А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Закончив мыться, Гэри вышел из ванной.
— Звонил Дэйв! — крикнул снизу отец. — Он хочет, чтобы ты поиграл за него в этот уикэнд.
Гэри пожал плечами — вот нежданно-негаданно! — и отправился в свою комнату. Через минуту он вышел одетый в джинсовую куртку, шорты и спортивные туфли, оставив в ванной свои грубые, с литыми носами, башмаки, пропитанные грязью джинсы и толстые брезентовые рукавицы. Он подошел к лестнице, но, щелкнув пальцами, вернулся в комнату, чтобы взять с собой зачитанного до дыр «Хоббита» Дж. Р.Р.Толкина. Остаток дня принадлежал Гэри, и он знал, как проведет его.
— Ты ему позвонишь? — спросил отец, когда Гэри пробегал мимо кухни. Тот резко остановился, удивившись звучавшей в голосе отца настойчивости.
Гэри внимательно посмотрел на него. Он не мог представить, как выглядел отец в молодости, потому что был младшим из семерых детей и, когда родился, отцу уже перевалило за сорок. Но Гэри слышал, каким он был игроком. «Он мог пойти в профессионалы, твой отец, — утверждали пожилые соседи, давнишние дружки отца. — Только тогда за игру мало платили, а твой отец уже обзавелся семьей».
— Дэйва сейчас нет дома, — соврал Гэри. — Позвоню ему вечером.
— Ты собираешься играть за него? Гэри пожал плечами:
— Наша фабрика выставляет на соревнования свою команду. Лео хочет, чтобы я играл левым полукрайним.
Это сообщение вызвало у отца улыбку. Гэри знал, что это потешит отцовскую гордость. Но о бейсболе он забыл, как только вышел из дома. Денек и в самом деле выдался прекрасный. Гэри радовался, что не забыл прихватить с собой любимую книжку.
Он шагал по дороге, которая шла вдоль кладбищенской ограды. Слева тянулись соседские домики. За ними дорога обрывалась — там начинался небольшой лес, еще одно примечательное место.
Сейчас этот лес не казался Гэри таким густым и большим, как в детстве. Да и немудрено — Гэри повзрослел и вырос, а лес и в самом деле стал меньше: на западной стороне деревья срубили, чтобы построить три новых дома, а на восточной — чтобы построить школу и плавательный бассейн; северный край леса расчистили под спортивную площадку, а с юга на лес слегка наползло кладбище. Его любимый лес обкромсали со всех сторон. Гэри часто думал: а что если уехать и вернуться сюда лет через двадцать? Наверное, от леса останется лишь горстка деревьев, окруженных асфальтом.
От этой мысли стало тяжело на душе.
Гэри углубился в лес ярдов на тридцать и пошел по пожарной просеке на север. Он вышел к обрыву, вдоль которого росло лишь несколько корявых деревьев и кусты голубики. Он не стал подходить к самому краю обрыва — чтобы не видеть новую школу, построенную в ложбине, по которой он так любил бродить в детстве.
Пожарная просека, сузившись до размеров обычной тропинки, вела в глубь леса, где росли большие дубы и ели. Сюда не проникал шум дороги, а солнце освещало лишь небольшой кусочек западного склона холма, густо поросший мхом.
Уединенность и покой.
Гэри уселся на траву и достал из кармана книгу. Закладка торчала среди последних страниц, но он — как повелось — раскрыл книгу на первой, чтобы прочесть предисловие. Оно было написано кем-то по имени Питер С. Бигл и датировано 14 июля 1973 года. В нем излагались идеи, характерные для «радикальных» шестидесятых. Но и сейчас, спустя более пятнадцати лет, они казались Гэри весьма актуальными.
Последние строки предисловия Гэри считал самыми главными: они восхваляли «безумных мечтателей» и могли служить оправданием фантазий Гэри.
Он медленно вздохнул в знак благодарности покойному мистеру Толкину, почтительно раскрыл книгу на закладке и погрузился в повествование о необыкновенных приключениях мистера Бильбо Бэггинса, Хоббита.
Гэри совсем забыл о времени и, только подсчитав, сколько страниц он прочел, смог сообразить, минуты прошли или часы. В это время года солнце садилось поздно и даже в тенистом лесу вполне хватало света, чтобы читать до наступления сумерек. Гэри знал: если стемнело — пора ужинать. Такой хронометр его вполне устраивал.
Прочитав две главы, Гэри зевнул, потянулся, положил руки под голову и лег на спину. В просветах густой листвы виднелось голубое небо, по которому медленно плыло белое облако, должно быть, в сторону Атлантического океана, к Бостону, до которого миль пятьдесят — не меньше.
Света поубавилось, и Гэри прикинул, что успеет прочесть всего лишь главу. Он заставил себя сесть, чтобы ненароком не уснуть, и продолжил чтение.
Неожиданно совсем рядом с ним послышался странный шорох. Гэри вскочил и, чуть пригнувшись, огляделся. Скорее всего это мышь или бурундук — но может, и змея. Он недолюбливал этих тварей, хотя и знал, что здесь водятся только ужи, которые если и кусаются, то, наверное, совсем не больно. А что если все-таки змея? Ведь тогда он вряд ли когда-нибудь сможет спокойно валяться на этом густом мху. Но увидел он нечто совсем неожиданное. «Что это — кукла?» — подумал Гэри, присматриваясь к крохотной фигурке. Как это он раньше ее не заметил? Кто мог оставить здесь куклу? Он нагнулся, чтобы взять игрушку в руки. Раньше ему не приходилось видеть ничего подобного. «Игрушечный Робин Гуд?» — подумал Гэри. Нет, эта кукла больше походила на эльфа. Заостренное личико. Костюмчик зеленоватого цвета. За спиной — большой лук, хотя вряд ли игрушечный лук можно назвать большим. На голове эльфа красовалась островерхая шапка.
Гэри протянул к кукле руку и тут же отдернул ее. Кукла снимала с плеча свой лук. Гэри подумал: уж не мерещится ли ему все это? Он не сводил с живой куклы глаз. Маленький лучник не проявлял никаких признаков страха: он спокойно вынул из колчана стрелу, приставил ее оперением к тетиве и натянул лук.
О Господи! Гэри в растерянности глянул на свою книжку, будто она могла иметь отношение ко всем этим чудесам.
— Откуда ты взялся? — тихо проговорил Гэри. Он посмотрел по сторонам, надеясь заметить среди кустов и деревьев какого-нибудь шутника с оптическим проектором, проделывающего этот необыкновенный кинотрюк. — Помоги мне, Оби вон Кэноби! На тебя вся надежда!
О Господи! Кукла — а может, эльф или гном — не обращала на Гэри никакого внимания. Она прицелилась и пустила в него стрелу.
— Эй-эй! — закричал Гэри, пытаясь защититься от стрелы рукой. Здравый смысл говорил, что это какая-то иллюзия — объемная проекция. Но он почувствовал укол — весьма ощутимый укол — и, присмотревшись, увидел торчащую из ладони крохотную стрелу.
О Господи!
— Зачем ты это сделал? — возмутился Гэри. Он смотрел на маленького стрелка скорее с любопытством, чем со злостью. А тот облокотился на свой лук и начал что-то насвистывать. Какой отважный малыш!.. Ведь Гэри мог растоптать его как окурок…
— Ты зачем… — начал было Гэри и вдруг почувствовал ужасное головокружение, такое сильное, что едва устоял на ногах.
Неужели солнце уже село?
Серый туман окутал лес. И быть может, у него в глазах потемнело? Он все еще слышал тоненькое посвистывание, но весь окружающий мир остался где-то далеко-далеко.
Гэри, пошатываясь, побрел к обрыву. Не удержавшись на тропинке, он шагнул прямо в заросли голубики.
Мох и трава смягчили его падение но, усыпленный колдовским ядом, Гэри не почувствовал бы сейчас и удара об асфальт.
Это что — уже ночь? Как же он не заметил, что солнце зашло?
У Гэри никак не получалось подняться на ноги и оглядеться. Запах голубики подсказал, где он находится. И дорогу к дому он знает. Но все же — почему так темно? Должно быть, и ужин он пропустил — что теперь говорить матери?
Гэри попытался встать, но тут… Он хорошо помнил крохотного лучника и теперь замер, вновь увидев его прямо перед собой. На этот раз он был не один, а в сопровождении десятка таких же, как он, крошек. Они начали танцевать и кружиться вокруг Гэри, окутывая его искрящейся неярким светом прозрачной вуалью.
Искорки слились в светящийся занавес, излучающий прохладный покой. Пение эльфов начало усыплять его.
Гэри лег на спину и уснул.
Глава третья
ВОЛШЕБНЫЙ ЛЕС
Было светло как днем.
Гэри почувствовал, что лежит щекой на траве, и сперва подумал, он просто заснул в такой неудобной позе. Однако тут же вспомнил, что видел какого-то крохотного лучника и танцующих эльфов. Гэри попытался приподнять голову, но от яда или бог весть от чего еще сделать это было ужасно трудно. И когда ему это все же удалось, он пришел в полное недоумение от увиденного.
Гэри лежал в зарослях голубики, и его окружали знакомые с детства деревья и кусты, но выглядели они как-то не так. Гэри понял это сразу, и ему не понадобилось много времени, чтобы разобраться, в чем дело.
Все цвета как-то странно изменились.
Листва, трава и мох — зеленые, стволы — коричневые, а тропинка — серовато-бурая; но все эти цвета казались Гэри уж слишком яркими. Как будто он смотрел на картину художника-сюрреалиста, на которой был изображен первозданный мир, куда еще не ступала нога человека.
Гэри удивился еще больше, когда посмотрел в сторону своего городка. Он не обнаружил знакомых домиков, хотя с этого места всегда была видна окраина. Теперь же его взгляду открылась широкая равнина и высокие горы вдали.
— Откуда они взялись? — тихо спросил он себя. Гэри подумал, что у него что-то с головой. Эти горы были там всегда, просто он раньше не замечал, какие они величественные и живописные.
Хрустнула сухая веточка, Гэри оглянулся. Знакомый ему крошечный лучник, росточком в полфута, стоял, опершись на свое оружие, и глядел куда-то в сторону.Он не обращал на Гэри никакого внимания и, казалось, чего-то ждал.
— Ты кто такой? — растерянно спросил Гэри.
Крохотный лучник не шевельнулся, он даже вида не подал, что слышал этот вопрос.
— Что ты… — хотел было снова спросить Гэри, но передумал. Он решил, что это ему снится. Всякий здравомыслящий человек, живущий в конце двадцатого века, подумал бы, что видит сон.
Но все-таки это не было похоже на сон. Сновидения не бывают такими яркими и реалистичными. Гэри прекрасно видел и слышал, что творится вокруг, он мог посмотреть в любую сторону, и лес не менялся и не исчезал. Раньше с Гэри никогда не случалось, чтоб он видел сон и понимал, что это сон.
— Пора выяснить, что со мной, — пробормотал он себе под нос. Считая себя достаточно ловким — ведь он целый год занимался боксом, — Гэри попытался поймать маленького лучника. Однако движения Гэри были вялыми, как в замедленном фильме; крохотный человечек исчез в кустах прежде, чем Гэри успел протянуть руку. Гэри решил не сдаваться: прислушиваясь к шорохам, он стал шарить руками в зарослях голубики и…
— Оу-вв!.. — вскрикнул от укола в спину. Он обернулся и увидел маленького лучника позади себя. Как он там оказался? Малыш держал в руке свой лук, слегка пританцовывал на месте и не скрывал, что издевается.
Гэри начал медленно поворачиваться, стараясь не потерять маленького забияку из виду, но не удержал равновесия и упал.
Гэри вновь приподнялся на локтях — и вновь удивился. К маленькому хулигану присоединился еще один, правда он был повыше лучника, около двух футов ростом. Его-то Гэри сразу узнал, то есть понял, что это за существо.
Хотя Гэри и не был родом из Ирландии, но, в общем-то, это не имело значения. Он тысячи раз видел изображения этого существа. У человечка была ухоженная рыжеватая бородка и такого же цвета вьющиеся волосы. Он был одет в серую курточку, зеленые бриджи и черные сапожки с загнутыми носами. Его серые глазки искрились озорством, а изо рта торчала большая курительная трубка. И если этого вам недостаточно, чтобы сказать, кто он такой, то тэм-о-шантер — клетчатый берет с помпоном, — пожалуй, выдает его с головой.
— Можешь считать это сном, — сказал озорник лепрекон, обращаясь к Гэри. — Так для тебя же будет проще. Да это и не важно, — добавил он и, пока Гэри завороженно следил за происходящим, занял место рядом с маленьким лучником.
— А не слишком ли он большой? — спросил лепрекон своего дружка. — Подойдут ли ему железяки?
Лучник пропищал что-то в ответ, и, судя по реакции лепрекона, он остался доволен.
— Ну что ж, вот возьми — это тебе за труды, — сказал он лучнику и протянул золотую монетку, по всей видимости плату за поимку Гэри.
Маленький лучник кивнул лепрекону в знак благодарности, насмешливо хихикнул, посмотрев на Гэри, юркнул в густой подлесок и мгновенно скрылся из виду.
— Микки Мак-Микки к вашим услугам. — Коснувшись своей шапочки, лепрекон слегка поклонился Гэри.
О Господи…
Поприветствовав Гэри, лепрекон застыл в ожидании ответа.
— Если ты готов оказать мне услугу, — нерешительно начал Гэри, — то прежде всего скажи, где я и что здесь происходит.
— Тебе лучше не спрашивать об этом, — ответил Микки. — Вряд ли тебя устроят мои объяснения. Со временем сам все поймешь. Знай только, что ты находишься здесь для выполнения одного дела, а как только справишься с ним, сможешь вернуться домой.
— Выходит, это я здесь — к вашим услугам, — продемонстрировал Гэри понимание ситуации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов