А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Насмешливый блеск в глазах Ренарда внезапно потух. Он повернулся к
Монтейну.
- Вам следует тщательнее подбирать своих сотрудников.
- Язык моего коллеги сильно изменился в худшую сторону со времени
нашего с ним знакомства, - ответил ему проповедник. - Обычно я сожалею о
его манерах, но не в данном случае.
- Похоже, я понапрасну потерял много времени.
Ренард поднялся, кивнул Сильвии, которая уже допила свой чай, и они
молча направились к выходу.
Никлин задумчиво смотрел вслед женщине, пока дверь за ней не
закрылась.
- Мне всегда жаль жен подобных субъектов.
- Я заметил, как тебе ее жаль, - заметил Хепворт с шутливым упреком.
- Ведь ты клеился к ней, не так ли?
- Эта женщина заслуживает кого-нибудь получше, чем Рик Ренард.
Хепворт усмехнулся.
- А ты, очевидно, не совсем соответствуешь этим требованиям.
- Почему мы должны выслушивать подобные разговоры? - гневно спросил
Воорсангер. На его длинном унылом лице застыла гримаса отвращения.
- Ропп совершенно прав. - Монтейн обвел их суровым взглядом.
Никлин улыбнулся ему.
- Я думаю, что мы совершенно правильно обошлись с мистером Ренардом.
В частности, вы, шеф. Теперь я действительно горжусь вами.
Он говорил в своей обычной легкомысленной манере, но вдруг понял, что
и в самом деле гордится Монтейном. Сумасшедший он или нет, но проповедник
отстоял свои принципы перед сильным и богатым противником.
- Я боюсь, - спокойно сказал Монтейн, - что подготовка "Тары" займет
гораздо больше времени, чем мы ожидали. Меня не покидает предчувствие, что
нам может не хватить времени.

15
Найти работу оказалось гораздо проще, чем ожидал Никлин.
"Йеп и Ричли" была новой компанией, образовавшейся на волне спроса на
средние межпортальные грузовые корабли. Компания решила разместить свои
производственные мощности прямо в Бичхеде, что было довольно необычно.
Традиционно, в строительстве космических кораблей Орбитсвиль всегда
полагался на Землю. Только в нескольких космических портах занимались
производством звездолетов, и все они располагались в Дальтоне, огромной
агломерации вблизи Двенадцатого Портала. Мощности же бичхедского
космопорта в отношении ремонта и обслуживания кораблей всегда были
ограничены. Вследствие этого компания "Йеп и Ричли" испытывала
определенный недостаток в квалифицированной рабочей силе.
Таими Йеп, президент компании, поначалу встревожился, узнав, что у
Никлина формально нет инженерного образования, но будучи таким же
любителем техники, как и Джим, он не смог сдержать своего восхищения перед
его мастерством и способностью удерживать в памяти сотни мелочей. В
результате Никлину предложили должность ведущего инженера. Собственно, как
само название должности, так и круг его обязанностей, еще предстояло
уточнить. Предполагалось, что Никлин приступит к работе, как только
урегулирует все формальности с Монтейном.
Джим испытывал смешанные чувства, когда ступил на территорию
портального комплекса и увидел массивный трехцилиндровый корпус "Тары".
Стоял прохладный ветреный день. Поверхность корабля, теперь безукоризненно
чистая, отливала медью. Окрашенная в белый и алый цвета отделяемая капсула
покоилась на своем месте под носовой частью. "Тара" выглядела полностью
готовой к путешествию в открытом космосе.
Никлину было трудно поверить, что с тех пор, как этот изъеденный
коррозией корабль установили на краю портала, прошло два года. В течение
этих двух лет он трудился не покладая рук, отказываясь даже от коротких
отпусков, принося в жертву своей страсти, многое из того, что составляет
нормальную человеческую жизнь.
Когда требовалось приобрести какую-либо деталь или конструкцию,
работа сразу же замедлялась из-за невидимого, но Постоянного
противодействия консорциума Ренарда.
Никлин часто вынужден был покупать детали, предназначенные для иного
типа корабля, и подгонять их под имеющуюся конструкцию. Небольшой отряд
рабочих, целиком составленный из членов общины, вынужден был работать в
три смены. Под контролем Никлина они выполнили впечатляющий объем работы.
Скотт Хепворт столкнулся с теми же трудностями в работе над
двигателями корабля. Ему приходилось время от времени приглашать
специалистов со стороны. Но в конце концов двухлетний самоотверженный труд
завершился победой, и двигатели были готовы.
"Птичка собралась улетать, - грустно подумал Джим. - Единственная
проблема состоит в том, что никто не откроет ей клетку".
Дойдя до центрального трапа, ведущего в основной пассажирский цилиндр
корабля, он остановился, заметив спускающегося по трапу Лэна Хуэртаса.
Именно Хуэртас, единственный чернокожий в общине, первым заговорил с
Никлином в тот памятный день в Оринджфилде. Теперь же Хуэртас не скрывал
своей неприязни к Джиму и старался не разговаривать с ним.
- Доброе утро, дорогой мой, лучший мой друг! - радостно закричал
Никлин, никогда не упускавший случая позлить Хуэртаса бурным проявлением
дружелюбия. - Как ты себя чувствуешь сегодня?
- Отлично, - буркнул тот, стараясь побыстрее пройти мимо.
- Я очень рад слышать это. Скажи, старина. Кори на корабле?
- Нет, в отеле.
- Очень тебе признателен, дружище!
Никлин хлопнул Хуэртаса по плечу и повернул в сторону отеля
"Первопроходец". Процветание этого отеля полностью зависело от
регулярности космических сообщений. Со времен Большого Скачка отель
испытывал огромные финансовые затруднения, и его владельцы с огромной
радостью предоставили Монтейну и его соратникам льготы, поскольку
благодаря проекту проповедника их дела пошли на поправку. Сам же Монтейн
сейчас с головой ушел в войну на измор за получение сертификата.
Предупрежденный о трудностях с получением разрешения, Монтейн
предпринял хитрый ход, заставив всех своих последователей приобрести акции
компании. Юридически это означало, что корабль становится частным, а не
общественным средством передвижения, и, следовательно, должен теперь
удовлетворять менее суровым правилам. Однако эти ухищрения не растопили
лед инспекции из Департамента Космических Перевозок.
Никлин наблюдал, как представители Объединенного Руководства пачками
приезжали и уезжали с брезгливым выражением на лицах, словно чиновники
полагали, что возрожденный корабль угрожает самим основам их
существования. Их философий, разъяснял Джим недоумевающим Монтейну и
Воорсангеру, состоит в одной-единственной установке: отверстие,
просверленное одним рабочим здесь, в порту, гораздо хуже отверстия,
просверленного другим рабочим на заводе, имеющем соответствующую лицензию.
Из этого тупика есть два выхода, добавлял он. Первый - прибегнуть к
подкупу на всех уровнях, другой выход - глухой ночью сорвать замки с
причальных линий и тихо соскользнуть в черное отверстие Портала. Монтейн
воспринял оба предложения как шутки дурного тона, и, по-видимому, ждал
вмешательства высших сил, которые помогут ему отправиться в путь вместе с
будущими Адамами и Евами.
"Определенно, пора сматываться, - подумал Джим, шагая к отелю. - Я
сделал все, что наметил... за одним, но очень существенным исключением.
Дани. Впрочем, я готов ко всему, что предложит мне Газообразное
Позвоночное".
Он вышел с территории порта через пустынный грузовой вход, пересек
бульвар Линдстром. Пирамида "Первопроходца" высилась справа, в его
наклонных стеклянных стенах отражались бледно-голубые полосы неба
Орбитсвиля. Джим уже повернул к дверям отеля, когда увидел высокую
девушку, шагавшую ему навстречу. На ней была лимонного цвета шляпка и
такого же цвета легкий полотняный костюм. Картину довершали светлые волосы
и ровный загар. Изящная и уверенная в себе красота не могла не броситься в
глаза, но внимание Джима привлекла в первую очередь улыбка. Девушка
улыбалась и улыбалась именно ему. В ее лице было что-то, заставившее
Никлина вглядеться в него повнимательнее. Джим напряг память. Какое-то
мгновение раздумывал, не может ли это быть одна из многочисленных
проституток, с которыми он развлекался в последние два года.
- Джим! - воскликнула девушка. - Джим, я тебя всюду ищу!
Она подошла ближе. Никлин вгляделся в красивое лицо с маленьким
решительным подбородком. Ее голос подстегнул память.
- Зинди! Зинди Уайт!
- Дай мне взглянуть на тебя, - сказал Никлин, когда они покончили с
объятиями и поцелуями. - Ведь когда мы виделись в последний раз, ты была
совсем еще маленькой.
Джим не раз слышал, как взрослые употребляют именно эти слова, когда
встречаются с молодыми людьми, сильно изменившимися за несколько лет. Его
всегда коробила их банальность, но он не смог подыскать других. Магия
биологических законов на славу потрудилась над Зинди, Джиму оставалось
лишь в удивлении разинуть рот, глядя на результат. В девушке проглядывали
знакомые черты ребенка, которого он когда-то знал, но их настойчиво
теснила прекрасная женственность.
- Никак не могу поверить. Сколько же тебе лет?
- Семнадцать.
Никлин покачал головой:
- Семнадцать?! Просто не верится.
- А ты так и не написал мне, - упрекнула Зинди.
- Да. Прости меня. Но я помнил о тебе всегда, хотя за эти годы много
воды утекло, многое изменилось.
- Я слышала. Во всяком случае, я тебя не забыла.
Она как-то непонятно улыбнулась и застенчиво коснулась небольшого
медальона на груди. Никлин вгляделся. Старинная бронзовая монета. Он
поднял голову.
- А что ты здесь делаешь?
- Семейный визит в столицу.
Зинди перестала теребить украшение. Ее лицо на мгновение затуманилось
печалью. Может кто-то из ее родителей приехал в Бичхед для обследования в
одном из медицинских институтов столицы?
- Как Нора и Чэм?
- Прекрасно. Час назад мы поселились в "Первопроходце". В
информационном центре я узнала, где тебя можно найти. - Она взглянула в
сторону порта. - Я надеюсь попасть туда, пока ты не улетел.
- Иными словами, я тебя интересую в связи с моим кораблем.
Зинди опустила ресницы.
- Я бы так не сказала, но я действительно хочу его увидеть.
- Тогда пошли!
Они пересекли бульвар и подошли к центральным воротам порта. По
просьбе Никлина охранник выдал Зинди пропуск в виде круглого серебристого
значка. Пока они шли, взявшись за руки, к кораблю, Зинди рассказала, что
собирается прослушать общий курс в колледже "Дениз Серра Мемориал" в
Восточном Бичхеде, а затем, возможно, всерьез займется энтомологией. Ее
родители приехали вместе с ней, решив совместить приятное с полезным.
- Прекрасно, - откликнулся на рассказ девушки Никлин. - Если ты
два-три года будешь жить в Бичхеде, мы сможем часто видеться.
Зинди резко остановилась.
- Но... Разве ты не улетаешь?
Джим не сразу понял, что она имеет в виду, потом весело рассмеялся.
- О Боже, нет, конечно! Ничто не заставит меня подвергнуть риску свою
драгоценную задницу и отправиться путешествовать в никуда, особенно в
обществе этого стада пустоголовых.
- Я не знала... Я думала ты и...
- Дани? Стерва В Черном? Та история ничем не кончилась, точнее,
нельзя даже сказать, что она хотя бы началась.
- Голос у тебя, невеселый, Джим.
- Невеселый? Нет, мне не о чем печалиться. Ведь она вытащила меня из
Оринджфилда, а это самое лучшее, что когда-либо происходило со мной. Я
теперь совершенно другой человек.
- Вижу, - кратко откликнулась Зинди.
Она начала рассказывать о его знакомых - обитателях Оринджфилда, о
том, что произошло в городке после его отъезда, но Джим слушал ее
невнимательно. Его будоражила близость молодого и гибкого тела Зинди...
Воистину Газообразное Позвоночное сегодня пребывало в отличнейшем
настроении.
- Так вот он какой, космический корабль! - выдохнула Зинди. - Как
красиво!
- Да, неплохо, - снисходительно согласился Никлин, скользя взглядом
по сверкающей поверхности "Тары".
- А вот и Портал! Я просто сгораю от нетерпения, так хочется
побыстрее взглянуть на звезды.
- О, ради них не стоит утруждать себя и переходить на бег. Ты не
хочешь побывать внутри корабля?
- А это возможно? - Зинди в сильном возбуждении сжала Джиму руку.
- Разумеется!
Вновь ощутив жар тесно прижавшегося к нему молодого тела, Никлин
спросил себя, осознает ли Зинди, что делает. Но после минутного раздумья
решил, что Зинди прекрасно понимает, какое воздействие оказывают на
здорового мужчину подобные прикосновения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов