В самом центре помещения находился длинный стол, на котором возвышался сложный агрегат, отдаленно напоминавший самогонный аппарат. Этот стеклянный прибор был подсоединен электрическими проводами к стоявшему рядом небольшому персональному компьютеру.
Когда Дел со Скайтом зашли в лабораторию, в аппарате сильно забулькала какая-то белая жидкость, из пузатой колбы с широким низким горлышком повалил густой пар, а по трубкам потекла прозрачная жидкость, которая постепенно стала приобретать ярко-оранжевый оттенок.
— Вот здесь я и провожу свои «заклинания», — с усмешкой сказал Отшельник, ас помощью этого «колдовства», — Отшельник подошел к стеклянному шкафу, я излечил лорда Эфа от бессонницы.
На ладони Дэвида Шайра лежало несколько упаковок снотворного, на фирменных облатках которых был изображен знак одной широко известной в Плобитауне фармацевтической корпорации.
Обойдя штабель из сложенных друг на друга картонных коробок, Дел со Скайтом оказались у совсем узенькой двери еще одного лифта, который опустил их на последний уровень здания. Прямо перед ними была полукруглая арка, ведшая в большую квадратную комнату, стены которой были сложены из плотно подогнанных друг к другу каменных блоков.
— Проходите, пожалуйста, — сказал Отшельник, пропуская друзей вперед.
— Где же тайник? — Дел Бакстер и Скайт Уорнер в растерянности оглядывали пустое помещение с голыми каменными стенами.
— Терпение, джентльмены, терпение, — Отшельник все еще стоял в проеме арки, — сейчас вы получите свои карты. — С этими словами он протянул руку к стене, нащупал спрятанное в ней замаскированное механическое устройство и повернул рычажок. Откуда-то сверху, стукнувшись о каменные плиты пола, упала тяжелая железная решетка, закрыв собой проход и отрезав выход Делу Бакстеру и Скайту Уорнеру.
— Что это за шутки! — вскричал Уорнер, хватая руками холодное переплетение толстых прутьев.
— Это не шутки, джентльмены. Это факт. Печальный и очень прискорбный факт для вас. Боги видят, как тяжело мне так с вами поступать, но другого выхода у меня нет. Наш добрый лорд Эф снова приболел, и для его успешного исцеления боги требуют человеческие жертвы. По-моему, для этой роли лучше всего подходите именно вы, джентльмены, — сказал Отшельник.
— Да он — сумасшедший! — воскликнул Дел Бакстер.
— Немедленно выпусти нас отсюда, негодяй! — воскликнул Скайт, проклиная себя за то, что оставил свой бластер во флайере.
Уорнер понимал, что Отшельник ловко обвел их вокруг пальца, заманив в западню. Друзья только никак не могли понять, зачем ему понадобилось это делать.
— Мне очень неприятно это говорить, джентльмены, но это невозможно. Я не могу вас отпустить отсюда живыми после того, как вы вышли на мой след и разыскали меня. — Отшельник изобразил на своем лице печальное, скорбное выражение. — Хотя, если признаться честно, я разочарован вами. Вы оказались еще глупее, чем я думал. Даже этот непроходимый тупица капитан Фрезер был умнее вас. Я целый месяц уговаривал его, чтобы он изменил на картах направления фарватеров, ведших к той планете, на которой мы нашли алмазы. Несметное количество алмазов… Мой план был безупречен. Я предлагал не указывать планеты на картах, а пути маршрутов направить в аномальные зоны, расположенные рядом с планетой. После завершения экспедиции мы бы вернулись туда уже частными лицами и стали бы миллиардерами. Алмазов бы хватило на всех… Но этот осел даже слушать меня не хотел. Твердил все о каком-то долге перед обществом. Слово-то какое выдумал… Так кто, по-вашему, больший сумасшедший — я или он?
Слушавшие эти слова Бакстер с Уорнером отметили про себя, что план Отшельника был не так уж и плох.
— Тогда я решил избавиться от них, — продолжал Дэвид Шайр. Его лицо приобрело презрительное выражение. — Надеюсь, вы понимаете, джентльмены, что здесь не присутствовало ничего личного. Это была сугубо деловая мера. И я избавился от безмозглых бездельников, вечно клянчивших у меня лекарства, и от этой идиотки, которая постоянно бегала за мной и утверждала, что ребенок, который должен был у нее родиться, якобы мой. Ха! Избавиться от них было даже проще, чем я себе представлял. Когда «Генерал Флекноу» проходил недалеко от одной населенной планетки, я заложил в генератор левого двигателя мину. У нас на борту было в избытке этих игрушек. Геологи взрывали ими горную породу на вновь открытых планетах. Но перед тем как запустить адскую машину, я выкрал из капитанской каюты бортовой журнал, забрал навигационные карты фарватеров и дал деру с уже обреченного корабля на спасательной капсуле-шаттле. Я благополучно добрался до большой земли, сочинив себе легенду потерпевшего крушение и чудом спасшегося во время катастрофы. А потом перебрался сюда, на Лектор, подальше от полиции и агентов спецслужб с их дурацкими вопросами. И вдруг, через много лет, когда вся эта история стала забываться, появляетесь вы со своими байками. И вы думали, что я вам поверю?! Те люди, которые вас сюда послали, так и не получат вашего отчета о выполнении задания. Вам нужны эти карты! Вы за, ними прилетели! Ради них вы подвергали свои жизни опасности, спасая меня из замка лорда Рэма. Так вот, вынужден вас разочаровать. Вы их не получите! Все алмазы мои! И планета, на которой они есть, тоже моя! Это моя собственность! Поэтому вам, джентльмены, придется умереть! Здесь нет места для всех нас! Здесь есть место только для меня одного! — Голос Отшельника перешел на истерический крик. Он размахивал руками и был похож сейчас на старого злого гнома из детской сказки.
— Если с нами что-нибудь случится, Дэвид Шайр, то это не сойдет тебе с рук, — с угрозой в голосе сказал Скайт Уорнер.
— Вы о своем друге Моррисе Груке? Я как раз собираюсь им заняться в самое ближайшее время. Найти в Плобитауне частное сыскное агентство совсем не сложно. Жаль, что бедняга так и не узнает, почему он умер. Посудите сами, вы бы на моем месте оставили в живых свидетеля, который знает, кто я и где меня искать?
— На планете Лектор есть официальные представители властей Межгалактического Союза. Они не допустят подобного произвола, а для того чтобы нас казнить, нужно, по крайней мере, личное распоряжение хозяина этих земель лорда Эфа, скрепленное его печатью, — произнес Скайт Уорнер, не особенно надеясь на успех своих слов.
— Ха! Ха! Ха! — рассмеялся Отшельник. — Лорд Эф сделает все, о чем я его попрошу. Он слишком зависит от меня, чтобы отказать своему лекарю.
— Чем же вы приворожили его, господин Шайр, каким «заклинанием»? — с иронией в голосе спросил Дел Бакстер.
— Теми маленькими белыми шариками, которые вы видели у меня в лаборатории. Я их обычно добавляю в препараты, которыми лечу лорда. Это наркотики, изготовленные мною в моей лаборатории. Зато теперь лорд Эф уже не может обходиться без этих снадобий. Я же могу вить из него веревки. Все мои личные недруги и конкуренты автоматически становятся личными врагами лорда и немедленно отправляются на плаху. Вся эта процедура происходит совершенно законно. С официального одобрения представителей Союза на Лекторе. Да чиновники и не вмешиваются во внутренние дела лордов и их кланов. Эти господа с так называемых цивилизованных планет даже рады поглядеть на очередную казнь. Развлечений здесь не больно-то много для культурного и воспитанного человека: посмотреть, как два воина перережут друг другу глотки на турнире, или поглазеть, как в муках сгорит жертва во время казни, — вот и все, — сказав это, Отшельник пошел к лифту.
— Мы с тобой еще встретимся! — крикнул ему вслед Скайт и грязно выругался.
— Вне всякого сомнения, джентльмены. Вне всякого сомнения, — сказал Шайр и, оборачиваясь, добавил: — На церемонии вашей казни.
Из лифта вышли двое слуг и с непроницаемыми лицами встали по обе стороны решетки.
— Эти люди будут охранять вас. Я никогда не прощу себе, если с вами что-нибудь случится. Надеюсь, вы не будете сильно скучать Здесь, — сказал он уже в самой кабине лифта, прежде чем дверцы закрылись.
Глава 9
Стоявшие в темных, скрытых тенями нишах рыцарские доспехи словно тянули свои закованные в броню руки к бежавшему мимо них Делу Бакстеру. Казалось, коридору не будет конца. Яркое пламя горящих факелов отбрасывало алые блики на закопченную древнюю кладку стен и на гладко отполированный металл доспехов. Бакстер пробегал мимо множества раскрытых дверей, откуда доносились неясные звуки, шорохи и шепот, который Дел никак не мог разобрать, сколько ни прислушивался. По коридорам гулял сквозняк, хлопая дверьми и задувая коптящее пламя пропитанных смолой факелов. Дел Бакстер знал только одно: ему любой ценой нужно было достать карты, которые Отшельник спрятал в этом лабиринте каменных сводов. Внезапно коридор сделал резкий поворот, и Бакстер очутился в рубке управления их со Скайтом звездолета.
Прямо перед ним в кресле первого пилота сидел его старый друг Скайт Уорнер. Скайт напряженно всматривался в светившийся ровным успокаивавшим светом монитор бортового компьютера. Лампочки на пульте управления горели разными цветами и словно подмигивали ему: когда одна из них гасла, вспыхивала другая.
— Скорее летим отсюда, Скайт! — облегченно воскликнул Дел, собираясь устроиться в кресле рядим с другом.
Скайт Уорнер обернулся, и Дел с ужасом обнаружил, что прямо на него смотрит капитан Хьюго, одетый в темные одеяния монаха. Из раны на его голове вытекают темные струйки крови и ручейками струятся по складкам его одежды на пол, образуя лужицу. В правой руке капитан держит за окровавленные волосы голову стражника Ричарда.
— Это ты убил моего лучшего солдата?! — громовым голосом кричит капитан.
— Убил моего солдата… убил моего солдата… убил моего солдата, — вторит ему в ответ эхо, затухая в высоких стрельчатых сводах коридоров.
От этого возгласа на Дела повеяло могильным холодом. И Бакстер словно прирос к полу рубки управления, не в силах пошевелиться или хотя бы вымолвить слово. — Да. Это он убил твоего лучшего солдата, и Я тому свидетель. — Из темного, неосвещенного угла рубки появляется Отшельник, тычет своим длинным, высохшим указательным пальцем прямо в грудь Делу Бакстеру. — Он хочет отнять у меня навигационные карты фарватеров, Хьюго, — хрипит старик, — поэтому он и убил твоего воина. — Тогда он заслуживает смерти! — восклицает капитан.
— Он заслуживает смерти, — вторит ему Отшельник.
— Он заслуживает смерти, — шепчут тени в лабиринтах каменных переходов.
Сверкнула молния, и прогрохотал оглушающий раскат грома. В рубке вылетели все стекла иллюминаторов. В помещение ворвались порывы ветра вперемешку с потоками дождя. Все предметы закружились в хороводе бешеного танца. Тысячи рук подхватили Дела Бакстера и потащили его по холодным каменным коридорам мимо безмолвно застывших доспехов и хлопающих дверей со скользящими за ними призрачными тенями, чей шепот Дел уже мог различить:
— Он заслуживает смерти…
Его крепко привязали к столбу посреди широкой площади. Со всех сторон ее окружали островерхие дома, чьи крыши украшали причудливые шпили. А внизу, заполнив все свободное пространство, колыхалось море плеч и голов. Палач швырнул в сложенную внизу груду сухого хвороста свой факел — дрова вспыхнули, словно порох. Стоявший рядом с ним монах воздел руки к небу и прокричал:
— Такова воля богов и нашего славного лорда!
Скайт Уорнер, привязанный к тому же самому столбу, молча отплевывался от дыма, который ветер гнал прямо ему в лицо.
— Кого я должен пришить, джентльмены? Скажите мне, кого же все-таки я должен пришить?
Дел ясно видел в толпе народа лицо этого человека, но никак не мог вспомнить, кто это был и где он встречал его раньше.
Дел Бакстер открыл глаза. Первое время он не мог понять, где находится, и только ворочался на жестком каменном полу.
— Как спалось на новом месте? — спросил его Скайт Уорнер, который расположился на полу рядом.
— Ужасно. Постоянно снились какие-то кошмары. Мне привиделось, как нас казнили.
Бакстер приподнялся на локтях и огляделся. Ничего не изменилось в этом каменном мешке, куда два дня назад их так подло заманил Отшельник. Те же холодные каменные стены, обступавшие друзей со всех сторон, те же полуобнаженные, коричневые от загара слуги, сторожившие их. Все вопросы, с которыми к ним пытались обращаться Дел со Скайтом, они молча игнорировали, словно были глухими. Эта стража регулярно сменялась каждые шесть часов. А утром и вечером друзей кормили жидкой похлебкой, просовывая глиняные миски между прутьями решетки.
Иногда Скайт вскакивал и начинал ходить взад-вперед, нервно меря шагами тесную камеру, осыпая стражников последними ругательствами, но и эти его; слова не достигали цели, словно отскакивая от непроницаемой оболочки безразличных ко всему стражей.
Было раннее утро. Друзья только что позавтракали и, отшвырнув пустые миски к решетке, сидели на грязном каменном полу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Когда Дел со Скайтом зашли в лабораторию, в аппарате сильно забулькала какая-то белая жидкость, из пузатой колбы с широким низким горлышком повалил густой пар, а по трубкам потекла прозрачная жидкость, которая постепенно стала приобретать ярко-оранжевый оттенок.
— Вот здесь я и провожу свои «заклинания», — с усмешкой сказал Отшельник, ас помощью этого «колдовства», — Отшельник подошел к стеклянному шкафу, я излечил лорда Эфа от бессонницы.
На ладони Дэвида Шайра лежало несколько упаковок снотворного, на фирменных облатках которых был изображен знак одной широко известной в Плобитауне фармацевтической корпорации.
Обойдя штабель из сложенных друг на друга картонных коробок, Дел со Скайтом оказались у совсем узенькой двери еще одного лифта, который опустил их на последний уровень здания. Прямо перед ними была полукруглая арка, ведшая в большую квадратную комнату, стены которой были сложены из плотно подогнанных друг к другу каменных блоков.
— Проходите, пожалуйста, — сказал Отшельник, пропуская друзей вперед.
— Где же тайник? — Дел Бакстер и Скайт Уорнер в растерянности оглядывали пустое помещение с голыми каменными стенами.
— Терпение, джентльмены, терпение, — Отшельник все еще стоял в проеме арки, — сейчас вы получите свои карты. — С этими словами он протянул руку к стене, нащупал спрятанное в ней замаскированное механическое устройство и повернул рычажок. Откуда-то сверху, стукнувшись о каменные плиты пола, упала тяжелая железная решетка, закрыв собой проход и отрезав выход Делу Бакстеру и Скайту Уорнеру.
— Что это за шутки! — вскричал Уорнер, хватая руками холодное переплетение толстых прутьев.
— Это не шутки, джентльмены. Это факт. Печальный и очень прискорбный факт для вас. Боги видят, как тяжело мне так с вами поступать, но другого выхода у меня нет. Наш добрый лорд Эф снова приболел, и для его успешного исцеления боги требуют человеческие жертвы. По-моему, для этой роли лучше всего подходите именно вы, джентльмены, — сказал Отшельник.
— Да он — сумасшедший! — воскликнул Дел Бакстер.
— Немедленно выпусти нас отсюда, негодяй! — воскликнул Скайт, проклиная себя за то, что оставил свой бластер во флайере.
Уорнер понимал, что Отшельник ловко обвел их вокруг пальца, заманив в западню. Друзья только никак не могли понять, зачем ему понадобилось это делать.
— Мне очень неприятно это говорить, джентльмены, но это невозможно. Я не могу вас отпустить отсюда живыми после того, как вы вышли на мой след и разыскали меня. — Отшельник изобразил на своем лице печальное, скорбное выражение. — Хотя, если признаться честно, я разочарован вами. Вы оказались еще глупее, чем я думал. Даже этот непроходимый тупица капитан Фрезер был умнее вас. Я целый месяц уговаривал его, чтобы он изменил на картах направления фарватеров, ведших к той планете, на которой мы нашли алмазы. Несметное количество алмазов… Мой план был безупречен. Я предлагал не указывать планеты на картах, а пути маршрутов направить в аномальные зоны, расположенные рядом с планетой. После завершения экспедиции мы бы вернулись туда уже частными лицами и стали бы миллиардерами. Алмазов бы хватило на всех… Но этот осел даже слушать меня не хотел. Твердил все о каком-то долге перед обществом. Слово-то какое выдумал… Так кто, по-вашему, больший сумасшедший — я или он?
Слушавшие эти слова Бакстер с Уорнером отметили про себя, что план Отшельника был не так уж и плох.
— Тогда я решил избавиться от них, — продолжал Дэвид Шайр. Его лицо приобрело презрительное выражение. — Надеюсь, вы понимаете, джентльмены, что здесь не присутствовало ничего личного. Это была сугубо деловая мера. И я избавился от безмозглых бездельников, вечно клянчивших у меня лекарства, и от этой идиотки, которая постоянно бегала за мной и утверждала, что ребенок, который должен был у нее родиться, якобы мой. Ха! Избавиться от них было даже проще, чем я себе представлял. Когда «Генерал Флекноу» проходил недалеко от одной населенной планетки, я заложил в генератор левого двигателя мину. У нас на борту было в избытке этих игрушек. Геологи взрывали ими горную породу на вновь открытых планетах. Но перед тем как запустить адскую машину, я выкрал из капитанской каюты бортовой журнал, забрал навигационные карты фарватеров и дал деру с уже обреченного корабля на спасательной капсуле-шаттле. Я благополучно добрался до большой земли, сочинив себе легенду потерпевшего крушение и чудом спасшегося во время катастрофы. А потом перебрался сюда, на Лектор, подальше от полиции и агентов спецслужб с их дурацкими вопросами. И вдруг, через много лет, когда вся эта история стала забываться, появляетесь вы со своими байками. И вы думали, что я вам поверю?! Те люди, которые вас сюда послали, так и не получат вашего отчета о выполнении задания. Вам нужны эти карты! Вы за, ними прилетели! Ради них вы подвергали свои жизни опасности, спасая меня из замка лорда Рэма. Так вот, вынужден вас разочаровать. Вы их не получите! Все алмазы мои! И планета, на которой они есть, тоже моя! Это моя собственность! Поэтому вам, джентльмены, придется умереть! Здесь нет места для всех нас! Здесь есть место только для меня одного! — Голос Отшельника перешел на истерический крик. Он размахивал руками и был похож сейчас на старого злого гнома из детской сказки.
— Если с нами что-нибудь случится, Дэвид Шайр, то это не сойдет тебе с рук, — с угрозой в голосе сказал Скайт Уорнер.
— Вы о своем друге Моррисе Груке? Я как раз собираюсь им заняться в самое ближайшее время. Найти в Плобитауне частное сыскное агентство совсем не сложно. Жаль, что бедняга так и не узнает, почему он умер. Посудите сами, вы бы на моем месте оставили в живых свидетеля, который знает, кто я и где меня искать?
— На планете Лектор есть официальные представители властей Межгалактического Союза. Они не допустят подобного произвола, а для того чтобы нас казнить, нужно, по крайней мере, личное распоряжение хозяина этих земель лорда Эфа, скрепленное его печатью, — произнес Скайт Уорнер, не особенно надеясь на успех своих слов.
— Ха! Ха! Ха! — рассмеялся Отшельник. — Лорд Эф сделает все, о чем я его попрошу. Он слишком зависит от меня, чтобы отказать своему лекарю.
— Чем же вы приворожили его, господин Шайр, каким «заклинанием»? — с иронией в голосе спросил Дел Бакстер.
— Теми маленькими белыми шариками, которые вы видели у меня в лаборатории. Я их обычно добавляю в препараты, которыми лечу лорда. Это наркотики, изготовленные мною в моей лаборатории. Зато теперь лорд Эф уже не может обходиться без этих снадобий. Я же могу вить из него веревки. Все мои личные недруги и конкуренты автоматически становятся личными врагами лорда и немедленно отправляются на плаху. Вся эта процедура происходит совершенно законно. С официального одобрения представителей Союза на Лекторе. Да чиновники и не вмешиваются во внутренние дела лордов и их кланов. Эти господа с так называемых цивилизованных планет даже рады поглядеть на очередную казнь. Развлечений здесь не больно-то много для культурного и воспитанного человека: посмотреть, как два воина перережут друг другу глотки на турнире, или поглазеть, как в муках сгорит жертва во время казни, — вот и все, — сказав это, Отшельник пошел к лифту.
— Мы с тобой еще встретимся! — крикнул ему вслед Скайт и грязно выругался.
— Вне всякого сомнения, джентльмены. Вне всякого сомнения, — сказал Шайр и, оборачиваясь, добавил: — На церемонии вашей казни.
Из лифта вышли двое слуг и с непроницаемыми лицами встали по обе стороны решетки.
— Эти люди будут охранять вас. Я никогда не прощу себе, если с вами что-нибудь случится. Надеюсь, вы не будете сильно скучать Здесь, — сказал он уже в самой кабине лифта, прежде чем дверцы закрылись.
Глава 9
Стоявшие в темных, скрытых тенями нишах рыцарские доспехи словно тянули свои закованные в броню руки к бежавшему мимо них Делу Бакстеру. Казалось, коридору не будет конца. Яркое пламя горящих факелов отбрасывало алые блики на закопченную древнюю кладку стен и на гладко отполированный металл доспехов. Бакстер пробегал мимо множества раскрытых дверей, откуда доносились неясные звуки, шорохи и шепот, который Дел никак не мог разобрать, сколько ни прислушивался. По коридорам гулял сквозняк, хлопая дверьми и задувая коптящее пламя пропитанных смолой факелов. Дел Бакстер знал только одно: ему любой ценой нужно было достать карты, которые Отшельник спрятал в этом лабиринте каменных сводов. Внезапно коридор сделал резкий поворот, и Бакстер очутился в рубке управления их со Скайтом звездолета.
Прямо перед ним в кресле первого пилота сидел его старый друг Скайт Уорнер. Скайт напряженно всматривался в светившийся ровным успокаивавшим светом монитор бортового компьютера. Лампочки на пульте управления горели разными цветами и словно подмигивали ему: когда одна из них гасла, вспыхивала другая.
— Скорее летим отсюда, Скайт! — облегченно воскликнул Дел, собираясь устроиться в кресле рядим с другом.
Скайт Уорнер обернулся, и Дел с ужасом обнаружил, что прямо на него смотрит капитан Хьюго, одетый в темные одеяния монаха. Из раны на его голове вытекают темные струйки крови и ручейками струятся по складкам его одежды на пол, образуя лужицу. В правой руке капитан держит за окровавленные волосы голову стражника Ричарда.
— Это ты убил моего лучшего солдата?! — громовым голосом кричит капитан.
— Убил моего солдата… убил моего солдата… убил моего солдата, — вторит ему в ответ эхо, затухая в высоких стрельчатых сводах коридоров.
От этого возгласа на Дела повеяло могильным холодом. И Бакстер словно прирос к полу рубки управления, не в силах пошевелиться или хотя бы вымолвить слово. — Да. Это он убил твоего лучшего солдата, и Я тому свидетель. — Из темного, неосвещенного угла рубки появляется Отшельник, тычет своим длинным, высохшим указательным пальцем прямо в грудь Делу Бакстеру. — Он хочет отнять у меня навигационные карты фарватеров, Хьюго, — хрипит старик, — поэтому он и убил твоего воина. — Тогда он заслуживает смерти! — восклицает капитан.
— Он заслуживает смерти, — вторит ему Отшельник.
— Он заслуживает смерти, — шепчут тени в лабиринтах каменных переходов.
Сверкнула молния, и прогрохотал оглушающий раскат грома. В рубке вылетели все стекла иллюминаторов. В помещение ворвались порывы ветра вперемешку с потоками дождя. Все предметы закружились в хороводе бешеного танца. Тысячи рук подхватили Дела Бакстера и потащили его по холодным каменным коридорам мимо безмолвно застывших доспехов и хлопающих дверей со скользящими за ними призрачными тенями, чей шепот Дел уже мог различить:
— Он заслуживает смерти…
Его крепко привязали к столбу посреди широкой площади. Со всех сторон ее окружали островерхие дома, чьи крыши украшали причудливые шпили. А внизу, заполнив все свободное пространство, колыхалось море плеч и голов. Палач швырнул в сложенную внизу груду сухого хвороста свой факел — дрова вспыхнули, словно порох. Стоявший рядом с ним монах воздел руки к небу и прокричал:
— Такова воля богов и нашего славного лорда!
Скайт Уорнер, привязанный к тому же самому столбу, молча отплевывался от дыма, который ветер гнал прямо ему в лицо.
— Кого я должен пришить, джентльмены? Скажите мне, кого же все-таки я должен пришить?
Дел ясно видел в толпе народа лицо этого человека, но никак не мог вспомнить, кто это был и где он встречал его раньше.
Дел Бакстер открыл глаза. Первое время он не мог понять, где находится, и только ворочался на жестком каменном полу.
— Как спалось на новом месте? — спросил его Скайт Уорнер, который расположился на полу рядом.
— Ужасно. Постоянно снились какие-то кошмары. Мне привиделось, как нас казнили.
Бакстер приподнялся на локтях и огляделся. Ничего не изменилось в этом каменном мешке, куда два дня назад их так подло заманил Отшельник. Те же холодные каменные стены, обступавшие друзей со всех сторон, те же полуобнаженные, коричневые от загара слуги, сторожившие их. Все вопросы, с которыми к ним пытались обращаться Дел со Скайтом, они молча игнорировали, словно были глухими. Эта стража регулярно сменялась каждые шесть часов. А утром и вечером друзей кормили жидкой похлебкой, просовывая глиняные миски между прутьями решетки.
Иногда Скайт вскакивал и начинал ходить взад-вперед, нервно меря шагами тесную камеру, осыпая стражников последними ругательствами, но и эти его; слова не достигали цели, словно отскакивая от непроницаемой оболочки безразличных ко всему стражей.
Было раннее утро. Друзья только что позавтракали и, отшвырнув пустые миски к решетке, сидели на грязном каменном полу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16