А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Мы просто не могли... мы не знали... что и предпринять...
Леггер почувствовал себя неловко.
— Простите.
— О... о... — Рот старика открылся. Трусливо задрожав, он потащил Леггера за собой. — Пойдемте отсюда.
— Куда? Я не могу вернуться в дом, в который вы меня привели ночью.
Динер принял это заявление без дальнейших объяснений.
— Да я не это имел в виду, я хотел сказать, пойдемте со мной... к нам...
Он повел Леггера по аллеям, пока они не вышли к трактору. Из своей залатанной куртки Динер извлек пару облепленных грязью предметов,
соскреб ногтем грязь с одного из них и продемон стрировал Леггеру. То была старинная банка апель синов в собственном соку.
— Видел? — старик сунул банки в ящик позади сидения трактора. — Вот единственная причина, по которой я сюда приехал... Чтобы хоть что-нибудь раздобыть.
Мягкая разлагающаяся уличная гниль поглощала эксцентричный грохот трактора без эха. Прощальный дневной свет, не спеша проливался редеющими колоннами сквозь просветы в облаках на горизонте.
— Интересно, где живут остки? — полюбопытствовал Леггер.
Они тряслись по изъеденным временем улицам, а город между тем стал вновь погружаться во тьму.
Наконец-таки Леггер заметил впереди скопление дрожащих огней, освещающих край того, что более всего напоминало гигантский окоп. На краю этого ущелья трактор и остановился. Леггер спешился вместе со стариком и обозрел окрестность. Бетонный склон, спускаясь, переходил в широкое плоское дно, по центру которого бежал быстрый ручей. Несмотря на сумерки, Леггер разглядел точно такой же противоположный бетонный склон.
— Это и есть река, — просипел Динер.
Под ними мерцал большой бивуачный костер, разведенный под защищавшей его от ветров бетонной стеной. Более мелкие огоньки светились в круглых выходах тоннелей вдоль всего склона. Старик указал на ведущую вниз грубо сколоченную деревянную лестницу:
— Спускаемся.
Шагая вниз по лестнице с ящиком консервов под мышкой, Леггер заметил, что люди, сгрудившиеся вокруг костра, зашевелились и обратили на новоприбывших бледные, любопытные лица. Один из сидевших встал и подошел к основанию лестницы.
— Кто это с тобой, Динер?
Кривоногий горбун с грязным рябым лицом испытующе воззрился на Леггера. Соскочив с последней перекладйш, Динер принял от Леггера коробку с консервами и передал ее горбатому.
— Он парень свой, просто у него проблемы, Берк.
— Я, мать твою, не какая-нибудь Мать Тереза, и здесь не благотворительный приют, — прорычал Берк, порывшись в банках.
— Ладно, — вздохнул Леггер. — Тогда я полез обратно.
Он посмотрел поверх лестницы. Никакого Лос-Анджелеса отсюда не было видно. Над Леггером простиралась безликая пустота черного неба.
- Бе-е-е-р-к, - заскулил Динер.
- Ну, хрен с тобой, пусть остается, - горбун отвернулся и снова направился к костру.
- Эй, Хови, - крикнул кто-то из сидящих у костра. — У нас опять морозильник сломался.
Динер кивнул и вместе с Леггером последовал к одному из тоннельных выходов. Когда они проходили мимо костра, Леггер успел разглядеть подвешенный над очагом огромный металлический чайник. Аромат кипящего варева ударил его под дых. До него дошло, что со времен ковчежца он так ничего и не съел.
- Что, слюнки текут? — заметил Динер, проследив за направлением взгляда Леггера.
Тоннель оказался на удивление теплым и сухим. Освещала его подвешенная к потолку гирлянда электрических лампочек. Вдали просматривался бензиновый генератор, тарахтевший похлеще трактора Динера. Целая шеренга разнокалиберных белых холодильников загромождала одну из стен тоннеля вплоть до ближайшего поворота. Динер подошел к одному из них, помеченному намалеванным карандашом крестом, и открыл его. Внутри лежали точно такие же бумажные свертки, как те, что старик передал вчера вечером Леггеру. Все они текли водянистой кровью. Леггер помог Динеру отодвинуть холодильник от стены, после чего старик полез копаться в потрохах машины. Леггер вышел из тоннеля на свежий воздух. Силуэты остков неподвижно застыли на фоне костра или склонялись друг к другу в неслышном разговоре. «Двадцать... — подумал Леггер, — нет, по крайней мере, их было тридцать. А может, и больше». Первобытная сцена. Как будто благотворительная посылка со старыми обносками была послана сквозь время племени узколобых питекантропов. За спиной ожил холодильник. Повернувшись, Леггер увидел, что из-за холодильника показался Динер.
— Старые, но живучие. — Динер похлопал по металлическому боку. — Если о них, конечно, заботиться.
Когда они вновь подошли к костру, из темноты выбежал тощий осток с безумными глазами и чуть не сбил с ног бочкогрудого горбуна, завороженно уставившегося на пляшущие языки пламени.
— Берк! Берк! — Тощий осток задыхался от бега. — Там их целое стадо, не меньше дюжины.
— Где? — прорычал Берк. Осток взволнованно замахал рукой в сторону
неосвещенного бетонного русла.
— За главной шахтой... на шесть выработо ниже, и откормленный евин вместе с ними!
Глаза Берка расширились, затем сузились в щелочки.
— Начинай собирать всех! Двинемся на них! — И он направился к одному из тоннелей, в то время как тощий осток бегал у костра от фигуры к фигуре, возбужденно при этом лопоча. Остки нехотя вставали, некоторые из них жаловались: «Но я же голоден» и расползались по разным, освещенным отблесками костров тоннелям. Через несколько минут они все вернулись и встали толпой, потрясая жуткого вида копьями и ножами. В трепетном свете костра они показались Леггеру когортой престарелых варваров, временно вооружившихся для парада, но все еще представляющих опасность.
Остро наточенное оружие поблескивало в тусклом свете. Здесь был даже Динер, теперь уже размахивающий копьем и арканом.
За спиной Леггера послышался голос.
— Великая охота начинается.
Он повернулся и увидел маленького человечка с интеллигентной внешностью, внимательно наблюдавшим за происходящим. Человечек поплотнее укутался в теплое пальто, которое явно было ему размера на три велико.
— А на кого они охотятся? — полюбопытствовал Леггер.
— Они охотятся за прибылью Берка, — фыркнул тот, что в пальто.
— А кто такой откормленный евин?
— Ну, видишь ли, он здесь не живет, хлеб с нами не делит, а отсюда вызов, одержимость, угрозы, ну и все такое прочее. А, вот наконец-то наш «капитан Ахав»* появился.
Леггер присмотрелся и увидел выходящего из тоннеля Берка, который сразу же поспешил к толпе, вставшей перед ним навытяжку. Затем Берк пролаял какие-то приказы и указания. Когда он наконец смолк, группа раскололась, половина побежала по бетонному руслу во тьму, другие же последовали за Берком в один из тоннелей.
— Пойдем, — сказал Леггеру коротышка. — Ты же не хочешь пропустить представление?
Когда они шли по тоннелю, в котором только что скрылась кровожадная свора, Леггер повнимательнее присмотрелся к семенившему рядом с ним коротышке. Что-то в его лице отличало его от остальных, в том числе и от предводителя, Берка. И даже не столько гладкость кожи, все же лицо этого субъекта было довольно рыхлым, сколько тот факт, что, судя по всему, все его связки и сухожилия были на месте.
— Так вы не осток, — предположил Леггер. Коротышка вздохнул, посмотрев на свои развалившиеся ботинки.
— Наше бытие и принадлежность определяются всей нашей предыдущей жизнью и поступками.
Они вошли в тоннель. Впереди Леггер различал отраженный свет факелов охотников и слышал приглушенное шарканье их осторожных ног. Вместе с коротышкой он, не торопясь, проследовал за ними.
* капитан Ахав — главный герой произведения Мелвилла «Моби Дика», безумец.
— Здесь меня называют профессором, — продолжал новый знакомый Леггера. Его голос эхо отдавался под куполом тоннеля. - Правда, я уж более не уверен в том, каких именно наук я профессор, скорее всего — невежества. Я прибыл сюда, чтобы изучать аборигенов, по крайней мере, лет десять тому назад. Ну и чего же, спросите вы, я достиг?
Похоже, его увлекла эта глубоко личная жалобная исповедь.
— Магнитофон сломался... Никаких полевых записей... Стал мало чем отличим от местных... Научной необходимости в исследованиях нет, да и фонды экспедиции, судя по всему, к сегодняшнему дню — испарились.
Ведомые мерцающим впереди светом факелов, за очередным поворотом тоннеля они стали спускаться по уходящему вниз ответвлению. Человек на какое-то время смолк, затем, повернув к Леггеру лицо, искаженное прямо-таки агонией любопытства, выпалил:
— А вы знаете, каково это?! Вы намереваетесь что-то сделать... а тут... — он задохнулся, — а тут жизнь берет свое!
— Да, — согласился Леггер. — Мне это знакомо.
«Но, черт возьми, это же неправда, — подумал он секундой позже. - Я сроду не собирался что-либо свершать».
Тоннель сузился. Если бы сейчас Леггер расставил руки, то наверняка бы уперся в холодные стены. Свет впереди был уже еле различим. А что, если факелы погаснут?
Но свет стал ярче. Им наконец-то удалось нагнать отправившихся на охоту. Остки стояли, опираясь на свои копья, внимательно вглядываясь в открытое пространство впереди, в огромную пустоту, подобную интерьеру неосвещенного собора.
— Что происходит? — полюбопытствовал Леггер.
Несколько остков сразу же зашикали на него. Профессор, схватив его за рукав, потащил обратно в тоннель.
— Свиньи, — прошептал коротышка. — Тут их целые стада... Потомки подопытных животных из бывшего университета. Биологические лаборатории располагались под землей на территории университетского городка. А когда ударил Страх, должно быть, кто-то открыл клетки. Ну, они и научились кормиться мхом, лишаями да прочей гадостью, что растет на стенах.
Леггер наблюдал, как Берк выдвинулся вперед группы и тихонько помахал зажженным факелом на краю черного пространства, словно сигналя кому-то. Свет слабо высветил невероятный клубок труб в вышине немыслимой пустоты.
«Интересно, а на какой глубине мы сейчас находимся?» — полюбопытствовал про себя Леггер.
— По правде говоря, — продолжал профессор, — канализационная свинья — отнюдь не порождение наших дней. Еще в 1851 году Генри Мэйхью документально зафиксировал существование в лондонских клоаках буйной свиноматки с потомством, обращавших в бегство всякого, кто к ним пытался приблизиться. Быть может, кровь тех древних страшилищ бежит вот в этих продуктах совокупления, обитающих в грязи знаменитого трансатлантического болота.
В темноте просияла точка света, закачавшаяся из стороны в сторону. Остки быстренько собрались вокруг Берка. Он протянул факел одному и них, после чего подобрал копье с влажного пол тоннеля. Чуть ли не на цыпочках охотники стал продвигаться вперед.
— А на кой им они?
— Ха! Это все великий план Берка. Он, видите ли, хочет стать мясным бароном Южной Калифорнии. Он заставляет нас обшаривать город в поисках старых холодильников, чтобы мы их чинили, а потом набивали еще тепленькой свининой. Когда ему удастся заморозить таким образом тонны две, он планирует связаться со СКРАПом и заключить с этой организацией договор на поставку продовольствия. Но не думаю, чтобы у него что-нибудь из этой затеи вышло.
Они вышли из тоннеля и последовали за охотниками, держась от них на некотором отдалении. Свет, приближавшийся с противоположной стороны, уже бросал рваные блики на их лица и оружие.
Когда обе группы приблизились друг к другу настолько, что Леггер уже мог различать лица противоположного отряда, тишину нарушило какое-то тягучее бормотание. Через мгновение оно стало громче, переросло в фырканье и раздробилось на хор вывизгов и похрюкиваний. Нечто зашевелилось между двух групп охотников, поднимаясь с чавкающего грязного пола.
Внезапно один из остков поджег пучок сухой травы и бросил его вперед. Вспыхнувшая трава завертелась во влажном воздухе, разбрызгивая шипящие искры, после чего упала в самую гущу визжавших грязно-белых тел.
Свиньи, трубчатые демоны с обезумевшими от ужаса глазами бросились во все стороны, давя друг дружку, брызжа пеной и вгрызаясь клыками в преграды, которые встретили их рыла. Одна из свиней бросилась на противоположную цепь охотников. Остки в каком-то спазматическом азарте стали метать в нее копья. Одно острие вонзилось в шею твари, древко оружия треснуло в руках остка. Свинья завертелась волчком, затем ткнулась рылом в грязь, и на обломок копья, булькая, хлынула дымящаяся кровь. Еще одна свинья прорвала заслон и, получив колотую рану, обнажившую мускулы и сухожилия на ее спине, растворилась во мраке, сгущавшемся за спинами охотников. Оба отряда бросились колоть и рубить перепуганных животных, искалечив и умертвив их большую часть. Забрызганные кровью остки кромсали трепещущую плоть до тех пор, пока она не становились недвижимой; свиные внутренности вываливались, распространяя тошнотворный запах испражнений. Один из остков заорал, вцепившись ногтями в мертвую свиную голову, сомкнувшую клыки у него на ноге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов