А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Затем она обрела четкие очертания и ожила. Обнаженная кожа Рут была влажной и тускло поблескивала. Из носа девушки вытекала вязкая жидкость. Она быстро испарялась. На руках переводчица держала ребенка.
К подобному повороту событий оказался готов только один человек – доктор Крашер. Беверли бросилась вперед, выхватила мальчика из цепких рук переводчицы. Перевернув малыша вниз лицом, доктор быстро нажала на грудную клетку мальчика. Он закашлялся, изо рта у него вытекло немного жидкости. Ребенок судорожно вздохнул и сразу же громко заплакал.
– Сообщите капитану, – попросила Крашер Райкера. Укутав малыша в одеяльце, доктор быстро направилась в изолятор.
* * *
– Ребенок? – удивился Пикар, когда первый офицер доложил ему о случившемся по каналу внутренней связи. Капитан посмотрел на Дилора, который сидел рядом с совершенно невозмутимым видом. – Вы знали об этом, посол?
– Предполагал, – отозвался Дилор хрипловатым голосом. – Но нам уже приходилось спасать потомков хэмлинцев.
– Почему вы не упомянули об этом на совещании? – возмутился Пикар. – Это намного усложняет задачу. Хэмлинское сражение до сих пор является больным местом для Федерации, несмотря на то, что прошло пятьдесят лет. Если кто-то узнает, что людей, которых удерживают чораи, стало больше, то это только подогреет страсти, а они и без того достаточно накалены.
– Я все прекрасно понимаю, капитан. Но сейчас не стоит обсуждать это.
Дилор нервно обвел взглядом помещение.
– Этот аспект проекта по спасению хэмлинцев мне не хотелось бы обсуждать по вполне понятным причинам.
– Я уверен в порядочности членов моего корабли, – заявил Пикар. – И это больше, чем я мог бы...
– Капитан, – вмешалась советник Трой, – разрешите мне помочь доктору Крашер, – Диана сидела сейчас в кресле Райкера, ее голос мгновенно привлек внимание капитана. – Во время переговоров с чораи от меня будет мало толку, но я могла бы быть полезной рядом с освобожденным.
Пикар кивнул головой, таким образом выражая согласие. Советник поднялась и направилась к турболифту. Прямо возле дверей она столкнулась с переводчицей.
– Как чувствует себя малыш? – озабоченно спросила Диана.
Рут неопределенно пожала плечами:
– Кажется, нормально.
Девушка спокойно прошла мимо советника и направилась к капитану. Волосы Рут все еще были влажными, по лицу и шее стекали тоненькие струйки воды, плащ на спине потемнел и прилип к телу.
– Почему вы не сказали нам о ребенке? – тотчас же спросил переводчицу Пикар.
– Мы спасаем просто хэмлинцев. Возраст не имеет никакого значения. – Рут устроилась на стуле. – Свинец уже переправили? – поинтересовалась она. – Тогда необходимо попрощаться. Чораи ожидают прощальной мелодии.
Пикар покачал головой.
– Лейтенант Яр переправит металл, как только посол прикажет.
– Мы ждали встречи с чораи довольно терпеливо, – Дилор лениво вытянул ноги и откинулся на спинку стула. – Пусть и они подождут, пока мы проверим состояние предлагаемого товара.
– А если мальчик болен, то придется вернуть его обратно? – возмутился капитан Пикар.
– Нет. Но тогда я потребую, чтобы они снизили цену.
– Подобный юмор кажется мне оскорбительным.
– Я говорю серьезно и не пытаюсь шутить, – ответил Дилор. – Просто пытаюсь смотреть на ситуацию с позиций чораи.
Пикар сжал зубы. Прошло несколько секунд, прежде чем он совладал со своими чувствами. Потом капитан прикоснулся к коммуникатору.
– Это Пикар. Соедините меня с доктором Крашер... Доктор, доложите о состоянии здоровья ребенка.
– Мальчику приблизительно два года. Легкие приспособились к атмосфере "Энтерпрайза" нормально. Я еще не закончила осмотр, но, кажется, он совершенно здоров. Чувствуется, что за ним ухаживали отлично.
Все присутствующие отчетливо слышали тоненький писк ребенка. Рут спокойно заметила:
– Чораи очень высоко ценят людей. Само собой разумеется, что за ребенком хорошо ухаживали.
– Ценят за что? – поинтересовался Пикар. – За трудоспособность?
Рут удивленно взглянула на капитана.
– Нет. Люди у них совсем не работают, – пояснила девушка. – Они выполняют.., чисто символическую функцию. Укрепляя дружеские связи сообщества, чораи дарят с корабля на корабль ребенка. Обращаться хорошо с подаренным младенцем – дело чести.
– Избалованный любимчик или раб – существенное различие, – заметил Пикар. Дилор тяжело вздохнул и вмешался:
– Давайте оставим дебаты до следующего раза, хорошо? – посол прикоснулся пальцем к коммуникатору и скрестил руки на груди. – Соедините меня с транспортной каютой. Это Дилор. Приступайте к передаче свинца.
Все, кто находился на мостике, напряженно уставились на изображение корабля чораи, неподвижно замершее на главном экране, нетерпеливо ожидая окончания процедуры обмена.
Было тихо, лишь слабо потрескивали приборы на пульте управления, за которым сидел Дейта. Руки андроида буквально летали по клавишам, не останавливаясь ни на мгновение.
Послышался голос первого офицера:
– Капитан, это Райкер. Свинец отправлен.
Дилор посмотрел на Рут и кивнул. Переводчица поднесла к губам флейту и исполнила плавную мелодию. Под звуки прощальной песни корабль чораи вздрогнул и начал медленно удаляться.
Дилор наблюдал за улетающим кораблем сквозь полуприкрытые веки. Когда капитан хотел заговорить, посол поднял руку, останавливая его.
– Слушайте, – прошептал Эндрю Дилор.
Пикар поднялся из кресла, подошел к андроиду.
– Мистер Дейта, направляйте корабль на Новую Орегону.
Дейта послушно кивнул. Одной рукой он ввел информацию с новыми координатами, вторая рука лежала на кнопках сенсора. С прибора поступали данные об удаляющемся корабле инопланетян.
– Мистер ля Форж, приготовьтесь к переходу на максимальную скорость.
– Капитан, постойте, – прервал Пикара Дейта, – мои сенсоры, оказывается, не ошиблись. Поступают слабые, однако безошибочные сигналы – на борту корабля противника находится еще один человек.
Глава 10
Капитан Пикар нервно шагал по конференц-каюте, обходя круглый стол и сидящих вокруг него людей. Неожиданно он остановился напротив Рут.
– Дейта следил за вами, когда вы путешествовали по кораблю чораи. Значит, вам было известно, что там остался еще один человек.
– Да, – невозмутимо ответила переводчица. – Но его можно не считать. Он слишком стар, не стоит возвращать его обратно, – А кто вы такая, чтобы решать подобные вопросы?
Пикар гневно посмотрел на сидящего рядом с девушкой посла.
– Или это вы решили? – спросил он Дилора.
– Я об этом ничего не знал, – отозвался посол. – Политика Федерации в данном вопросе вполне определенная. Все выжившие хэмлинцы должны быть освобождены, – Я говорила с Ясоном, – сообщила Рут, – спросила, хочет ли он идти со мной и мальчиком. Но он не хочет оставлять чораи. Будущее в другом мире его пугает. Он слишком много времени провел в обществе с чораи и не желает другой жизни.
Пикар сел за стол.
– Конечно, можно было догадаться, что любой пленник боится перемен, боится всего неизведанного. Но, возможно, этому человеку помогли бы приспособиться к условиям его родной среды. Мы не должны были оставлять его в плену потому, что он боится свободы.
Рут покачала головой, убежденность капитана не поколебала ее уверенности.
– Расскажи, что произошло, – попросила она Дилора. – Пусть они поймут.
Посол ничего не ответил. Он сидел, опустив голову, будто пытаясь прочесть ответ на полированной поверхности стола. Он молчал, и девушка встревожилась.
– Пожалуйста, – просительно сказала она.
Дилор вздрогнул. Рут никогда не говорила таким тоном. Подняв голову, посол посмотрел на капитана, но обратился к переводчице:
– Мы должны подчиниться требованиям Федерации и освободить всех пленников. Всех без исключения.
– Нет! – закричала Рут. – Для них все потеряно! Они все умерли! И Ясон умрет! – отчаяние переводчицы было неподдельным.
– Это правда? – спросил Пикар. Дилор молчал. Вместо него решилась ответить доктор Крашер.
– Из пяти хэмлинцев, привезенных ференджами, умерли трое. В живых остались только два ребенка.
– Ясно, – задумчиво произнес капитан, его поразило, что сведения известны доктору. – Почему мне не доложили раньше?
– Извините, но я получила эти сведения всего несколько часов назад... – попыталась оправдаться Беверли.
Пикар отмахнулся от нее. Он точно знал, кто виноват. Похоже, "Разделяй и властвуй" было жизненным кредо Дилора.
– Продолжайте, доктор.
– Во всех случаях причина смерти была разной. Но это только на первый взгляд. К физическим недугам добавлялся эмоциональный стресс. У одного произошел сердечный приступ, закончившийся фатально. Другой человек умер от воспаления легких, – доктор Крашер замолчала, тяжело вздохнула и договорила:
– А третий закончил жизнь самоубийством.
– Так что вы можете порекомендовать, доктор? – спросил Пикар, размышляя о том, каким образом поступить в дальнейшем. Похоже, что с тех пор, как Дейта сообщил о присутствии еще одного пленника на корабле чораи, Дилор отказался от полномочий, возложенных на него командованием Звездного Флота.
– Будет ли этот человек жить, если мы возьмем его на борт "Энтерпрайза"? – поинтересовался Пикар.
– Я не могу ничего сказать определенно, – заявила доктор Крашер. – У меня слишком мало данных, чтобы принимать какое-то решение. Мы не знаем, какое действие на состояние здоровья умерших людей оказало длительное пребывание на корабле ференджей.
– Ференджи или люди, какая разница! Неужели вы не понимаете, что это одно и то же? На кораблях чораи совершенно иная среда. Оставьте старика там, где он находится, – сказала Рут.
– Мы не можем так поступить, – спокойно произнес Дилор. – Решение принято на более высоком уровне. Нам не остается ничего иного, как торговаться за последнего пленника.
– Я не стану переводить, – упрямо заявила Рут.
– Но чораи умеют говорить на общепринятом языке Федерации, – заявил Пикар. Рут и Дилор удивленно уставились на капитана. – Рут сообщила первому офицеру, что они выучились нашему языку от детей Хэмлина.
– Да, верно, – неохотно отозвался посол. – Однако подобная форма общения не подходит для данной ситуации. Наш язык кажется инопланетянам слишком грубым, они озлобляются.
– У нас нет другого выхода. Остается только попытаться, – сказал Пикар.
Дилор не стал ему противоречить. Капитан снова обратился к переводчице:
– Вы должны нас понять.
– Нет. И помогать я вам не буду, – девушка вскочила и выбежала из каюты.
В космическом пространстве звук не распространяется. Однако от инстинктов, выработанных в процессе развития межпланетных связей, избавиться не так просто. Преследуя корабль чораи, члены экипажа "Энтерпрайза" выбрали тип поведения хищника, подкрадывающегося к добыче. Разговаривали только тогда, когда было необходимо. Все делали очень тихо. Даже передвигались, неслышно шагая по мягкому толстому ковру, который устилал палубу мостика. Двигатели тоже работали не очень громко – скорость специально снизили.
"Энтерпрайз" подстраивался к неспешному полету корабля противника. А чораи исполняли собственную песню о мечтах представителей иных миров.
Дейте удалось установить зависимость между спиралеобразным движением корабля и мелодией их языка. Но смысла исполняемой песни он так и не сумел постичь. Очевидно, Рут могла бы все прояснить, но девушка так и не вернулась на мостик.
– Доложите обстановку, Первый, – потребовал капитан, направляясь к командному центру. Говорил он, как и все, тише обычного.
– Чораи передвигаются очень медленно, – ответил Райкер. – Мы по-прежнему стараемся держать их корабль в радиусе контроля нашего сенсора. До сих пор они не обнаружили присутствие "Энтерпрайза".
– Рут отказалась помочь нам установить с ними связь, – сказал Пикар, больше не рассчитывая на помощь переводчицы. – Значит, нам необходимо самим обратиться к ним.
– Придется воспользоваться хитростью, – заметил Райкер. – Думаю, Дейта может сделать именно то, что нужно в данной ситуации, – первый офицер посмотрел на андроида, тот кивнул в ответ. – Рут сыграла для меня версию приветствия чораи, а Дейта умудрился записать ее на вокодер. До сих пор противник не слышал именно этой мелодии и может подумать, что переводчица снова вызывает корабль.
– Отлично, – похвалил Пикар.
Дейта поднялся и подошел к лейтенанту Яр. Вручая девушке вокодер, он объяснил, как им пользоваться.
– Здесь записано приветствие. Включишь, как только мы установим радиоконтакт.
– Вы очень настойчивый человек, мистер Райкер, – заметил Дилор. – Очевидно, обладаете способностью убеждать. Неужели все без исключения женщины попадают под действие ваших чар? Или только доверчивые? Такие, как Рут?
Райкер сжал зубы, но ничего не ответил.
– Приближаемся к кораблю чораи, мистер ля Форж, – предупредил капитан. – Приготовьтесь снизить скорость по моему приказу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов