А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


После этого я распростилась с частью слуха в Южной Африке, удирая от купцов-португальцев шестнадцатого века. Я попала в самую перестрелку. Мои друзья поняли, что мне грозит опасность, и пришли мне на помощь — и я оказалась между ними и толпой немытых купцов, которые как раз собирались жечь меня и моего помощника на костре.
Марго удалось удержаться от невольной дрожи при одном воспоминании об этом — и она вдруг поняла своего деда гораздо лучше, чем полагала возможным. Ничего удивительного, что он так грубо отшил ее в тот первый день, в «Нижнем Времени».
— Поверьте мне, ружья на дымном порохе стреляют действительно очень громко. Вы ведь не хотите оглохнуть, когда попадете в Нижнее Время? — спросила Марго, мило улыбаясь. — А что касается этого, — она покрутила пальцами прозрачные стрелковые очки, — думаю, даже новичок сообразит, для чего они. Я полагаю, никто из вас не хочет ослепнуть?
Никто не ответил, хотя в задних рядах и послышалось недовольное бормотание. Марго пожала плечами.
— В конце концов это ваши глаза и уши. Если у вас наготове запасные, можете обходиться и без защитного снаряжения. — Она еще раз мило улыбнулась. — Готова поспорить, что вы немного умнее. Думаю, уже ко времени, когда вы получили диплом, не говоря уже об ученой степени, вы научились отличать то, что не заслуживает внимания, от того, что не только верно, но и жизненно необходимо. Правильно?
Стоявшая за спинами палеонтологов Энн обеими руками зажала рот, чтобы не прыснуть. На глазах ее выступили слезы. Пять голов кивнули разом, словно у марионеток.
— Спасибо, Марго, за то, что готова нам помочь. Я думаю, теперь эти ребята защитят свои ушки от того шума, что ты сейчас поднимешь! — Энн махнула рукой, и вся компания торопливо разобрала защитное снаряжение и натянула наушники.
Марго взяла со стола «винчестер» семьдесят третьей модели — карабин, пользовавшийся на Старом Западе наибольшей популярностью. Она зарядила его, крикнула: «Энн, я начинаю!» — и прицелилась.
Бум!
Пятеро палеонтологов справа от нее разом подпрыгнули, несмотря на защищавший уши толстый слой поролона и пластика.
Бум!
«Чуть выше и правее», — пробормотала она себе, мысленно двигая точку прицеливания, вместо того чтобы подстраивать прицел, — способ, который называется «поправка по-кентуккски», когда вы мысленно двигаете рисунок на мишени на то же расстояние, на которое промахнулись при первом выстреле. Третий «бум!» вогнал пулю точно туда, куда ей и хотелось: прямехонько в «яблочко». Она расстреляла магазин и осталась довольна собой: единственные попадания за пределами «девятки» были два пристрелочных выстрела. Ни одной пули впустую! И ведь это несмотря на несколько месяцев, когда она даже в руки ружья не брала. Она решила еще потренироваться.
Немного погодя Марго улыбнулась своей последней мишени и опустила карабин. Ее так и подмывало вернуться к группе, хотя бы только глянуть, что у них за ружья, но она боялась испортить Энн лекцию — она и так взяла на себя слишком много. Словно уловив ее желание, Энн оглянулась и махнула ей рукой.
Марго подошла, и Энн выразительным жестом предложила ей осмотреть оружие. Марго поняла, что это тоже часть урока — ее урока, при котором Энн проверяла ее суждения и оценки. Она внимательно посмотрела на аккуратно разложенные ружья и пистолеты. Осмотр лишь подтвердил то, что она подозревала и раньше.
— Гм… у них здесь славный «винчестер» девяносто четвертой модели, а, Энн? Жаль, жаль… — Она покосилась на палеонтологов. — Вам придется их заменить. Да-да, все до единого. Полный анахронизм. Начать с того, что вся система перезарядки у девяносто четвертого отличается от семьдесят третьего и шестого.
— Какое это все имеет значение? — спросил низкий сердитый голос откуда-то из-за спин аспирантов. — Поставьте их рядом, они же совершенно одинаковы!
Она покачала головой.
— Простите, но нет, они неодинаковы.
— Совсем неодинаковы, — вмешалась Энн. Марго вздрогнула, но увидела ехидную искорку в глазах Энн и сразу же почувствовала себя лучше.
— Так вот, — продолжала Энн, — там, куда вы собираетесь, кто-нибудь из местных обязательно увидит ваши девяносто четвертые достаточно близко, чтобы заметить разницу.
— От этого никуда не деться, — согласилась Марго, с наслаждением глядя на синхронность, с какой головы снова повернулись в ее сторону. «Возможно, как-нибудь, когда мне нечего будет делать в каникулы, стоит попробовать заняться преподаванием. В конце концов полномочия у меня на это есть».
Ну, на самом деле, конечно, их у нее не было. Просто она никак не могла устоять перед соблазном покрутить хвостом — так кошки готовы узлом завязаться на всем, что пахнет валерьянкой.
— Милая девушка, — начал один из мужчин голосом, неожиданно глубоким для того длинного скелета, который он считал своим телом, — вы оспариваете мое суждение? Я, — продолжал он тоном, надменным, как у нью-йоркского таксиста, — лично выбрал каждый предмет из всего этого арсенала. — Он с достоинством прокашлялся. — Десять лет в составе сборной Гарварда, Национальная Стрелковая Ассоциация.
«Гарвард? Тьфу ты, черт! Теряю квалификацию». Она готова была поручиться, что он из Йейля.
Она встретила и спокойно выдержала его взгляд — достаточно долго, чтобы дать ему понять, что слова его не произвели на нее особого впечатления.
— Хорошо, сэр, — вежливо ответила она. — Я не сомневаюсь, что вы великолепно владеете прекрасно сбалансированной винтовкой — «аншютц» пятьдесят четвертой модели, верно?
«Ба! — сказал кто-то за спиной длинного профессора. — Классика, да и только!» — на что кто-то другой ответил шепотом: «Университетская сборная по пулевой стрельбе? Да ты знаешь, как их мало осталось?»
Марго сдержала улыбку при виде того, как покраснело лицо мужчины: конечно, поставить его на место было бы нетрудно и даже приятно, но главное все же — заставить этих лопухов учиться. Прежде чем тот успел повернуться и обрушиться на говоривших, Марго снова взяла инициативу в свои руки:
— «Аншютц» пятьдесят четвертой модели великолепен для спортивной стрельбы, но выбирать ружье, от которого будет зависеть ваша жизнь, — немного другое дело… Нет, — поправилась она, — совсем другое.
Профессор, гордость которого была явно уязвлена, открыл рот, чтобы возразить, но тут в разговор вмешалась Энн — деловая женщина, умеющая погладить по шерстке, когда это необходимо.
— Вы должны простить Марго ее манеры, доктор Реджинальд-Хардинг Уверяю вас, все разведчики времени немного… немного прямолинейны.
Хмурое лицо профессора чуть-чуть прояснилось. Энн Уин Малхэни одарила его своей самой очаровательной улыбкой — верный признак того, что она питает глубокое отвращение к его особе, но не к некоторой части его экспедиционных денег
— Тем не менее разведчики знают, что говорят, — если бы не это, им бы не выжить при их работе А вот эта, — она кивнула в сторону Марго, — прошла наилучшую подготовку из всех возможных. Я учила ее огнестрельному и прочему баллистическому оружию, Свен Бейли — боевым единоборствам и холодному оружию, Кит Карсон лично составил учебный план и сам принимал участие в курсе обучения. И наконец, лучший из всех независимых гидов туристической индустрии научил ее всему остальному, чему не могли мы. Ну, например, тому, как выжить в лондонском Ист-Энде конца прошлого века.
— Ладно, — буркнул профессор голосом кислым, будто он съел дюжину лимонов. — Тогда будьте добры, объясните, почему наше оружие анахронично или не подходит для наших целей.
«Ух ты, должно быть, эти слова дались тебе не очень-то легко».
— Олл райт — Она тоже умела быть вежливой, когда надо, хотя это и требовало от нее значительных усилий. Но она и сама училась. Умение владеть собой наверняка сослужит ей добрую службу, когда она станет разведчиком. И потом, ее дед довел это умение до совершенства и возвел в привычку — сначала для того, чтобы выжить, а потом для того, чтобы защитить себя от толп восторженных туристов, глазеющих на него и задающих идиотские вопросы. А на нее он кричал и сердился только потому, что знал то, чему ей еще только предстояло научиться: контролировать свои эмоции, усмирять злость и гордость, для разведчика — вопрос жизни и смерти.
Ну что ж, хорошо! Эти идиоты действительно научили ее кое-чему!
— Отлично. Тогда для начала отодвиньте затворы — Энн поможет вам, если нужно, — и проверьте, не заряжено ли ваше оружие.
Те послушно принялись за дело, пока они с Энн прогуливались у них за спиной, поправляя и показывая. Главный инструктор по стрельбе Ла-ла-ландии явно развлекалась вовсю, выполняя команды Марго, — в конце концов это тоже был экзамен. Марго показывала все, чему выучилась у нее. «Хорошо еще, я вызубрила в колледже все книжки, которые присылал мне Кит…»
— О’кей, — кивнула Марго. — Теперь, передергивая затвор, загляните сверху в механизм подачи.
Хорошо пригнанные друг к другу металлические детали щелкнули.
— Заметили что-нибудь?
— Подающая рамка качается, как на шарнире, — подал голос один из мужчин помоложе. — И механизм подачи компактнее, чем у многих винтовок.
— Очень хорошо.
Молодой мужчина вздрогнул, удивленно поднял на нее глаза и запоздало улыбнулся:
— Спасибо.
— О’кей, ученики, — вступила в свои права инструктора Энн; в голосе ее появились неожиданно властные, командные нотки. — Кто-нибудь знает, почему механизм девяносто четвертой модели имеет такое устройство?
Было совершенно очевидно, что только этот молодой человек имеет какое-то представление об общем устройстве огнестрельного оружия. Он покосился на остальных, подождал, не заговорит ли кто, и только после этого откашлялся.
— Должно быть, это самый надежный способ досылания патрона в патронник. И наверное, здесь меньше движущихся частей.
— Очень хорошо, — кивнула Энн и покосилась на Марго, как бы предлагая ей продолжить лекцию.
Марго сделала глубокий вздох, набралась храбрости и постаралась припомнить все, что знала, — на самом деле не так уж и много.
— Итак, вы заметили одну важную особенность девяносто четвертого «винчестера» — его система подачи действительно качается на шарнире, скажем, как качели при каждом вашем выстреле, подавая в патронник новый патрон. О’кей, положите ваши карабины и подойдите ко мне.
Палеонтологи мгновенно окружили ее плотным кольцом.
— А теперь смотрите. — Она взяла свой «семьдесят третий» и подняла его так, чтобы всем было видно. — Видите разницу? — Она медленно передернула затвор, чтобы все успели увидеть. — На семьдесят третьей и семьдесят шестой моделях система подачи движется просто вверх-вниз. Вроде лифта. Это важно для вас и ваших изысканий в Нижнем Времени. Кто-нибудь знает почему?
Кое-кто задумчиво прикусил губу. На этот раз первой заговорила молодая женщина:
— Потому что кто-нибудь может заметить разницу, когда мы будем собирать их в Денвере?
— Вот именно. Ни один из местных старожилов не упустит этой детали. Они очень внимательны к оружию. К любому оружию. Во-первых, ружья сохраняют им жизнь, а во-вторых, я не встречала еще мужчин, которые не любили бы возиться с такими игрушками.
Оба аспиранта мужского пола покраснели как раки. Она не обратила на это внимания, как не обращала внимания почти на всех парней.
— А теперь возьмите свои «девяносто четвертые» и держите их дулом в потолок.
На этот раз все послушно повернулись к ней, осторожно держа свои карабины вверх дулом.
— О’кей. Осмотрите их внимательно. Например, вот этой боковой доски моего «семьдесят третьего» на ваших «девяносто четвертых» нет. Так вот, любой старый поселенец, который заметит, что у ваших карабинов нет боковых досок… и поверьте мне, кто-нибудь, и не один, наверняка заметит! В общем, как только они увидят эту маленькую деталь, они поймут, что такого еще не видели. И они могут весьма заинтересоваться этим. А мне кажется, что любопытство к вашей группе или вашему снаряжению как раз то, чего вы бы хотели избежать.
Она холодно улыбнулась и нанесла последний удар:
— Любой житель Дикого Запада, увидев эти «девяносто четвертые», сразу же подумает, что это, черт возьми, такое, и где вы, черт возьми, это взяли. Полагаю, что единственный образец девяносто четвертой модели, существовавший в тысяча восемьсот восемьдесят пятом году, находился в мастерской в Огдене, штат Юта, где братья Браунинг как раз завершали его разработку. Винчестер сразу же выкупил у них права на производство, как только увидел, насколько хорошо те усовершенствовали их старые модели.
Но девяносто четвертая модель не сразу пошла в производство, потому что сначала Винчестеру пришлось выкупать права, а потом поработать немного над конструкцией, пока она не начала соответствовать их стандартам качества, а потом еще переоснастить завод, ну и так далее — все обычные проволочки при переходе от прототипа к коммерческому производству.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов