А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Взгляд женщины упал на Раундалу, ее красивое лицо исказилось яростью.
– Это твои штучки, меченая дрянь! – прошипела она.
Со скоростью, сделавшей бы честь любому колдуну, она вскинула руки и обрушила на магов гравитационный удар. Ошеломленный Зербинас едва успел блокироваться. Колдунью швырнуло на стену, Хирро кинулся подхватить ее. Женщина метнулась к выходу и исчезла за дверью.
Хирро помог Раундале подняться и усадил ее в кресло.
– Если бы я не выдохлась на этом заклинании, я бы ей показала, – пробормотала та. – Эта гадина пропала несколько лет назад, а теперь она опять здесь. И по моей вине, к сожалению. Вот уж чему не пропасть!
– Амулет возврата, – хмыкнул Хирро. – Зербинас, если ты еще раз попадешь в пещеру и тебе там что-нибудь понравится, зашвырни это подальше и возьми то, что тебе противно.
– Если бы я знал... – растерянно сказал Зербинас. – Она здешняя?
– Да, – кивнула Раундала. – Это Къянта, любовница того самого парня, который стащил амулеты Ринальфа, и если бы только это... Она и сама способна наделать куда больше неприятностей, чем он.
– А я-то размечтался спасти несчастных, оставшихся в этой пещере! – воскликнул пиртянин. – Но теперь я десять раз подумаю, прежде чем бросаться им на помощь. Ну, Фэр попался на это по малолетству, но другие наверняка остались там по заслугам.
– А где он? – колдунья приподнялась в кресле и увидела вылезавшего из-под стола Фэра. – Малыш, ты не ушибся?
– Не зовите меня малышом, – снова поправил ее Фэр. – Я... – он запнулся, подыскивая подходящее слово на алайни. – Я – юноша.
В распахнутую дверь влетел Чанк, среди всеобщей суматохи погнавшийся за асфрийкой. Увидев его, Фэр вздрогнул, но остался на месте.
– Она побежала в город, – прощелкал птерон. – Вы еще догоните ее, если поторопитесь.
Хирро озабоченно глянул на обмякшую в кресле колдунью.
– Нет, погоню придется отменить, – сказал он. – Мы не можем оставить нашу гостеприимную хозяйку в таком состоянии – верно, Зербинас? Не спорь, Раундала, – остановил он ее на полуслове. – Я же вижу, сейчас ты не в силах поставить защиту, и этим могут воспользоваться.
Он заставил Раундалу пойти отдохнуть, и она поднялась на второй этаж в свою спальню, оставив их хозяйничать в гостиной и кухне. Маленький Фэр, как это бывает у подростков, быстро освоился с неожиданным поворотом своей судьбы и отнесся к нему, как к увлекательному приключению. Он оказался на редкость шустрым и любопытным птенцом. Сначала он с опаской поглядывал на Чанка, но затем полез по дому исследовать жизнь и быт незнакомого мира. Когда он обнаружил, что кухонные припасы хозяйки не только пригодны ему в пищу, но и вкуснее домашних, он окончательно повеселел.
Наевшись лакомств, он рассказал своим спасителям кое-что о своем мире и обычаях. Кеолы были гуманоидными биморфами, имевшими бескрылую и крылатую формы. Их врагами действительно были птероны, но не карликовые, а гигантские. Хирро спросил про них Чанка, но тот тоже не знал, где они обитают. Впрочем, маг сильно сомневался, что такой завзятый бродяга, как его любимец, помнит и то, где находится его родной мир.
Маги пообещали Фэру помочь с поисками родины, но к этому времени малыш так обжился на новом месте, что уже не спешил домой, утешив себя мыслью, что когда-нибудь она найдется. Он засыпал их вопросами о мирах и о магии, начал выспрашивать у них новые заклинания и охотно поделился своими. На Паллиме не было академии, но заклинания кеолов тоже были на алайни, как принято у магов.
К вечеру хозяйка достаточно отдохнула, чтобы выйти к гостям и приготовить им ужин. Затем они установили защиту и начали укладываться спать. У Раундалы не нашлось лишних постелей, поэтому она уложила магов на полу веранды, смастерив им ложа из подходящего тряпья, а маленькому Фэру достался сундук, стоявший здесь же у стены. Пожелав им спокойной ночи, она удалилась в спальню, и в домике воцарилась тишина.
Ночью тишина была изгнана из домика самым грубейшим образом. Когда Зербинас подскочил на полу от раздавшегося над ним грохота, она наверняка улепетывала отсюда на соседний континент, подальше от беспокойного местечка. В следующее мгновение он вскочил на ноги, рядом с ним оказался Хирро. Грохот повторился, и стены домика задрожали.
– Налет, – встретил его взгляд пиртянин. – Это кто-то из магов.
За окном полыхнуло, зазвенели выбитые стекла веранды. Почти одновременно последовал еще один сокрушительный удар. Поставленная вечером защита была сметена как яичная скорлупа, налетчики успели поджечь деревянную кровлю и теперь пытались разнести дом на части, и не без успеха. Пока маги соображали, куда кинуться и что делать, крыша веранды хрустнула и на них посыпались горящие обломки потолочного перекрытия.
Они едва успели защититься от сыплющихся на них деревяшек. Сквозь пролом зазияла чернота ночного неба, на котором вместо звезд клубились искры с горящей крыши.
– На улицу, быстрее! – крикнул Хирро и метнулся к двери.
Зербинас оглянулся на сундук, вспомнив про спавшего там Фэра. Малыш, конечно, тоже проснулся и в ужасе озирался по сторонам. Маг кинулся к нему, чтобы подхватить его на руки, но в этот миг за спиной кеола развернулись острые серые крылья и он свечкой взмыл вверх, в дыру на крыше веранды.
Маг помчался в распахнутую дверь вслед за пиртянином. Гостиную освещало пламя пожара, выхватившее из темноты высокую фигуру Хирро, бегущего к лестнице второго этажа, и спускающуюся ему навстречу хрупкую фигурку Раундалы. Колдунья была в очень открытом кружевном пеньюаре, ее длинные черные волосы рассыпались по плечам, по ступеням мелькали босые ноги. В более подходящее время эта картинка заставила бы остолбенеть любого мужчину, но сейчас потеря каждого мгновения была непростительной роскошью.
Все трое мигом оказались у двери и выскочили из дома. И очень вовремя, потому что за их спинами раздался грохот рухнувшего потолка. Снаружи было светло от пожара, в черное небо уносились тучи искр – все, что могло гореть, горело, остальное сыпалось и рушилось под непрекращающимися ударами налетчиков. Зербинас увидел и их самих – не сразу, потому что ему и в голову прийти не могло, что они окажутся в небе.
Одной из них была та самая Къянта, в которую превратился амулет возврата. Вторым был молодой мужчина в черных кожаных брюках и просторном, расшитом рунами свитере кроваво-красного цвета. Длинные волосы мужчины были туго стянуты в косичку на затылке, его узкое гладкое лицо с плотно поджатыми губами и тонким прямым носом производило странное впечатление – просто удивительно, как лицо, каждая черта которого в отдельности была даже красивой, могло выглядеть таким отталкивающим. Оба они сидели верхом на огромных крылатых волках величиной с жеребца. Как было известно Зербинасу с уроков академии, это были улдары – скакуны темного огня.
Скакунов могли иметь только выдающиеся маги, и оба всадника сейчас успешно доказывали это, трудясь над разрушением дома Раундалы. Увидев выскочивших из дома погорельцев, они прекратили свой труд, впрочем, почти завершенный.
– Что ты смотришь, Гес, бей ее, эту дрянь! – взвизгнула женщина, готовясь ударить по ним. – Это из-за ее проклятого чародейства я столько лет пропадала неизвестно где!
Но мужчина мешкал с ударом, впившись взглядом в магов. Вернее, только в Раундалу, яростно глядящую на его напарницу. Ее черные волосы и полупрозрачное кружево пеньюара колыхались от жара горящего дома, руки поднимались в боевую позицию.
– Дура!!! – в бешенстве выкрикнула колдунья. – Мы обе – дуры!!! Я, дура, расколдовала тебя, дуру, чтоб меня за это прокляли Древние Архимаги!!! Самое место тебе было в той пещере, дурацкой побрякушкой на дурацкой цепочке! Что тебя там так прельстило, рыжая швабра, что ты голову потеряла от алчности? Могущества на халяву захотелось?!
Услышав ее слова, Къянта ошарашенно уставилась на свою противницу. Мгновением замешательства воспользовался Хирро – он не стал тратиться на силовой удар, а просто телепортировал горящую головню ей в лицо. Оно мгновенно превратилось в ожог, женщина отчаянно завизжала, пытаясь погасить руками вспыхнувшие волосы. В этот миг Раундала послала ей молнию в грудь.
Сил усталой колдуньи не хватило, чтобы убить Къянту, но молния сбросила ее со скакуна на землю. Взбеленившийся улдар ринулся на обидчицу – скакуны всегда защищают своих седоков. Зербинас отшвырнул его гравитационным ударом, Хирро поддержал друга, послав туда следующую головню, затем еще одну. Мужчина наконец очнулся от созерцания Раундалы и направил улдара на Зербинаса. Маг повторил удар, но не сумел остановить тяжелое тело крылатого волка, разворачивающегося на него в воздухе.
Столкновение казалось неизбежным, но крылья улдара вдруг повисли на полуразвороте, словно парализованные. Двигаясь по инерции вперед и вниз, он рухнул прямо в пылающие развалины. Мужчина успел поставить защиту и выскочил из огня невредимым, вслед за ним выбежал улдар, волоча за собой непослушные крылья. Все трое магов стали поливать налетчиков молниями и горящими головешками, пока те не скрылись в темноте.
– Армия противника в беспорядке отступила, – откомментировал это событие Хирро. – А у нас, надеюсь, без потерь?
Все трое стояли совершенно невредимыми рядом с догорающими останками дома. С неба спикировал забытый всеми Фэр и приземлился рядом с ними. Едва он коснулся ногами земли, крылья за его спиной исчезли, и он снова стал обыкновенным восьмилетним мальчишкой.
– Получилось! – восторженно сказал он магам. – Впервые в жизни получилось!
– Что получилось?
– Крылья!
– Это со страха, – заметил Хирро.
– Все равно получилось! – продолжал восторгаться Фэр. – Говорят, что первый раз – самый трудный, но теперь я знаю, как это делается. Теперь меня можно звать Фэриоль – Фэр-крылатый!
– Ну и чего ты шумишь! – прощелкал на лету появившийся из темноты Чанк. – Если ты уже взрослый птенец, у тебя все равно не сегодня-завтра бы получилось.
– Ничего подобного, – повернулся к нему Фэр. – У нас сколько угодно таких, у кого крылья появляются очень поздно, а некоторые и вообще всю жизнь живут бескрылыми. Но я всегда знал, что буду крылатым, и учитель Тиоль говорил то же самое. А теперь я знаю, как летать!
– Расскажи лучше, как ты уронил этого улдара, – посоветовал птерон. – А летать – это любой дурак с крыльями может.
– А это сделал ты, Фэр? – восхитилась Раундала. – До чего ж славно этот негодяй Гестарт грянулся в огонь на своем мерзком улдаре! Ты нам очень помог, малыш.
– Да это как раз пустяк. – Фэр, видимо, отчаялся убедить ее не звать себя малышом. – Силовая петля на крылья – одно из первых заклинаний, которому у нас учат магов. Чтобы они как можно раньше умели обезвредить врага.
– Полезное заклинание, мы выучим его у тебя при первой же удобной возможности. А сейчас...
Она оглянулась на останки своего дома, не зная, что сказать.
– Вот и еще один твой дом превратился в развалины, – посочувствовал ей Хирро.
Раундала, однако, восприняла утрату жилища с философским спокойствием.
– Я привыкла, что мне удается прожить на одном месте не больше нескольких лет, – сказала она. – Там, в подвале, мои сбережения, на которые я смогу купить новый дом. Я всегда прячу их в подвал, потому что он обычно остается целым. Помогите мне достать их, мальчики.
Втроем они разгребли обломки и к утру добыли из подвала шкатулку с драгоценностями колдуньи. На месте, где была веранда, маги выгребли из-под битого стекла свою одежду, которая еще годилась, чтобы надеть ее один раз и дойти до гостиницы. Для Раундалы нашелся старый плащ, чудом уцелевший в останках сундука. Одевшись, они превратились в три полуобгоревших чучела, но это было все-таки лучше по сравнению с трусами и пеньюаром. Не пострадала только одежда Фэра, который лег в ней спать.
В таком виде они и явились в Асфасту. Зербинас по наивности думал, что они соберут толпу, но жителей асфрийской столицы трудно было удивить видом вышедших из потасовки магов. С умеренным любопытством они поглядывали на него, затем на Раундалу, затем на маленького Фэра между ними, и в их глазах отчетливо читалось, что сынок что-то уж слишком не похож ни на маму, ни на папу, но в остальном путешествие до гостиницы прошло спокойно.
Точно так же их встретила и гостиничная прислуга, как оказалось, знавшая колдунью в лицо. Им предложили ванну, завтрак, комнату для леди Раундалы и услуги по покупке новой одежды. Еще не наступил полдень, как все они, чисто вымытые и прилично одетые, собрались в комнате Хирро и Зербинаса, куда слуги уже успели внести детскую кроватку для Фэра.
– Тебе лучше подождать с покупкой нового дома, если ты хочешь прожить в нем хоть какое-то время, – сказал колдунье Хирро, когда они расселись по стульям и кроватям.
– Да, сначала нужно разобраться с этой парочкой, – согласилась она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов