А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Почему бы вам не отправиться прямиком к одержимым: они примут вас как своих. Пошли, Расс, нечего нам тут рассиживаться.
Мальчонка заплакал, но стал вырываться из объятий прижимавшей его к себе Келли. Не выпуская худенькую фигурку, она поднялась и быстро, боясь растерять с трудом собранную решимость, выпалила:
– Пусть Расс займет на платформе мое место. Я пойду со святым отцом.
Переключив сетчатки на высокое разрешение, она с вызовом уставилась на Резу.
– Я всегда знал, что от тебя следует ждать идиотских выходок, – датавизировал он.
– Сам придурок, – отозвалась она вслух.
– Должен сказать, что если тебе взбрело в голову, будто после всего увиденного я способен бросить три десятка детей на произвол судьбы, ты ни черта не понимаешь в людях. Что не красит тебя как репортера.
Келли надула губы и отвернулась.
– Никто не собирается улепетывать, оставив детей, святой отец, – промолвил Реза. – Мы ведь видели, что случается с детьми, попавшими в лапы одержимых. Мы хотим помочь им, но не собираемся делать это наскоком, не разобравшись в обстановке. Много будет проку, если мы и сами погибнем, и их не выручим?
Он встал и, возвышаясь над священником, настойчиво спросил:
– Ты хорошо понял меня, святой отец?
Щека Хорста дернулась.
– Да.
– Вот и замечательно. Совершенно очевидно, что усадьба в саванне долго убежищем не пробудет. Детей надо эвакуировать на юг, и весь вопрос в том, как это сделать. Есть у вас там лошади или другой тягловый скот?
– Нет. Есть несколько коров, и это все.
– Жаль. Ариадна, может платформа принять пятнадцать детей за раз?
– Может, если взрослые побегут рядом. Но это перегрузит воздушные импеллеры и выведет из строя электронные матрицы. На восстановление потребуется шесть-семь часов.
– Такая гонка и нас бы истощила, – заметил Пат.
– Суть в том, что в зоне облака мне матрицы не подзарядить, – пояснила Ариадна. – Свет у него не настоящий: солнечные батареи его не воспринимают.
– А не попробовать ли нам соорудить что-нибудь вроде повозки? – предложил Тео. – Запрячь в нее коров, и вперед. Все лучше, чем тащиться пешком.
– Это тоже требует времени, – указала Сэл Йонг. – А получится или нет, заранее не скажешь. Не думаю, что среди нас есть тележные мастера или умельцы по части коровьей упряжи.
– Плоты, – подал мысль Сивелл. – Что, если сколотить парочку плотов и отбуксировать их вниз по течению? Для этого нужны только доски, а уж они в усадьбе найдутся. Можно дом разобрать.
– А что? – поддержала его Ариадна. – Это может сработать. Тянуть плот по воде плаформа может без перегрузки. Пожалуй, во второй половине дня мы сможем доставить их сюда.
– А дальше куда? – снова встрял Джалаль. – Поймите вы все, я не паникер и не трус, я просто объясняю, что это не решение проблемы. Нам нужно двигаться дальше. Уоллес уверял, что облако накроет всю планету. Мы должны обогнать его, иначе все старания пропадут впустую.
Обернувшись, Реза бросил взгляд на державшегося в тени и молчавшего одержимого.
– Мистер Уоллес, узнают ли ваши о том, что мы заявимся в усадьбу?
– Да, мистер Мейлин, непременно узнают. Облако и суша заодно с нами. Мы ощущаем вас, когда вы движетесь в наших владениях. Ваше возвращение под облако немедленно переполошит всех.
– И что они предпримут?
– Погонятся за вами, мистер Мейлин. Но это неизбежно: если вы останетесь на этой планете, вас так или иначе будут преследовать.
– Думаю, он говорит правду, – промолвил Хорст. – Одна из них заявилась два дня назад к нам в усадьбу. За мной и детьми. Точнее, за нашими телами.
– И что же? – спросила Келли.
– Я совершил акт экзорсизма. Изгнал ее, – ответствовал священник с невыразительной улыбкой.
– Что? – восторженно вскричала Келли. – Это правда?
Хорст поднял забинтованную руку: сквозь повязку проступала кровь.
– Это было непросто.
– Ни хрена себе! Шон, а этот экзорсизм, он и на вас может подействовать?
– Я был бы весьма обязан вам, мисс Келли, если бы вы не просили никого пробовать, – пробормотал Уоллес, не сводя глаз со священника.
– Может! – субвокализировала она в ячейку нейро-нанонической памяти. – Это действительно может подействовать! По глазам видно, что одержимый, со всем его могуществом, с его способностью мгновенно менять обличье, боится немолодого, усталого человека в изношенной одежде. Трудно поверить, но ритуал, сохранившийся со средних веков, похоже, способен расстроить планы наших почти неуязвимых противников. Там, где бессильна вся наша фантастическая наука и технология, спасением может стать такой анахронизм, как молитва. Я должна донести это до всех, должна найти способ сообщить об этом руководству Конфедерации. «Черт, получилось слишком похоже на запись Грэма Николсона».
На миг она задумалась, вспомнив об участи старого репортера.
– Сведения весьма интересные, – промолвил Реза. – Однако они никак не способствуют решению самой насущной нашей проблемы. Нам нужно найти способ продержаться впереди облака до тех пор, пока за нами не прилетит Джошуа.
– Господи! – вздохнул Сэл Йонг. – Мы ведь даже не знаем, когда он прилетит. А переправить этакую ораву детишек через горы будет ой как непросто. Дорог там нет, подробной карты у нас тоже нет. Нет снаряжения, палаток, походной обуви, провизии – ни черта. Будет сыро, холодно, скользко. Бог свидетель, я не против тоге, чтобы испробовать хотя бы малейший шанс, но тут…
– Мистер Уоллес, а могут ли ваши при каких-нибудь условиях отпустить детей? – задал вопрос Реза.
– Некоторые да, сам бы я отпустил, но большинство… Нет, не думаю. Слишком много душ томится в потустороннем мире, а здесь слишком мало человеческих тел. Мы постоянно слышим доносящиеся из-за предела мольбы, и внять им гораздо проще, чем воспротивиться. Прошу прощения.
– Дерьмо! – подытожил Реза, разминая пальцы. – Ладно, будем решать проблемы поэтапно. Сперва доставим детей сюда, сегодня же выведем их из-под поганого облака. С этим медлить нельзя. Ну а потом подумаем, как переправить их через горы. Может быть, тиратка помогут.
– Черта с два! – бесстрастно заявила Ариадна.
– Скорее всего. Ну что ж, придется самим пошевелить мозгами. Мистер Уоллес, можете вы рассказать, с каким противником нам придется иметь дело? Сколько насчитывается ваших?
– Ну, в Абердэйле сейчас будет сотни полторы, но поскольку вы двигаетесь на ваших чудных машинах довольно быстро, они едва ли за вами угонятся.
– Приятно слышать.
– Но! – Шон Уоллес поднял руку. – В одной из усадеб, недалеко от тех детей, живет около десятка наших. Они могут доставить вам серьезные неприятности.
– Ты ему веришь? – спросил Резу Сивелл.
– Нехорошо, мистер Сивелл, говорить так о том, кто всеми силами старается вам помочь, – с обиженным видом проворчал Шон Уоллес. – Я, между прочим, не голосовал у дороги и не просил вас меня подобрать.
– Не знаю, как насчет всего прочего, а про одержимых в усадьбе он не врет, – вмешался Хорст. – Я сам их видел пару дней назад.
– Спасибо, святой отец. Видите, даже лицо, облеченное духовным саном, подтверждает мою правоту. Что вам еще нужно?
– Десятеро на открытой местности, – проговорил, размышляя вслух, Реза. – Это не так скверно, как было в Памьерсе. Думаю, эта проблема разрешима. Мистер Уоллес, вы собираетесь добавить свою огневую мощь к нашей?
– Мистер Мейлин, моя огневая мощь несопоставима с вашей, но будь я даже способен двигать горами, в этот бой все равно бы не вступил. Тут я вам не помощник.
– Это делает вас помехой, мистер Уоллес.
– Так или иначе, мистер Мейлин, я невысокого мнения о людях, помогающих убивать своих собратьев.
– Мистер Уоллес, а не могли бы вы выступить в качестве посредника? Эта планета и так видела уже слишком много смертей. Зачем уничтожать людей, тем паче если в их телах еще заточены души тех несчастных, которым эти тела принадлежат по праву? Может быть, вы растолкуете тем вашим, из усадьбы, что нападать на наемников не в их интересах?
Шон Уоллес погладил подбородок.
– Ну, святой отец… Пожалуй, попробовать можно.
Хорст вопросительно взглянул на Резу.
– Я согласен, – сказал командир наемников. На лице Шона Уоллеса появилась широкая мальчишеская улыбка.
– Ох, помнится мне, что еще в старые времена в Ирландии священники слыли большими придумщиками. Видать, в их ведомстве за семь веков ничего не изменилось.
За разговором никто и не заметил, как изменилось выражение лица Келли – на нем неожиданно расцвела широкая улыбка. Опустив Расса, она возбужденно хлопнула в ладоши.
– Послушайте! Я могу вызвать сюда Джошуа. Думаю, что могу!
– Да, возможно, это удастся сделать еще сегодня. Нам не придется ломать голову над тем, как перебраться через горы. Нам только и надо, что держаться подальше от облака, чтобы Эшли мог приземлиться.
– Келли, умница ты наша, каким же манером ты собираешься это устроить? – спросил Реза.
– С помощью этой штуковины, – объявила она, достав из сумки коммуникационный блок и подняв его, как чемпион поднимает победный кубок. – Исходная геостационарная коммуникационная платформа КОЛ имела антенну глубокого космоса для поддержки со станцией эденистов, вращающейся на орбите вокруг Мурора. Если эта патформа уцелела в орбитальной схватке, мы можем просто отправить ему вызов. Послать повторяющееся сообщение. Отсюда до Мурора около девятисот миллионов километров, это меньше светового часа. Если он отправится в путь сразу по получении вызова, то может оказаться здесь уже часа через четыре. На внесистемный прыжок «Леди Мак», может, и неспособна, но раз смогла прыгнуть на Мурор, то сможет проделать то же самое и в обратном направлении. И мы, в конце концов, сможем унести ноги с этой проклятой планеты.
– А ты можешь заставить эту платформу передать сообщение? – спросил Реза. – Терранс Смит так и не дал нам никаких кодов.
– Да пропади они пропадом, эти коды. Я ведь репортер, а репортеру, чтоб ты знал, сам бог велел быть спецом по части взлома коммуникационных систем. К тому же тут у меня, – она потрясла блоком, – вмонтирована куча чипов не совсем законного происхождения.
Она умолкла, дожидаясь ответа, однако ноги ее сами по себе приплясывали от возбуждения.
– Валяй, Келли, займись этим, – сказал Реза.
Она выскочила наружу, спугнув лежавших на траве у входа собак. Небо над саванной было расколото на две неравные части. Обе светились красным: с одной стороны закатное зарево, с другой – жуткое облако. Келли датавизировала в блок инструкцию и начала сканировать небосвод, стараясь настроиться на платформу.
Джошуа беспокойно дремал в своей каюте, устроившись в спальном коконе. Мешок из легкой губчатой ткани был свободен настолько, что там поместился бы и еще один человек. Сара предложила лечь с ним, но он тактично отказался: как-никак, а последствия перегрузки в одиннадцать g сказывались до сих пор. На спине, там, где вдавились в кожу складки комбинезона, остались длинные полосы кровоподтеков, а глаза – Джошуа увидел это, посмотревшись в зеркало, – были налиты кровью. Какой уж тут секс, при такой-то усталости.
Все наперебой хвалили его за то, как умело увел он от преследователей «Леди Макбет», но никто не знал, какой ужас охватил его, когда непосредственная опасность миновала, кураж спал и он задумался о том, к чему могла привести одна – одна-единственная – ошибка!
«И что бы мне послушать Иону», – подумал молодой капитан. Имевшегося раньше было вполне достаточно. Ее образ предстал перед его мысленным взором, когда он засыпал: это помогло расслабиться и слиться с баюкающим ритмом ночи. А проснувшись, пребывая в благостном возбуждении, Джошуа вспомнил одну из их встреч на Транквиллити. Обессиленные после буйного соития, они прильнули друг к другу. Иона, потная и удовлетворенная, лежала на нем, и солнце вспыхивало на пышном золоте ее волос. Он чувствовал ее нежную, шелковистую кожу и губы, скользившие по его груди все ниже. Они молчали: миг был слишком прекрасен, чтобы нарушать его совершенство словами.
Потом ее голова поднялась, и ее лицо стало лицом Луизы Кавана – доверчивая и восхищенная, какой может быть лишь сама невинность. Она нерешительно улыбнулась, а потом рассмеялась, радуясь только что свершившемуся акту любви. Благодаря его. Восхваляя его. Обещая, что всегда будет приналежать ему.
Давно, наверное, с тех пор как ему было столько же лет, сколько и ей, он не чувствовал себя с женщиной так хорошо.
– Иисус! – Джошуа встряхнулся, отгоняя воспоминания. Нейронаноника подшутила над ним довольно скверно.
– Я не нуждаюсь в воспоминаниях. Во всяком случае, сейчас.
Полетный компьютер датавизировал ему, что Этра запрашивает прямой канал, и Джошуа, с виноватым облегчением позволил насущным делам отвлечь его от прошлого. Сара превосходно справилась с заданием, совместив биотехнологический процессор с электроникой «Леди Мак». Вчера он разговаривал с хабитатом посредством этой новой системы связи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов