А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Возможно, она еще жива. Мы должны ее найти.
– Ищи. Я не буду.
– Разве она для тебя уже ничего не значит?
– Анни Уэллс? Трущобница, окрутившая «верхнего», чтоб стать женой капитана? Мне нет дела до этой суки.
– Эдди! – У меня подкосились колени, я упал в кресло. – Эдди, без твоей помощи я ее не найду. Пытался уже… Смотри, что из этого вышло. – Я ткнул перевязанной рукой в огромную шишку на лбу.
– Слабовато тебя разукрасили, – злорадно оскалился он.
– Ты обиделся на меня за то, что я перевел тебя из Сентралтауна на корабль?
– За что обижаться?! За то, что ты отправил меня к черту на кулички подальше от Анни?! – От волнения Эдди говорил с жутким трущобным акцентом. – Ты сбагрил меня с такой хреновой меткой в досье, что я весь полет драил полы! – Он помолчал, с досадой махнул рукой и с горечью, тщательно следя за произношением, утрированно вежливо произнес:
– Разве я могу обижаться на такое, капитан Сифорт, сэр?
– Эдди, ты должен меня понять. Когда я увидел ее в постели с тобой, это было таким ударом… Я ведь не знал тогда, что у вас другие понятия о сексе. То, что у нас, «верхних», считается изменой, в трущобах считается пустяком, чем-то вроде легкого развлечения. Теперь я знаю, что ты… обладал Анни гораздо раньше меня. Теперь я понимаю, что ты не предал меня, а просто…
– Конечно, не предал! Это ж пустяк, капитан! В трущобах все трахаются с кем попало, кто с кем хочет, пацан с девкой, пацан с пацаном, девка с девкой. И группами… Это такой пустяк, что. Короче, это вообще ничего не значит!
– Эдди, помоги мне.
– Не, я уже не трущобник.
– Умоляю тебя, помоги мне, пожалуйста. Хочешь, стану перед тобой на колени?
– Это я люблю, капитан, становись, – плотоядно оскалился Эдди, – посмотрим, как это будет.
Анни, все равно я люблю тебя, даже после этого.
На потеху толпы, глазеющей на нас со всех сторон, я встал на колени перед ухмыляющимся рядовым, бывшим трущобником, и униженно умолял его:
– Эдди, прошу тебя, помоги мне найти…
– Встань, хватит! – Эдци поднял меня за шиворот. – Хватит ползать, капитан! Никогда больше не ползай!
– Помоги, – шептал я. – Помоги.
– Как я тебя ненавидел! Как хотел дать тебе в морду! Но ты учил меня читать. Черт бы тебя побрал, я хотел, но не мог тебя ненавидеть!
– Эдди, помоги…
– Ладно. Не тебе помогу! Ей! Понял?!
– Как скажешь, хорошо, Эдди.
– Ей помогу. Не тебе. – Он сжал мне руку. – Ей и немного тебе. Пошли.
Солдат не имеет права прикасаться к капитану без его разрешения, но я послал к черту традиции и приличия. Все ради Анни!
– Хорошо, – улыбался я, – хорошо. Пусть ей, а не мне. Только помоги.
Мы вылезли из вертолета, направились к клинике.
– Анни вышла отсюда с родственниками одного из больных, – объяснял я Эдци Боссу, показывая на ворота. – Наверно, она где-то-неподалеку.
– Не, – качал головой Эдди, осматривая окрестности. – Тут ее нету. Здесь ей жить нельзя, пришить могут.
– Ее убили?!
– Не знаю. Это же Бронкс! К бронкам хэты не суются.
– Кто?
– Мы с Анни хэты, то есть из Манхэттена, а это совсем не то, что Бронкс. Ты думаешь, мы такое дерьмо? Нет. Бронки – людоеды. Жрут даже друг друга, если кто из них сдохнет. У нас не так.
– Конечно, у вас не так, – охотно согласился я. Вспомнилось, как эти самые хэты ссали у меня на корабле в коридорах, гадили прямо в каютах. Каких трудов стоило научить их пользоваться туалетом! – Вы, хэты, гораздо лучше.
– Бронки такие отбросы, – скривился Эдди. – Пошли.
– Куда? – Я переглянулся с ошалелым Адамом.
– В Манхэттен, куда же еще, капитан, – снисходительно объяснил Эдди, словно ребенку. – Анни, натурально, знала, что бронки замочат ее, и двинула в Хэттен. Там она, если жива еще.
– Эдди, но как она могла дойти до Манхэттена? Меня тут чуть не убили, а я прошел совсем ничего, всего километр.
– Вы ж не трущобник, капитан, – ухмыльнулся Эдди, – Анни знает, как туда добираться. Хэты лучше поганых бронков, соображают. А вы пропадете. Пойду-ка я лучше один.
– Я тоже хочу искать.
– Не сможете. Не знаете наших повадок. Хотя, может, не помешаете. Некоторые трущобники знают о вас, даже уважают. Если узнают, помогут. Ладно, возьму вас с собой. Только в этой робе я не пойду, в трущобах таких не любят.
– Мне тоже переодеться?
– А как же, капитан! – посмеивался Эдди надо мной, как над придурковатым. – Парадная форма там ни к чему. Надо бы что похуже.
– А что надеть гардемарину?
– Этому, что ль? На хрен его. Сосунок нам не нужен.
– Ладно.
Мы пошли в клинику подыскивать одежду.
Адама Тенера мы взяли лишь для того, чтобы он доставил нас на вертолете в Манхэттен. Условились, что он вернется за нами завтра в полдень, а если нас там не окажется, то прилетит еще раз ровно через сутки.
– Сэр, вы опять рискуете жизнью, – увещевал меня Адам, уже сидя в кресле пилота.
Мы с Эдди уселись на заднее сиденье.
– Твое дело доставить нас на перекресток 34-й и Бродвея, – отрезал я, но на всякий случай еще раз похлопал себя по карманам синей униформы. Парадную форму я оставил в отеле. В правом кармане лежал лазерный пистолет, в левом – две запасные батарейки. Из вещей я взял с собой лишь одну смену одежды, фонарик и причиндалы для бритья. – Мистер Босс, вы готовы?
– Давно уж. Надо спешить, а то скоро стемнеет, у бродов и мэйсов начнутся разборки.
Адам запустил лопасти, наш вертолет поднялся с крыши «Шератона».
После клиники мы зашли в магазин, где Эдди закупил два-три десятка банок мясных и овощных консервов, кофе и прочей жратвы. В отеле все это он вытряхнул из сумки в наволочку, измазал ее, получился грязный мешок.
– Чтоб не подумали, будто я «верхний», – прокомментировал он для нас, дубоголовых.
Как только Адам посадил вертолет, Эдди выскочил, как ошпаренный кот, выволок меня за шкирку и скомандовал гардемарину:
– Канай отсюда! Живо!
Адам мгновенно взлетел. К моему удивлению, улица оказалась безлюдной. Помнится, когда мы с Амандой ездили сюда на экскурсию в бронированном автобусе, улицы кишели трущобниками. Правда, мы ездили днем, а теперь сгущались сумерки.
– Итак, с чего начнем? – не спеша озирался я.
– Быстрей топай, пока броды не налетели! – прикрикнул Эдди и потащил меня к обочине.
– Кто такие броды?
– Плохо слышишь или плохо соображаешь? Видишь? – Эдди показал на потрескавшуюся табличку на доме: «Бродвей». – Это их территория, а мы с Анни были мэйсами. Живее. – Эдди с наволочкой-мешком на спине побежал по Бродвею.
Я изо всех сил старался не отставать. Вскоре мы притаились за брошенным электромобилем около перекрестка Бродвея и 38-й улицы.
– Почему мы не приземлились сразу на 34-й? – спросил я.
– Тесс! Говори тише. – Эдди внимательно осматривал окрестности. – Если бы наши увидели, как я спустился на вертолете, думаешь, поверили бы, что я трущобник? Не поверили бы, в натуре. Кто тогда скажет мне, где Анни? Никто. Понял? Тут все просматривается, сейчас рванем на полной скорости. Приготовься.
Эдди бросился со всех ног через автомобильную стоянку, захламленную кирпичами и мусором. Я едва за ним поспевал. Мы остановились у заброшенного магазина с заколоченными окнами. Покореженная дверь была заперта.
– Щас завернем за угол, только вооружимся. – По-озиравшись, Эдди подошел к металлическому столбу с разбитым дорожным знаком и начал его выламывать, но столб не поддавался.
– У меня есть пистолет.
– Это на крайний случай. Лучше найти дубину. – Эдди поднажал на столб, согнул его на несколько градусов, потом начал гнуть в обратную сторону. – Ладно, хрен с ним, найдем что-нибудь полегче.
Вдруг из двери заброшенного магазина выскочили двое: худющая женщина и бородач с палкой. Эдди отбросил меня назад и замахнулся на нападавшего мешком с консервами. Женщина с визгом шмыгнула за дверь, мужик отступил и замер в боевой стойке. Я на всякий случай вытащил пистолет.
– Спрячь, пока нас не шлепнули, – приказал мне Эдди.
– Вы не броды, – выпалил бородач так неразборчиво, что я едва разобрал.
– Щас свалим отсюда. Мир? – предложил Эдди.
– Идет.
– Без свиста. – Эдди опустил мешок.
– Заметано. – Бородач скрылся за дверью.
– Бежим, – приказал Эдди и припустил, не оглядываясь.
Пробежав квартал, мы спрятались за ржавой машиной.
– Он не поднимет тревогу? – спросил я.
– Нет, он обещал. Но мы должны быстрее покинуть их территорию. А ночью нам бы не поздоровилось. -
Внимательно оглядевшись по сторонам, Эдди вышел из укрытия. Я поспешил за ним.
Мусора вокруг было не меньше, чем в Бронксе, зато костров с жарящимися на вертелах собаками не попадалось, да и жалких лачуг не было. Видимо, здесь трущобники жили на первых этажах небоскребов.
– Быстрей, капитан, остался один квартал, там территория мэйсов, – торопил меня Эдди.
– Кто эти мэйсы? Почему из зовут мэйсами?
– Сам увидишь! Быстрее!
– Там родилась Анни?
– Да. И Анни, и я. Деке летает на корабле, но Сэм и Бонн остались здесь, помнят меня! Не бойся, капитан, со мной тебя не тронут. – Эдди все ускорял бег.
Наконец мы свернули за угол. Вот она, та самая улица! Вдруг Эдди помрачнел, остановился как вкопанный, бросил мешок.
– Мэйсы! – заорал он во всю глотку. – Где вы?
Отчаянный крик эхом отражался от облупленных стен, но ответа не было. Я подобрал наволочку с провиантом, подошел к обескураженному бывшему главарю.
– Эдди, что случилось?
– Нет мэйсов! Ушли! – Глаза его сверкали сумасшествием.
– Может быть, мы перепутали, ошиблись улицей?
– Нет! Здесь они были! Здесь! Я здесь родился! Здесь погибла в разборке с бродами моя мать! Мне было тринадцать. Тогда я стал Боссом. Капитан, где же они? Где мэйсы? – По щеке Эдди Босса катилась слеза.
– Мэйсов нет! – раздался вдруг голос. Мы обернулись. К нам приближались четверо: трое парней и девица. Я сунул руку в карман, но они на меня лишь покосились. Их интересовал Эдди.
– Вы на моей территории, – объявил сухопарый верзила в потрепанной куртке. – Мы рокки. Я главный.
– Куда ушли мэйсы? – подступил к нему Эдди.
– Плати, – подло ухмыльнулся главарь.
– Бери две. – Эдди достал из мешка пару банок.
– Сунь их себе в жопу! – презрительно фыркнул главарь. – Даю две минуты. Делайте отсюда ноги. Шустро! Здесь хозяева мы, рокки.
– Рокки?! – вскричал Эдди и швырнул мешок главарю в харю.
Рокки выхватили ножи, завязалась драка. Не успел я достать пистолет, как два рокка уже бежали. Проворная девка вскочила Боссу на спину, он мгновенно стряхнул. ее и вырубил ударом в челюсть.
– Держись, мясо! – орали убегающие смельчаки. – Ща набегут рокки!
Эдди добил главаря, схватил мешок с консервами и с размаха ударил им бездвижного рокка по голове. Мешок обагрился кровью.
– Хватит, Эдди, – схватил я его за руку.
– Это земля мэйсов! – в исступлении кричал Эдди. – Была, есть и будет! Всегда!
– Эдди, бежим!
Он остыл, замер, охваченный горем.
– Мэйсов нет… Мэйсов нет, – повторял он, как заведенный.
– Эдди, нам надо бежать.
– Рокки.
Я похолодел от ужаса. Со всех сторон на нас надвигалась толпа: мужчины, женщины и даже дети. Эдди вышел из оцепенения.
– Бежим!
Мы помчались по 34-й улице. Нам вслед что-то дико кричали.
– Туда! – показал Эдди на магазин с железными ставнями. – Тедро Чанг!
– Он нас спрячет?
– Не знаю. – Эдди заколотил в стальную дверь ногою.
– Этот замок не устоит против лазера.
– Какие лазеры? Тут не достанешь для них батареек! А легавые за пистолет расстреливают на месте! – Эдди отчаянно долбил в дверь. – Открой! Чанг!
– Закрыто, – наконец ответили за дверью.
– Я Эдди Босс! Не узнаешь?! Открой! Быстрее!
– Эдди исчез три, нет, четыре года назад. Его схватила полиция, – скрипел за дверью неторопливый голос.
Рядом с нами в стену ударил камень. Я выхватил пистолет, направил в трущобников. Толпа приостановилась, ощетинившись дубинами, кирпичами, заточками.
– Чанг, пусти нас! Открой! – молотил в дверь Эдди Босс.
– Что дашь?
– Консервы! Много банок!
Дверь со скрежетом приоткрылась, в темноте над цепью настороженно блеснули глаза. О металл грохнул камень.
– Эдди? – удивленно скрипнул голос из щели.
Цепь исчезла, дверь распахнулась настежь, в то же мгновение Эдди втащил меня внутрь. Старик затворил дверь, снова загремел цепью. По стальной двери бил град камней.
В пыльном сумраке тускло светил фонарь с практически вечной батарейкой фирмы «Вальдез». Помещение было забито всевозможными ящиками и коробками, полки ломились под тяжестью консервов, на креслах валялись зимние пальто и куртки, пахло пряностями.
– Здорово, Педро, – сказал Эдди.
– А это кто? – покосился на меня старик.
– Капитан. Консервы его.
– Дай.
– На. – Эдди отдал ему мешок.
– Что за капитан?
– Космический: Я там же летаю.
– Тебя ж загребли копы.
– Отпустили.
– Отпустили трущобника? Никогда такого не слышал, – покачал головой Чанг. В дверь и ставни бешено колотили чем-то тяжелым, металлическим. – Пошли вон от Чанга! – крикнул старик толпе.
– Выдай нам мэйса! – орали снаружи. – На разборку!
– Прочь от Чанга! А то Чанг разберется с вами!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов