А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Это не такой клад, доля которого уменьшается в зависимости от числа претендентов, – отозвался Хирро. – Сколько бы нас здесь ни было, никто в убытке не останется.
– Вы уже нашли его?
– Почти. – Хирро кивнул на стену: – Мы сошлись на том, что заклинания спрятаны за этой панелью, но не знаем, как открыть ее. Если вам известно, как она открывается, сейчас самое время это сделать. Свою часть работы мы выполнили.
– «Мир Геджия, храм Эшнарона Мыслителя, главный зал, третья панель слева от входа. По воле основателя там укрыты величайшие заклинания, которые никто из магов не возьмет в одиночку», – процитировал Вольд записную книжку из пещеры. – Это все сведения, которыми я располагаю.
– Мы осмотрели и ощупали всю панель и всю окружающую стену, но не обнаружили никаких потайных замков.
– Почему вы уверены, что это та самая панель?
– Она отличается по магическому излучению от остальных.
Вольд походил вдоль стен зала, приглядываясь к панелям.
– Да, – согласился он. – Это скорее всего она, осталось только вскрыть ее. У меня огромная практика вскрытия подобных мест, поэтому я знаю, что простого осмотра вокруг панели здесь мало. Открывающий рычаг может находиться где угодно в зале – более того, их может оказаться несколько. Не исключена и возможность, что запор окажется магическим.
– Я не чувствую здесь запирающего заклинания, – сказал Могриф. – Панель излучает магию другого свойства.
– Тогда поищем по всему залу, – предложил Вольд.
Маги разбрелись по залу в поисках отпирающего устройства. Чанк взлетел на верхний ярус храма, простукивая там клювом каждую шишечку и щелочку. Вольд позвал в храм гаргойла, который занялся тем же, что и птерон. Все они облазили и ощупали каждую пядь стен, пола и потолка.
Бесполезно.
Зербинас, прощупывавший стык пола со стеной на противоположной стороне зала, выпрямился, чтобы дать спине отдых, и в досаде уставился на панель, которая никак не желала открываться. Если смотреть издали, она находилась точно в центре левого ряда скульптур, между изящной женщиной с длинными мраморными волосами, вьющимися по мраморным плечам, и сухопарым обсидиановым мужчиной с резкими чертами лица и вызывающим взглядом. Непонятно почему, но эти двое выглядели привратниками, а эта проклятая панель – воротами, ведущими неизвестно куда. Зербинас вгляделся в скульптуры, пытаясь понять, что в них вызвает это необъяснимое, но весьма определенное ощущение.
Вдруг он понял – их позы обладают не заметной на первый взгляд симметрией. Обе статуи держали совершенно одинаковые жезлы – несколько принужденно, торчком вверх, причем в ближайшей к панели руке – женщина в левой, мужчина в правой. Жезлы выглядели как ограничители некоей зоны, находясь на одной высоте и на одинаковом расстоянии от боковин панели. Вряд ли гениальный ваятель этих скульптур допустил бы такое совпадение случайно.
– Жезлы! – воскликнул Зербинас. – Смотрите, жезлы!
– Что – жезлы? – Хирро мгновенно оказался рядом с ним.
– Ты посмотри, как они расположены! Это наверняка не просто так!
На его возглас подошли остальные и тоже стали разглядывать скульптуры издали. Согласившись, что жезлы выглядят подозрительно, маги попробовали применить их как рычаги, но те составляли одно целое со руками статуй.
– Они заколдованы, – сказал вдруг Могриф, когда все разочарованно отступили от скульптур. – Но не запирающим заклинанием, а каким-то другим.
Каждый из магов в меру своего умения и понимания забормотал аналитические заклинания, пытаясь выяснить характер магии на жезлах. В итоге получилась такая неразбериха, что Балтазар замахал руками и возгласил:
– Колдуйте по очереди, или так мы ничего не поймем! Кто из нас силен в аналитической магии?
Все замолчали и начали вопросительно переглядываться.
– Давайте, я попробую, – предложил Зербинас. – Анализ всегда получался у меня хорошо.
Он подошел к обсидиановой статуе и начал прощупывать ее жезл распознающими заклинаниями, подбирая их одно за другим, словно отмычки. То же самое он проделал и с мраморной статуей по другую сторону панели.
– На оба жезла наложены заклинания наподобие тех, которые используются при создании магических карт и справочников, – сообщил он наконец компаньонам. – Но их энергетика различна на обоих жезлах – как я понял, она соответствует энергетике их прообразов.
– То есть, одно из заклинаний основано на светлой магии, а другое на темной? – догадался Хирро.
– Можно сказать, что так.
– Теперь я знаю, что нужно делать, – вмешался в обсуждение Вольд. – В свое время я прочитал множество источников, в которых приводились способы укрытия ценностей, и мне встречались там упоминания о подобных секретах. Чтобы получить доступ к такому хранилищу, нужно наложить заклинания чтения одновременно на оба жезла – и тогда оно откроется. Но здесь я бессилен, потому что никогда не специализировался ни на светлой, ни на темной магии. Здесь нужны маги, чья энергетика созвучна энергетике этих жезлов.
– Ясно. – Могриф глянул на обсидиановую статую. – Ну, со своей частью задачи я справлюсь. Кто из вас займется тем жезлом?
– Да все равно, – ответил Хирро. – Хоть ты, Зербинас, раз стоишь рядом.
Требуемое заклинание было сходно с тем, которое использовали при вызове карт и справочников, заложенных в личный амулет, носимый обычно в виде шейного кулона. Оба мага встали по бокам панели лицом друг к другу, Могриф взялся правой рукой за обсидиановый жезл, а Зербинас – левой за мраморный. Они взглянули друг на друга, сообщая о готовности, а затем каждый из них произнес свой вариант читающего заклинания. Мысленно, чтобы не мешать другому.
Плоскость панели была плохо видна с мест, где они стояли, но Зербинас все же увидел бело-голубые ряды букв, вспыхнувшие на камне. Для него они сливались в неразборчивые полосы, но стоявшие прямо перед панелью маги могли прочитать их. Они впились глазами в панель, читая текст.
– Здесь только одно заклинание, – сказал Вольд. – Попробуйте еще раз.
Оба мага повторили чтение, и на стене появилось следующее заклинание. Всего их оказалось тринадцать, а после четырнадцатой попытки повторилось первое. Их переписали, одно за другим, а затем Могриф с Зербинасом вернули панель в исходное состояние заклинанием завершения вызова. Они отошли от жезлов и стали изучать записанное.
Все заклинания были приведены с исчерпывающей подробностью – с интонационным спектром, с условиями выполнения, с составом и подготовкой требуемых ингредиентов. Среди них были и заклинания страшной разрушительной силы, способные стереть в пыль целые города, и контрзаклинания, способные установить защиту над целыми городами и континентами. Здесь было уже известное магам заклинание создания острова, а к нему – заклинание возврата острова на место. Было и заклинание власти над временем, позволяющее ускорить его, замедлить и даже повернуть вспять. И все эти заклинания невозможно было выполнить в одиночку, потому что для их выполнения требовался хотя бы один светлый и один темный маг – хотя редко найдутся такие двое магов, которые смогли бы вложить в них достаточную силу. Это были заклинания Конклава Тринадцати, выполняемые Конклавом и по общему решению Конклава.
Среди них не оказалось заклинания трансформы, о котором мечтал Вольд, но тот, как истинный искатель сокровищ, стойко перенес разочарование. Хирро вернул ему кровяной компас, и Вольд улетел с острова на гаргойле собираться в обратный путь. Скакуны Могрифа, Зербинаса и Хирро оставались внизу, на Геджии, поэтому маги прошли в канал, чтобы спуститься туда.
Они больше не заботились о маскировке, готовясь остановить нападающих магией. Однако, они вернулись на Геджию поздней ночью, когда вокруг никого не было, и дело обошлось без сражения. Выход располагался там, где они встали в кольцо перед началом заклинания, на месте, находившемся теперь в полусотне шагов над широкой чашей вырванной земли. Приземлившись с помощью левитации, маги вызвали скакунов и разъехались по стоянкам.
На следующий день они съехались вместе, чтобы обсудить дальнейшие действия. Могриф явился к ним на Асуре, с демоном за спиной и с дорожным мешками по бокам улдара. Некромант соскочил на землю и подошел к ожидавшим его магам.
Они уселись вокруг костровища. Демон разгрузил улдара и тоже пристроился поблизости.
– Мы с Зербинасом обсудили кое-что, пока дожидались вас, – сказал некроманту Хирро. – Здесь есть заклинание разрушения вещества, сходное по действию с тем заклинанием распыления, которое мы пытались использовать – кажется, оно третье в списке…
Он полез в карман за вчерашними записями, но Могриф опередил его, вызвав их читающим заклинанием. Оказывается, он успел перенести записи в свой информационный амулет.
– Вот оно, – отыскал он нужную запись. – Я думал о нем, но его нельзя использовать прямо на месте. Нужна посторонняя точка опоры.
– Там, поблизости, есть остров с говорунчиком.
– Этот материк давно пролетел мимо него. Маловероятно, что рядом окажется еще один остров, и, кроме того, это заклинание требует чуть ли не ведро драконьей крови. На рынке ее сейчас нет, а у нас слишком мало времени, чтобы выкачивать ее из живых драконов.
– Да, пожалуй, – кивнул пиртянин. – Балтазар, мы успеем к драконам?
– Нет, это далеко отсюда.
– Но большинство этих заклинаний требует драконью кровь, – напомнил Зербинас. – Это наиболее мощный из уравновешивающих ингредиентов, без которых подобные заклинания становятся непредсказуемыми.
– Почему мы забыли про заклинание возврата острова? – прогудел Балтазар. – Оно не требует ничего, кроме собственной силы магов.
– Потому что отделившаяся часть – не остров, – ответил ему Могриф. – Согласно теории Талатша, остров составляет одно целое с породившим его миром, а разделяющее их пространство является веществом измененной плотности. Но оторвавшаяся часть уже не присоединена к своему миру, и заклинание возврата здесь бесполезно. По-моему, в нашем случае можно применить заклинание управления временем – оно тоже не требует ничего, кроме собственной силы магов.
– Но оно ничего не даст, кроме выигрыша во времени, потому что все подвергнувшееся его действию в конце концов возвращается в исходное состояние.
– Можно разработать частную настройку этого заклинания на вещество и массу нашего материка. Тогда его время пойдет вспять, и оторвавшаяся часть двинется в обратном направлении – а когда она воссоединится с другой частью, настройка на массу изменится, и заклинание прекратит свое действие.
– Оно может сработать и не так, как мы предполагаем, – засомневался Хирро. – Результаты частных разработок трудно предсказать заранее – у нас уже был подобный случай.
– По крайней мере, оно позволит выиграть время, – ответил некромант.
XXVI
Заклинание изменения прошлого не означает точного возврата к прошлому. Все, что вышло из сферы его действия в настоящем, не подчинено его влиянию, а прошлое меняется только для объекта, на который направлено заклинание. Подобные заклинания сходны с проколом пузыря для углубления под его поверхность и опасны тем, что малейший сбой при их выполнении может разнести мир, как проколотый пузырь. К счастью, их действие ограничено пределами мира, потому что каждый мир имеет свое время, а в междумирье оно находится в особом состоянии, близком к безвременью.
Прямо с Геджии маги направились на материк и опустились невдалеке от линии разлома. Отдохнув с дороги и затвердив наизусть все фазы заклинания, они приступили к его выполнению. Светлую магию обеспечивали Хирро, Балтазар и Зербинас, темную – Могриф с Дормантубом. Вести заклинание поручили Балтазару, как самому мощному из пятерых, остальные должны были поддерживать его своей магией. Он встал лицом к разлому, чтобы видеть происходящее там и действовать соответственно. За его руки взялись Могриф и Дормантуб – темных магов было меньше, поэтому им следовало встать ближе к ведущему – а с другой стороны к ним подсоединились Хирро с Зербинасом.
Говорить вслух Балтазар не мог, потому что заклинание власти над временем вызывало полную неподвижность исполнителей – во время исполнения перемещалось только то, на что было направлено заклинание. Такое заклинание произносили мысленно, поскольку мысль, в отличие от вещества, может свободно перемещаться во времени. Балтазар оглядел помощников, дожидаясь общей готовности, затем кивнул – и сила устремилась в кольцо.
Магов сковала полная, невообразимая неподвижность, сравнимая разве что с неподвижностью статуи. Было невозможно пошевелить не только рукой, ногой или хотя бы пальцем, но даже волоском. Остановилось все – дыхание, сердце, кровь – и тело совершенно не ощущалось, словно оно исчезло. Осталось только сознание и взгляд, направленный в ту точку, где его застигло начало заклинания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов