Редеющие каштановые волосы бандита острижены ежиком, ногти больших рук – ухожены, ладони казались мягкими, но костяшки пальцев явно вели увлекательную жизнь. Бандит – мускулистый, но с брюшком, старше тридцати пяти. Он недавно прибыл из Канады и, вполне возможно, там родился – это единственное, что дал обыск. У Чарли возникло резкое и неприятное чувство, будто он должен что-то сообразить, но в голову ничего не приходило. Сложно думать в белой пустоте...
Такумо поднял свой бумажник и сунул его обратно в карман, собрал пистолеты и бросил их в унитаз вместе с запасным магазином, а затем встал туда же, где стоял, когда Пэйкер вытащил пистолет, закрыл глаза и, пытаясь выудить из своей памяти комнату такой, какой она была прежде, сжал ключ в кармане.
Чарли снова открыл глаза. Пустоты вокруг больше не было, но все углы и прямые казались неровными и смазанными, а его отражение (за исключением липа, полупрозрачное и расплывчатое) застыло в зеркале, как тень Хиросимы. Таблички с надписью «Свободно» на дверях кабинок читались с большим трудом, инструкция по использованию сушки для рук сплошь состояла из невнятных загогулин. Такумо попробовал снова, )л некоторые углы заострились, но в общем комната продолжала напоминать дешевую пародию на Зазеркалье.
Наконец он вернулся в кабинку и вообразил, как разбилось зеркало, увидел, что взорвались лампы. Когда Такумо снова открыл глаза, вокруг было достаточно темно. С деланной уверенностью Чарли вышел из уборной и захлопнул за собой дверь. Через семь минут отходит автобус на Лос-Анджелес. Пусть бандит все объясняет, когда его найдут.
Он сидел на станции и ждал, пряча лицо за дешевой книгой в мягкой обложке; не то лицо, которое обычно бывает у человека, внезапно выигравшего пятнадцать тысяч, лицо испуганного мальчика, внезапно выяснившего, что не умеет обращаться с магией...
...но, может быть, только может быть, он знает того, кто умеет.
Отрицания
Когда Осима Сакура прибыла в Лас-Вегас, врачи везли Пэйкера в больницу, а угрюмые копы раскладывали его пистолеты по полиэтиленовым пакетам. Через двадцать минут ей пришлось выдержать нелегкий телефонный разговор с Таменагой.
* * *
– Вы уже определились?
– Насчет чего?
– Насчет полиграфа.
Маг покачал головой:
– Вы уверены, что другого выхода нет?
– Нет, – ответила Келли. – Кстати, следователи проявили вашу пленку. Негативы копы забрали в качестве улик, но я попросила, чтобы мне тоже сделали копии. Кто это? – Она протянула три снимка восемь на десять, и Маг поморщился:
– О Господи...
– Странное имя, – сказала Келли.
– Не смешно.
– Он мертв.
– Нет, он... без сознания. Я его ударил.
– За что?
– Он наставил на меня оружие.
– Какое оружие?
– Пистолет-пулемет с глушителем. Кажется, «ингрэм»
– М-10 или М-11?
– Не знаю. Возможно, и «узи», да что угодно! Все свои скудные знания об оружии я почерпнул из кино и неприятностей вроде этой. Но мне еще никогда не угрожали таким огромным пистолетом.
Келли кивнула.
– И вы не знакомы с этим человеком?
– Нет.
– А прежде не встречались?
– Не думаю, у меня отличная память на лица... хотя его – не самое запоминающееся.
И верно, выглядит, как будто отштамповано по правительственному заказу, подумала Келли.
– Акцент?
– Канадский. Какой-нибудь западной провинции. Я слышал в Калгари что-то похожее.
– И вам удалось сделать так, что он упал без сознания?
– Он попытался выстрелить, но пистолет заклинило, и я шарахнул его футляром фотоаппарата.
– Из-за этой истории вы боялись, что вам не поверят? Это она – причина того, что вы не соглашаетесь на тест полиграфа?
– Нет, – угрюмо ответил Маг, – если бы я рассказал вам самую невероятную часть истории... нет, лучше об этом не думать.
Келли пожала плечами.
– Почему этот человек угрожал вам пистолетом?
– Он сказал, что ищет Аманду.
– Вы думаете, что он ее убил?
Маг так не думал, но в данном случае говорить правду было не обязательно.
– Это не приходило мне в голову... полагаю, что это возможно. Но в Калгари я его не встречал.
Келли еще раз взглянула на фотографию и скривилась:
– Боюсь, нам опять придется начать все сначала. Итак, когда вы впервые встретили Аманду Шэрмон?
* * *
Маг выложил все начистоту до того момента, как поселился в общежитии, и раздумывал, упоминать ли так любимые Такумо нетрадиционные методы проникновения в здания, когда в дверь постучали, и вошел скучного вида полицейский.
– Мисс Барбэ?
– Да?
– Здесь один тип принес двадцать тысяч баксов и заявляет, что хочет внести залог за мистера Магистрале.
– Мой дядя?
– Не знаю. Ваш дядя японец?
– Нет, австралиец, – насторожился Маг. Японец, вносящий за него залог? Рукоро-куби или один из его приятелей?
– Такой тощий коротышка примерно вашего возраста.
Маг, испытавший одновременно и облегчение, и недоверие, улыбнулся:
– Он представился как Чарли Такумо?
– Я не запомнил. Вы хотите на свободу или нет?
– Конечно, хочу. – Он обернулся к Келли. – А еще я хочу, чтобы мне вернули мои вещи, вы сможете это устроить?
– Постараюсь.
По причинам, которые Келли даже не надеялась понять, в криминалистическом отделе не пожелали вернуть Магу футляр от фотоаппарата (сам аппарат вернули), куртку, кроссовки, рюкзак и обе пары джинсов. Поэтому из заключения он прошествовал босиком, одетый в спортивные штаны и облезлую футболку с эмблемой НАСА, с фотоаппаратом в одной руке и полиэтиленовыми мешками, набитыми остальными вещами, в другой, угрюмо игнорируя заявления ухмыляющегося Такумо, что в Лос-Анджелесе такой наряд никто и не заметит.
Смог куда-то рассеялся, вылезло солнце и так раскалило асфальт, что не желающий обжигать пятки Маг несолидной трусцой перебежал в тень мотоцикла Такумо. Но когда навстречу, улыбнувшись, выбежала симпатичная девушка, одетая в облегающие велосипедные штанишки и еще более откровенную футболку, Маг нехотя решил, что в конце концов он привыкнет к этому городу.
Келли и Такумо догнали его через полквартала.
– Куда вы? – поинтересовалась Келли.
– Туда, где можно купить ботинки, – простонал Маг, разглядывая обожженные стопы. – И хоть какие-нибудь джинсы. Суд учтет при рассмотрении дела это извращенное издевательство?
Келли ответила:
– Не забудьте взять чек в магазине, я смогу заставить следователей оплатить эти расходы.
Маг зло попытался продемонстрировать все свои зубы.
– Где здесь продаются самые дорогие джинсы?
– На Родео-драйв, – не замедлил ответить Такумо. – Сам-то я туда не хожу, просто знаю. Какие предпочитаешь, норковые или соболиные?
– У вас есть деньги? – спросила Келли.
– Осталось еще немножко. В Беверли-Хиллз принимают наличные?
– Откуда мне знать? – Она схватила Мага за плечо и развернула.
– Майкл... Маг... – Внезапно Келли растерялась. «Увидимся ли мы снова?» звучало слишком сентиментально, «Собираетесь ли вы сбежать?» – слишком бестактно, учитывая ее профессию. Она опустила глаза на фотоаппарат.
– Объектив. Разве его не должен закрывать колпачок?
– Что? – Маг в изумлении попытался оглянуться, но лица ее так и не увидел, зато увидел руку на своем плече и наконец все понял.
– Вечно я теряю эти проклятые колпачки от объектива. Ничего страшного, на него надет ультрафиолетовый фильтр, – мягко ответил он.
Она утвердительно дернула головой.
– Завтра я весь день в суде, дело об изнасиловании, но вы не хотите встретиться и поговорить насчет полиграфа?
– Где?
– Лучше всего, наверное, в моем офисе. – Келли порылась в сумочке и выудила визитную карточку. – Вот номер моего пейджера. Позвоните, когда что-нибудь решите. Договорились?
Келли направилась к своей машине, и Такумо протянул Магу черный мотоциклетный шлем.
– Что у тебя в конверте?
– Фотографии. Ты же хотел посмотреть на Аманду или я ошибаюсь?
– Конечно. Удачные вышли снимки?
– Придется немножко обрезать края. – Но руки до этого дойдут, лишь когда все закончится, подумал Маг, не стал договаривать и натянул шлем. – Куда едем?
Келли, обернувшись, смотрела на уезжающий мотоцикл и пыталась удержать появившуюся злобу, направленную не на Мага, а на себя саму. Все улики, пусть только косвенные, указывают на вину Мага, нет, на вину Магистрале, мысленно поправилась она. И все ее чувства противоречат уликам.
И вот появился второй бродяга, знающий Мага, Магистрале, немногим более недели, и, как будто все в порядке, внес за Магистрале залог в двадцать тысяч наличными, кстати, откуда он взял столько денег?
– Теперь мы одни, – сказал Маг, когда они завернули за угол. – Где ты взял такую кучу денег?
Такумо довольно ухмыльнулся и, не успев снять шлем, выпалил:
– В Лас-Вегасе!
– Что?!
– Скажи спасибо ключику, – рассмеялся он. Маг подумал и присоединился к смеху, когда Такумо уже почти замолк. – Я должен был догадаться раньше, – начал объяснять Такумо, останавливая мотоцикл. – Сам не понимаю, почему до меня не дошло. Ключ. Ки, по-японски это значит... в английском языке просто нет для этого точного слова. Буквально – «дыхание», но обычно его переводят как «дух» или «внутренняя сила». Оно происходит от китайского «Чи», как, например, в «Тай Чи». Умелое управление собственным ки позволяет превышать обычные человеческие возможности. – Такумо хмыкнул. – Создатель этого талисмана обладал необычным чувством юмора.
– Вернее сказать, извращенным. Но ты не сказал, как...
– Потом объясню, хорошо? Долго рассказывать, и я сам с трудом верю в случившееся. Только... вот, возьми. – Он выудил ключ из кармана куртки и хлопнул им по ладони Мага. – По-моему, ты лучше с ним управляешься.
Маг открыл рот, собираясь возразить, но опять его закрыл. Когда стоишь босиком, горячий тротуар – не место для разговоров, поэтому, подпрыгивая, он последовал за Такумо, шедшим очень быстро, учитывая длину его ног. Если бы Чарли, снова разразившись смехом, не остановился у витрины спортивного магазина, где были выставлены товары для восточных единоборств, Маг бы отстал.
– Теперь-то ты отчего смеешься?
Такумо ткнул пальцем в футболки с надписью «Ниндзя».
– Из-за них. Все равно что таскать с собой огромную светящуюся вывеску: «ЦРУ. Не обращайте внимания». – Он потряс головой, успокоился и вошел в соседний магазин. – Джинсы, кроссовки, хочешь что-нибудь еще?
– Я не отказался бы от ответов на некоторые вопросы.
– Какого размера?
Маг попытался пристыдить Такумо взглядом и, не преуспев, сгреб в охапку три пары джинсов, сунул Такумо конверт с фотографиями и бросил:
– Вот, посмотри пока, – и нырнул в ближайшую примерочную.
Худощавый и длинноногий, Маг все равно не без труда находил те джинсы, которые подходили бы ему без хирургического вмешательства. Много лет назад, после долгих размышлений на эту животрепещущую тему, он заключил, что подавляющее большинство производителей шьют их на кастрированных жирафов. Когда в дверь примерочной постучали, он как раз сражался с молнией на первой паре.
– Да?
– Маг?
– Ну?
Тишина. Маг вздохнул и приоткрыл дверь. Такумо сунул ему под нос фотографию Пэйкера и прошептал:
– Кто этот тип?..
– Я тебе о нем рассказывал.
– Он был в Вегасе и пытался... Слушай, ты не мог бы поторопиться?
* * *
– Короче, – начал Такумо, как только за ним захлопнулась дверь, – прости, что я немного издерганный, даже очень издерганный, но я думал, что успокоюсь, если начну вести себя почти нормально. С тех пор как вернулся, я успел проделать множество упражнений и из йоги, и из кудзи-кури, помедитировать, но когда увидел тот снимок...
– Этот болван был в Вегасе? Ты уверен?
– Да. Теперь он выглядит слегка иначе, в основном из-за синяка на лице, подозрительно напоминающего след от одной из кроссовок седьмого размера. Но у него все еще полно канадской мелочи в карманах. И его отношение к окружающим не изменилось, в меня он тоже пушкой тыкал. – Чарли закрыл входную дверь на цепочку, скинул кроссовки и потопал на кухню.
– Сядь и расскажи все по порядку. Я сам приготовлю чай.
Такумо вяло улыбнулся:
– Хорошо. Тогда слушай...
Он, торопливо запинаясь, выложил все, что с ним произошло, а Маг слушал, не перебивая. Выпив две чашки чая, Чарли закончил словами:
– Думаю, этот болван все еще в Вегасе. Но ключ твой, Маг. Тебя не занесло бы в Сумеречную зону. Понимаешь, я просто не умею управлять талисманом.
– Ты не умеешь? Господи, ты же умеешь медитировать...
– А ты умеешь видеть. По-моему, так эта магия и работает – надо видеть и верить. Возможно, я не прав.
– Шикарно.
– У тебя есть идеи получше?
Маг посмотрел на снимок Пэйкера и покачал головой.
– Ты разбираешься в фотографии?
– Не больше, чем ты в ниндзюцу. Я, конечно, знаю, куда надо целиться, и обычно мне удается понять, на какую кнопку нажать. Если их не слишком много.
– И если бы я дал тебе эту пленку, чтобы проявить ее и распечатать...
– Я бы отнес ее в проявку.
– А если бы не было проявки? Допустим, ты оказался в полностью оборудованной темной комнате, один на один с пленкой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Такумо поднял свой бумажник и сунул его обратно в карман, собрал пистолеты и бросил их в унитаз вместе с запасным магазином, а затем встал туда же, где стоял, когда Пэйкер вытащил пистолет, закрыл глаза и, пытаясь выудить из своей памяти комнату такой, какой она была прежде, сжал ключ в кармане.
Чарли снова открыл глаза. Пустоты вокруг больше не было, но все углы и прямые казались неровными и смазанными, а его отражение (за исключением липа, полупрозрачное и расплывчатое) застыло в зеркале, как тень Хиросимы. Таблички с надписью «Свободно» на дверях кабинок читались с большим трудом, инструкция по использованию сушки для рук сплошь состояла из невнятных загогулин. Такумо попробовал снова, )л некоторые углы заострились, но в общем комната продолжала напоминать дешевую пародию на Зазеркалье.
Наконец он вернулся в кабинку и вообразил, как разбилось зеркало, увидел, что взорвались лампы. Когда Такумо снова открыл глаза, вокруг было достаточно темно. С деланной уверенностью Чарли вышел из уборной и захлопнул за собой дверь. Через семь минут отходит автобус на Лос-Анджелес. Пусть бандит все объясняет, когда его найдут.
Он сидел на станции и ждал, пряча лицо за дешевой книгой в мягкой обложке; не то лицо, которое обычно бывает у человека, внезапно выигравшего пятнадцать тысяч, лицо испуганного мальчика, внезапно выяснившего, что не умеет обращаться с магией...
...но, может быть, только может быть, он знает того, кто умеет.
Отрицания
Когда Осима Сакура прибыла в Лас-Вегас, врачи везли Пэйкера в больницу, а угрюмые копы раскладывали его пистолеты по полиэтиленовым пакетам. Через двадцать минут ей пришлось выдержать нелегкий телефонный разговор с Таменагой.
* * *
– Вы уже определились?
– Насчет чего?
– Насчет полиграфа.
Маг покачал головой:
– Вы уверены, что другого выхода нет?
– Нет, – ответила Келли. – Кстати, следователи проявили вашу пленку. Негативы копы забрали в качестве улик, но я попросила, чтобы мне тоже сделали копии. Кто это? – Она протянула три снимка восемь на десять, и Маг поморщился:
– О Господи...
– Странное имя, – сказала Келли.
– Не смешно.
– Он мертв.
– Нет, он... без сознания. Я его ударил.
– За что?
– Он наставил на меня оружие.
– Какое оружие?
– Пистолет-пулемет с глушителем. Кажется, «ингрэм»
– М-10 или М-11?
– Не знаю. Возможно, и «узи», да что угодно! Все свои скудные знания об оружии я почерпнул из кино и неприятностей вроде этой. Но мне еще никогда не угрожали таким огромным пистолетом.
Келли кивнула.
– И вы не знакомы с этим человеком?
– Нет.
– А прежде не встречались?
– Не думаю, у меня отличная память на лица... хотя его – не самое запоминающееся.
И верно, выглядит, как будто отштамповано по правительственному заказу, подумала Келли.
– Акцент?
– Канадский. Какой-нибудь западной провинции. Я слышал в Калгари что-то похожее.
– И вам удалось сделать так, что он упал без сознания?
– Он попытался выстрелить, но пистолет заклинило, и я шарахнул его футляром фотоаппарата.
– Из-за этой истории вы боялись, что вам не поверят? Это она – причина того, что вы не соглашаетесь на тест полиграфа?
– Нет, – угрюмо ответил Маг, – если бы я рассказал вам самую невероятную часть истории... нет, лучше об этом не думать.
Келли пожала плечами.
– Почему этот человек угрожал вам пистолетом?
– Он сказал, что ищет Аманду.
– Вы думаете, что он ее убил?
Маг так не думал, но в данном случае говорить правду было не обязательно.
– Это не приходило мне в голову... полагаю, что это возможно. Но в Калгари я его не встречал.
Келли еще раз взглянула на фотографию и скривилась:
– Боюсь, нам опять придется начать все сначала. Итак, когда вы впервые встретили Аманду Шэрмон?
* * *
Маг выложил все начистоту до того момента, как поселился в общежитии, и раздумывал, упоминать ли так любимые Такумо нетрадиционные методы проникновения в здания, когда в дверь постучали, и вошел скучного вида полицейский.
– Мисс Барбэ?
– Да?
– Здесь один тип принес двадцать тысяч баксов и заявляет, что хочет внести залог за мистера Магистрале.
– Мой дядя?
– Не знаю. Ваш дядя японец?
– Нет, австралиец, – насторожился Маг. Японец, вносящий за него залог? Рукоро-куби или один из его приятелей?
– Такой тощий коротышка примерно вашего возраста.
Маг, испытавший одновременно и облегчение, и недоверие, улыбнулся:
– Он представился как Чарли Такумо?
– Я не запомнил. Вы хотите на свободу или нет?
– Конечно, хочу. – Он обернулся к Келли. – А еще я хочу, чтобы мне вернули мои вещи, вы сможете это устроить?
– Постараюсь.
По причинам, которые Келли даже не надеялась понять, в криминалистическом отделе не пожелали вернуть Магу футляр от фотоаппарата (сам аппарат вернули), куртку, кроссовки, рюкзак и обе пары джинсов. Поэтому из заключения он прошествовал босиком, одетый в спортивные штаны и облезлую футболку с эмблемой НАСА, с фотоаппаратом в одной руке и полиэтиленовыми мешками, набитыми остальными вещами, в другой, угрюмо игнорируя заявления ухмыляющегося Такумо, что в Лос-Анджелесе такой наряд никто и не заметит.
Смог куда-то рассеялся, вылезло солнце и так раскалило асфальт, что не желающий обжигать пятки Маг несолидной трусцой перебежал в тень мотоцикла Такумо. Но когда навстречу, улыбнувшись, выбежала симпатичная девушка, одетая в облегающие велосипедные штанишки и еще более откровенную футболку, Маг нехотя решил, что в конце концов он привыкнет к этому городу.
Келли и Такумо догнали его через полквартала.
– Куда вы? – поинтересовалась Келли.
– Туда, где можно купить ботинки, – простонал Маг, разглядывая обожженные стопы. – И хоть какие-нибудь джинсы. Суд учтет при рассмотрении дела это извращенное издевательство?
Келли ответила:
– Не забудьте взять чек в магазине, я смогу заставить следователей оплатить эти расходы.
Маг зло попытался продемонстрировать все свои зубы.
– Где здесь продаются самые дорогие джинсы?
– На Родео-драйв, – не замедлил ответить Такумо. – Сам-то я туда не хожу, просто знаю. Какие предпочитаешь, норковые или соболиные?
– У вас есть деньги? – спросила Келли.
– Осталось еще немножко. В Беверли-Хиллз принимают наличные?
– Откуда мне знать? – Она схватила Мага за плечо и развернула.
– Майкл... Маг... – Внезапно Келли растерялась. «Увидимся ли мы снова?» звучало слишком сентиментально, «Собираетесь ли вы сбежать?» – слишком бестактно, учитывая ее профессию. Она опустила глаза на фотоаппарат.
– Объектив. Разве его не должен закрывать колпачок?
– Что? – Маг в изумлении попытался оглянуться, но лица ее так и не увидел, зато увидел руку на своем плече и наконец все понял.
– Вечно я теряю эти проклятые колпачки от объектива. Ничего страшного, на него надет ультрафиолетовый фильтр, – мягко ответил он.
Она утвердительно дернула головой.
– Завтра я весь день в суде, дело об изнасиловании, но вы не хотите встретиться и поговорить насчет полиграфа?
– Где?
– Лучше всего, наверное, в моем офисе. – Келли порылась в сумочке и выудила визитную карточку. – Вот номер моего пейджера. Позвоните, когда что-нибудь решите. Договорились?
Келли направилась к своей машине, и Такумо протянул Магу черный мотоциклетный шлем.
– Что у тебя в конверте?
– Фотографии. Ты же хотел посмотреть на Аманду или я ошибаюсь?
– Конечно. Удачные вышли снимки?
– Придется немножко обрезать края. – Но руки до этого дойдут, лишь когда все закончится, подумал Маг, не стал договаривать и натянул шлем. – Куда едем?
Келли, обернувшись, смотрела на уезжающий мотоцикл и пыталась удержать появившуюся злобу, направленную не на Мага, а на себя саму. Все улики, пусть только косвенные, указывают на вину Мага, нет, на вину Магистрале, мысленно поправилась она. И все ее чувства противоречат уликам.
И вот появился второй бродяга, знающий Мага, Магистрале, немногим более недели, и, как будто все в порядке, внес за Магистрале залог в двадцать тысяч наличными, кстати, откуда он взял столько денег?
– Теперь мы одни, – сказал Маг, когда они завернули за угол. – Где ты взял такую кучу денег?
Такумо довольно ухмыльнулся и, не успев снять шлем, выпалил:
– В Лас-Вегасе!
– Что?!
– Скажи спасибо ключику, – рассмеялся он. Маг подумал и присоединился к смеху, когда Такумо уже почти замолк. – Я должен был догадаться раньше, – начал объяснять Такумо, останавливая мотоцикл. – Сам не понимаю, почему до меня не дошло. Ключ. Ки, по-японски это значит... в английском языке просто нет для этого точного слова. Буквально – «дыхание», но обычно его переводят как «дух» или «внутренняя сила». Оно происходит от китайского «Чи», как, например, в «Тай Чи». Умелое управление собственным ки позволяет превышать обычные человеческие возможности. – Такумо хмыкнул. – Создатель этого талисмана обладал необычным чувством юмора.
– Вернее сказать, извращенным. Но ты не сказал, как...
– Потом объясню, хорошо? Долго рассказывать, и я сам с трудом верю в случившееся. Только... вот, возьми. – Он выудил ключ из кармана куртки и хлопнул им по ладони Мага. – По-моему, ты лучше с ним управляешься.
Маг открыл рот, собираясь возразить, но опять его закрыл. Когда стоишь босиком, горячий тротуар – не место для разговоров, поэтому, подпрыгивая, он последовал за Такумо, шедшим очень быстро, учитывая длину его ног. Если бы Чарли, снова разразившись смехом, не остановился у витрины спортивного магазина, где были выставлены товары для восточных единоборств, Маг бы отстал.
– Теперь-то ты отчего смеешься?
Такумо ткнул пальцем в футболки с надписью «Ниндзя».
– Из-за них. Все равно что таскать с собой огромную светящуюся вывеску: «ЦРУ. Не обращайте внимания». – Он потряс головой, успокоился и вошел в соседний магазин. – Джинсы, кроссовки, хочешь что-нибудь еще?
– Я не отказался бы от ответов на некоторые вопросы.
– Какого размера?
Маг попытался пристыдить Такумо взглядом и, не преуспев, сгреб в охапку три пары джинсов, сунул Такумо конверт с фотографиями и бросил:
– Вот, посмотри пока, – и нырнул в ближайшую примерочную.
Худощавый и длинноногий, Маг все равно не без труда находил те джинсы, которые подходили бы ему без хирургического вмешательства. Много лет назад, после долгих размышлений на эту животрепещущую тему, он заключил, что подавляющее большинство производителей шьют их на кастрированных жирафов. Когда в дверь примерочной постучали, он как раз сражался с молнией на первой паре.
– Да?
– Маг?
– Ну?
Тишина. Маг вздохнул и приоткрыл дверь. Такумо сунул ему под нос фотографию Пэйкера и прошептал:
– Кто этот тип?..
– Я тебе о нем рассказывал.
– Он был в Вегасе и пытался... Слушай, ты не мог бы поторопиться?
* * *
– Короче, – начал Такумо, как только за ним захлопнулась дверь, – прости, что я немного издерганный, даже очень издерганный, но я думал, что успокоюсь, если начну вести себя почти нормально. С тех пор как вернулся, я успел проделать множество упражнений и из йоги, и из кудзи-кури, помедитировать, но когда увидел тот снимок...
– Этот болван был в Вегасе? Ты уверен?
– Да. Теперь он выглядит слегка иначе, в основном из-за синяка на лице, подозрительно напоминающего след от одной из кроссовок седьмого размера. Но у него все еще полно канадской мелочи в карманах. И его отношение к окружающим не изменилось, в меня он тоже пушкой тыкал. – Чарли закрыл входную дверь на цепочку, скинул кроссовки и потопал на кухню.
– Сядь и расскажи все по порядку. Я сам приготовлю чай.
Такумо вяло улыбнулся:
– Хорошо. Тогда слушай...
Он, торопливо запинаясь, выложил все, что с ним произошло, а Маг слушал, не перебивая. Выпив две чашки чая, Чарли закончил словами:
– Думаю, этот болван все еще в Вегасе. Но ключ твой, Маг. Тебя не занесло бы в Сумеречную зону. Понимаешь, я просто не умею управлять талисманом.
– Ты не умеешь? Господи, ты же умеешь медитировать...
– А ты умеешь видеть. По-моему, так эта магия и работает – надо видеть и верить. Возможно, я не прав.
– Шикарно.
– У тебя есть идеи получше?
Маг посмотрел на снимок Пэйкера и покачал головой.
– Ты разбираешься в фотографии?
– Не больше, чем ты в ниндзюцу. Я, конечно, знаю, куда надо целиться, и обычно мне удается понять, на какую кнопку нажать. Если их не слишком много.
– И если бы я дал тебе эту пленку, чтобы проявить ее и распечатать...
– Я бы отнес ее в проявку.
– А если бы не было проявки? Допустим, ты оказался в полностью оборудованной темной комнате, один на один с пленкой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31