А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Пуг кивнул:
— Есть риск, что на нас нападут.
— Вряд ли, — возразил Накор. — Просто нужно производить побольше шума на тот случаи, если кто-то следит за тобой; тогда они не заметят нашего исчезновения. Куда мы направляемся? В Крондор?
Пуг покачал головой:
— Нет. В Эльвандар. Мне надо поговорить с Томасом. Подозвав к себе Шо Пи, Накор взял его за руку. Пуг взял руки их обоих, комната заколебалась и замерцала; через мгновение они уже были на лесной поляне.
— Идите за мной, — велел Пуг, и вскоре они очутились на берегу мелководной речки. — Это река Крайди, — пояснил он и громко крикнул:
— Я — Пуг из Стардока. Я нуждаюсь в совете лорда Томаса.
Через несколько минут на другом берегу реки появились два эльфа.
— Вас приглашают вступить в Эльвандар! — объявил один из них.
Они перешли речку вброд.
— Никто не может войти в Эльвандар без приглашения, — объяснил Пуг изумленному Шо Пи.
Оказавшись на другом берегу, он обратился к эльфам:
— Надеюсь, вы не будете возражать, если я поспешу.
— Ни в малейшей степени, — был ответ.
Пуг улыбнулся:
— Галаин, не так ли?
— Вы запомнили, — сказал эльф.
— Хотелось бы найти минутку, чтобы поболтать, — сказал Пуг.
Эльф кивнул:
— Наш патруль вернется ко двору через несколько дней. Может быть, тогда.
Пуг улыбнулся. Он снова взял за руки Шо Пи и Накора и перебросил их в другое место в лесу.
У Шо Пи расширились глаза, и Пуг вспомнил, как сам был поражен, когда впервые очутился в гуще леса эльфов. Гигантские деревья, по сравнению с которыми самые древние дубы казались карликами, создавали наверху почти непроницаемый полог. У некоторых деревьев листья были темно-зеленые, у других — золотые, красные или серебряные, а у некоторых — белоснежные. Повсюду разливался странный мягкий свет. В гигантских живых стволах были вырезаны ступеньки, а ветви, раскинувшиеся во всех направлениях, были достаточно широки, чтобы служить пешеходной тропой.
— Это город деревьев, — потрясение сказал Шо Пи.
— Да, — ответил стоявший рядом старик с длинным луком в руках. У него были совершенно белые волосы и морщинистая кожа, но держался он прямо.
— Мартин! — подходя к нему, воскликнул Пуг.
Старик пожал ему руку.
— Много времени утекло, — сказал он.
— Ты хорошо выглядишь, — усмехнулся Накор.
— Ты, старый шулер! — воскликнул Мартин, хватая его руку. — Ты выглядишь ни на день старше.
Накор пожал плечами:
— Для того, кому не дарована долгая жизнь, ты и впрямь выглядишь неплохо.
Старик улыбнулся.
— Для человека моего возраста, ты хотел сказать. — Он посмотрел вокруг. — Пожалуй, я здесь задержусь. Эльвандар добр ко мне. Мне кажется, что боги решили сделать мои последние годы мирными.
— В свои годы ты заслужил немного покоя, — кивнул Пуг.
— Похоже, что рассчитывать на продолжительный мир не стоит, — заметил Мартин Длинный Лук, бывший герцог Крондорский, брат короля Лайма и дядя короля Боррика.
Пуг снова кивнул:
— Мне надо поговорить с Томасом и Аглараной. Кэлис здесь?
Мартин поднял свой лук.
— Меня послали вас встретить. Час назад прибыла Миранда с чрезвычайно странным молодым человеком. — Он пошел вперед. — Томас сказал, что вскоре появитесь и вы. Кэлис… Боюсь, Кэлис может и не вернуться.
— Плохие новости, — сказал Накор.
— Кто это? — показал Мартин на Шо Пи.
— Шо Пи. Ученик, — ответил Накор.
Мартин на ходу рассмеялся.
— Всерьез или ты снова будешь изображать нищенствующего святого?
— Всерьез, — обиженно ответил Накор. — Я бы никогда не рассказал Боррику о том случае. Он разболтал о нем всей семье.
Карие глаза Мартина на мгновение сузились.
— На то была причина. — Он опять засмеялся. — Рад видеть тебя снова.
— Ты с нами? — спросил Пуг.
— Нет, теперь я редко сижу в Совете королевы. Я считаюсь здесь гостем, который ждет своего часа.
Пуг улыбнулся:
— Понимаю. Поговорим вечером, после ужина.
Он сжал руки Шо Пи и Накора и закрыл им глаза. Воздух замерцал, и они оказались в центре огромной платформы, помещенной высоко среди деревьев.
— Добро пожаловать, Пуг из Крайди, произнес чей-то голос.
Пуг не смог удержаться от смеха.
— Благодарю, старый друг.
К ним подошел высокий мужчина ростом около шести футов и шести дюймов; он пожал Пугу руку, а затем обнял его.
— Рад снова видеть тебя, Пуг.
Лицо у него было молодое, но глаза казались древними. Внешне он был похож одновременно на человека и эльфа — с высокими скулами, заостренными ушами и светлыми волосами. У всех, кто видел Кэлиса, не возникло бы сомнений, что это его отец.
Пуг похлопал друга по спине.
— Давненько мы не виделись, Томас, — сказал Пуг с искренним сожалением и представил Шо Пи и Накора Томасу, главнокомандующему армии Эльвандара. Затем их представили Агларане, королеве Эльвандара.
— Рад познакомиться с вами, госпожа, — с улыбкой сказал Накор, а Шо Пи опустился перед ней на колени. Королева эльфов выглядела молодо, несмотря на то что прожила несколько столетий. У нее были чудесные огненно-рыжие волосы и темно-синие глаза. Ее красота ошеломляла, хотя и была чуждой человеческому взгляду.
К Томасу подошел эльф, по человеческим меркам еще весьма молодой.
— Это Кэлин, — сказал Томас, — наследник трона Эльвандара и брат моего сына.
Принц Кэлин приветствовал гостей, а потом сказал Пугу:
— Час назад появилась Миранда.
— Где она? — спросил Пуг.
— Там. — Томас указал на другую платформу, расположенную сбоку от первой.
Шо Пи испытывал благоговейный страх. Деревья, купающиеся в огнях и окутанные волшебством, казались живыми. Здесь царили такие мир и справедливость, что это казалось невозможным.
Когда они подошли, Миранда изучала странный светящийся драгоценный камень и шлем. Вокруг толпились эльфы; они ни к чему не прикасались, но тоже внимательно осматривали эти предметы.
— Миранда! — окликнул ее Пуг.
Обернувшись, она почти подлетела к нему и обвила руками за шею.
— Как я рада!
— Кэлис? — спросил Пуг.
— Он тяжело ранен.
— Насколько тяжело?
— Тяжело.
— Скажи мне, где он, — все еще обнимая ее, потребовал Пуг.
— Не могу. Он носит амулет, который защищает его от магического зрения. Амулет скрывает его от пантатиан, но и от нас тоже.
— Расскажи поподробнее, — попросил Пуг.
Миранда поведала ему о путешествии, открытиях и бегстве.
— Я оставила шесть человек, уцелевших после боев, в холодной пещере в горах, — закончила она. — Я молюсь, чтобы они сумели выбраться из гор, но боюсь, что они уже мертвы.
— Каждый из нас знает, что такое риск, — заметил Пуг.
Миранда кивнула, сжимая его руку. На лице ее было написано страдание.
— Вот оно, — сказала она. — Кэлис велел, чтобы я принесла это сюда.
Пуг посмотрел на ключ.
— Что это?
— Ключ, который должен освободить Зеленую Госпожу из Камня Жизни.
Лицо Пуга выразило сомнение. Он долго рассматривал ключ, не касаясь его, несколько раз закрывал глаза и что-то шептал. Один раз из его ладони на камень брызнула крошечная вспышка энергии.
— Это наверняка какой-то ключ, но освободить валхеру… — Пуг взглянул на собравшихся Ткачей Заклинаний и обратился к старейшему:
— Тахар, что вы видите?
— Это что-то, принадлежащее тому, чье имя нельзя произносить, — сказал старший советник королевы. — Но здесь чувствуется и чужое присутствие, о котором я ничего не знаю.
— Демона, о котором ты говорила, Миранда? — спросил Пуг.
— Нет. Это была почти безмозглая тварь, механизм для убийства, совершенный и простой. Я видела, как он действует, и могу сказать, что он обладает хитростью, но не умом — во всяком случае, недостаточным, чтобы понять эту вещь. Кто-то послал его через разрыв в реальности, чтобы уничтожить пантатиан — то есть с той же целью, с которой пришли туда мы.
— Однажды мы уже столкнулись с двуличием, — заметил Пуг. — Может быть, и здесь та же картина.
— Что вы об этом думаете? — спросил у него Томас.
Пуг погладил бороду.
— Поскольку Мурмандамус был всего лишь фальшивой иконой и использовал моредхелей, заставив их восстать и захватить Сетанон, почему демон не может применить ту же уловку и не использовать пантатиан, чтобы получить Камень Жизни?
— Зачем? — спросила Агларана.
Пуг вздохнул.
— Власть. Это могучий инструмент, и не важно, кто им владеет.
— Оружие, — сказал Накор. — Не инструмент.
— А что с валхеру? — спросил Томас. — Можно ли представить, что какие-то иные силы способны что-то сделать с Камнем Жизни, как-то его использовать, не входя в контакт с теми, кто заключен в камне?
— Проблема в том, что единственный источник знаний, которым мы обладаем,
— это память Ашен-Шугара, — сказал Пуг.
Томас обладал памятью давно умершего Повелителя Драконов, чьи доспехи он надел во время Войны Провала. Но Ашен-Шугар был единственным из валхеру, кто не принимал участия в создании Камня Жизни. Он кое-что знал о его природе и о предназначении, ибо он должен был стать оружием для уничтожения новых богов, но в остальном был невежествен.
— Значит, вы подозреваете, что кто-то другой, тот, кто стоит за проникновением демона в наш мир, вынашивает в отношении Камня Жизни планы, которые нам не приходят в голову? — сказала Миранда. — Возможно ли попросту захватить Камень Жизни и использовать его как оружие, подобно тому как человек использует меч или арбалет?
— Не знаю, — сказал Пуг. — Впрочем, очевидно, что кто-то намерен это проверить.
— Что же нам делать? — спросила Миранда.
— Ждать и изучать эту штуку, — ответил Пуг. — А потом поглядим, что они предпримут.
— А как быть с Кэлисом?
— Ждать, — сказал Томас.
— Я хочу вернуться и узнать, что с ним и с остальными,
— заявила Миранда.
— Я знал, что ты этого захочешь, но это было бы глупо, — сказал Пуг. — Они наверняка ушли оттуда, и те, кто сейчас с Кэлисом, присмотрят за ним и без нас. Кроме того, если ты туда отправишься, то скопившаяся там магия обрушится на тебя, как стропила горящего дома.
— Пойду я, — сказал Накор.
Пуг повернулся к нему:
— Что?
— Пойду я, — медленно повторил Накор. — Переправь меня в Крондор. Я возьму корабль, поплыву туда, где он оставил свой драккар, и верну его.
— Ты не шутишь? — спросил Пуг.
— Я уже говорил ему, — Накор показал на Шо Пи, — что мы должны отправиться в путешествие. А это лишь немного дальше, чем то место, куда я собирался отправиться.
Он ухмыльнулся. Потом его улыбка исчезла. Самым серьезным тоном, на какой он был способен, Накор сказал:
— Надвигается гигантская и ужасная буря, Пуг. Она будет черной и смертоносной, а мы до сих пор не понимаем, что за ней стоит. У каждого из нас есть свой долг. У меня тоже: найти Кэлиса и остальных и вернуть их всех вместе с тем, что они там нашли, в Крондор.
— Возьмите у нас все, что мы можем дать, если это поможет поискам нашего сына, — произнесла Агларана.
— Просто переправьте меня в Крондор, — сказал Накор.
— В какое-то определенное место? — спросил Пуг.
Накор задумался.
— Хорошо бы ко дворцу принца.
Пуг кивнул и, повернувшись к Шо Пи, спросил:
— Тебя тоже?
— Я следую за своим учителем.
— Хорошо. Соедините руки.
Они повиновались. Пуг произнес заклинание, и внезапно Шо Пи и Накор исчезли.
Кэлис был без сознания, и Эрик нес его, словно ребенка. Бобби опирался на плечо Альфреда. Из тридцати семи человек, покинувших подземный храм пантатиан, в живых остались девять. Трижды они наталкивались на врага и вынуждены были принять бой. Кэлис просил оставить его, но они не послушались и упрямо несли своего капитана.
Эрик обнаружил в скале глубокую трещину, откуда струился жар, и приказал бросить туда доспехи и украшения, убежденный, что если даже подземный жар не сумеет уничтожить изделия валхеру, то ни один смертный не сможет достать их оттуда.
Через несколько минут после этого гора затряслась, начали рушиться скалы; один человек погиб, другой ранен. Через туннель, по которому они шли, с ревом пронесся ветер, сбив их с ног и оглушив. Злобная энергия с треском метнулась к потолку туннеля, словно безумная молния, желающая вернуться на небо.
Потом их атаковали. В первый раз это была бешеная группа пантатиан, уцелевших после нападения демона на какие-то детские ясли, но дважды им пришлось противостоять сааурам. Им удалось остаться в живых лишь потому, что саауры тоже спешили выбраться из гор и не стали преследовать их.
Но отступать им пришлось все выше и выше.
— Впереди пещера, — доложил Альфред.
Они вошли в пещеру, и Эрик выглянул из нее. У самых его ног громоздились покрытые снегом вершины гор. Предвечернее солнце окрашивало хребты розовым и золотым. На мгновение Эрик подумал, что, несмотря на боль и страх, красота по-прежнему существует, — но он слишком устал, проголодался и замерз, чтобы наслаждаться ею.
— Разбить лагерь, — приказал он, подумав о том, долго ли им еще удастся оставаться в живых. Люди достали из заплечных мешков факелы и сложили из них небольшой костер. Эрик проверил снаряжение и рассудил, что пищи и топлива для костра им хватит на пять-шесть дней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов