, только попробуй вякнуть. Одно слово – и увидишь, что я с тобой сделаю.
Джеренс присмирел. К офису мы шли в полной тишине. В приемной нас встретил капрал.
– Меня послал генерал Тхо, – прорычал я. – Где тут дисплей?
– В кабинете мистера Кэри, но он вышел…
Не слушая объяснений капрала, я решительно вошел в кабинет. Экран дисплея был такой же гигантский, как на капитанском мостике. Я сел за клавиатуру и вдруг сообразил, что не знаю, как включить дисплей. У себя на корабле я просто набрал бы свой личный код, и дисплей включился. Но этот компьютер на мой код вряд ли отреагировал бы. Вдруг раздался голос:
– Чем могу быть полезен, капитан? От неожиданности я подпрыгнул, но тут же успокоился, узнав голос компьютера станции Уильяма.
– Уильям, как мне найти нужные файлы? – спросил я.
– Зачем их искать? Спрашивайте у меня, что вас интересует.
Могу поклясться, что Уильям в этот момент снисходительно улыбался. Я покосился на Толливера. Может быть, ему тоже хотелось похихикать над моей компьютерной дремучестью, но он не выдавал своих чувств.
– Хорошо. Уильям, выведи, пожалуйста, на экран все декларации судовых грузов за год.
– Пожалуйста, сэр. – Не успел Уильям договорить, а экран уже заполнился неимоверным количеством таблиц и поясняющих надписей.
Я понял, что разобраться в этом информационном море мне не под силу.
– Уильям, покажи мне для начала только грузы с Земли.
– Вот они, мистер Сифорт. – Часть таблиц мгновенно была выделена другим цветом.
Я и не предполагал, что в эту колонию с Земли доставляется такое огромное количество всякой всячины.
Несмотря на большие размеры экрана, на нем помещались лишь сведения за два месяца. Я вспомнил, что проверять должен только военные грузы.
– Убери все данные, кроме военных, – попросил я.
Изображение на экране сменилось. Теперь высвечивались сведения за четыре месяца: сотни строк и в каждой из них куча информации о грузе, преодолевшем шестьдесят девять световых лет от Земли до Надежды. Эта бурно развивающаяся планета уступала по военной мощи лишь Солнечной системе.
– А теперь оставь только информацию о грузополучателях и назначении груза.
– Хорошо, капитан.
– Добавь еще даты прибытия и доставки.
– Пожалуйста, капитан. А чем вы так досадили генералу?
– Что ты имеешь в виду?
– После разговора с вами он очень расстроился.
– А почему ты спрашиваешь? Разве ты не слышал, о чем мы говорили?
– Конечно нет, – обиделся Уильям. – Я слушаю только тогда, когда мне разрешают. Кстати, когда вы покинули кабинет мистера Тхо, он в разговоре со мной дал вам краткую характеристику. Хотите послушать?
– Я не люблю подслушивать чужие разговоры. Лучше покажи мне данные за следующие два месяца.
– Пожалуйста. – Мне показалось, что при этом компьютер с сожалением вздохнул.
Даже беглое изучение грузопотока показывало, что значительная часть грузов оседала в Сентралтауне. Лишь немногое отправлялось на Вентурскую базу, а остальное…
– Мне надо принять ванну.
Толливер сразу понял мой намек, схватил за руку Джеренса и вышел из кабинета.
Итак, большинство грузов для баз оставались в Сентралтауне. Ничего удивительного, ведь в Вентурах до сих пор не построили подходящую площадку для шаттлов, а та, что имеется, позволяет приземляться лишь небольшим самолетам. Придется мистеру Эйфертсу исправлять это упущение.
– Уильям, покажи данные по грузопотоку на станции, – попросил я.
Изучение дат прибытия кораблей на станцию и отправки их грузов на поверхность планеты показало, что генерал Тхо справлялся со своими обязанностями хорошо. Грузы на орбитальной станции не задерживались.
Вошли Джеренс и Толливер, сели. Мальчишка тихо хныкал, но я решил не замечать этого, как обычно поступает капитан по отношению к гардемаринам.
– Никаких недостатков пока не нашел, – сообщил я Толливеру.
– Много данных проверили, сэр? – спросил он.
– За весь последний год.
– И за последние недели?
– Разумеется, – проворчал я.
– Капитан, если не считать «Виктории», последним кораблем была «Кордова», которая прибыла четыре недели назад, – проинформировал Уильям.
– Спасибо.
На всякий случай я подробно проследил судьбу грузов, доставленных «Кордовой», но ничего криминального не нашел.
– Нам тут делать нечего, надо разбираться на поверхности планеты. – Я встал и выключил экран.
– Хорошо, что у генерала Тхо все аккуратно зарегистрировано, – сказал Толливер. – А у квартирмейстера в Сентралтауне полный хаос.
– Что верно, то верно, – согласился я. – С документацией Тхо работает безупречно. Но на всякий случай надо посмотреть склады станции. Поднимайся, Джеренс, здесь нам больше делать нечего.
Джеренс послушно встал, с опаской поглядывая на Толливера. Я вспомнил, как тяжело мне давалась работа с документацией на корабле, и напоследок не удержался от вопроса:
– Уильям, даты доставки грузов заносятся в твою память регулярно?
– Какие даты вы имеете в виду, капитан? Даты доставки, указанные в заказах, или даты фактической доставки грузов?
– Даты фактической доставки, конечно.
– Я записываю дату фактической доставки сразу, как только шаттл с грузом приземляется на космодром.
– А желательную дату доставки, указанную в заказе, ты тоже записываешь сразу, как только станция получает заказ?
– Да, мистер Сифорт. Первый раз сразу.
– Как это первый раз? – удивился я. До чего же трудно бывает разговаривать с компьютерами! – Ведь сведения достаточно записать только один раз, первый и последний, а потом они могут храниться вечно.
– В некотором смысле вы правы, сэр. Что за бестолковая машина! Нет бы прямо объяснить в чем дело, так нет же, ходит вокруг да около!
– Ты хочешь сказать, что записываешь каждую дату по несколько раз? – нетерпеливо спросил я.
– Если вы имеете в виду даты доставки, указанные в заказах, то мой ответ будет положительным. Эти даты я обновляю ежемесячно, капитан.
– Но зачем? – изумился я.
– Чтобы они соответствовали фактическим датам доставки, – все так же спокойно ответил Уильям. Я остолбенел.
– Сукин сын переписывает даты заказов, чтобы казалось, будто грузы доставляются со станции точно в срок! – воскликнул Толливер.
– Все правильно, за исключением характеристики лица, приказывающего мне переписывать даты, – согласился Уильям.
– Кто этот мошенник? – проревел я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов