Он повсюду мерещился ей. Иногда она ловила себя на том, что поднимает голову и огладывается вокруг. Ей казалось, что сейчас она увидит его, что он стоит радом и не спускает с нее глаз, улыбается ей. Когда звонил телефон, девушка с опаской поднимала трубку, боясь услышать на другом конце провода его голос.
А ведь только вчера вертолет упал в Темзу.
Суперинтендант Купер и его личный помощник спешно вернулись с экономического саммита. Происшествие с Эдди Стоуном спутало все планы.
Прилетев в Лондон, Джек Купер прежде всего хотел убедиться в том, что его дочка цела. Она же ждала иного – взрыва ярости – и потому была настороже. Однако ее отцу было не до упреков. При виде своей девочки у Купера отлегло от сердца. Отец с дочкой крепко обнялись.
Он настоял на том, чтобы Мэдди проверилась у полицейского врача. Ее признали здоровой, только физически и эмоционально истощенной. Всего в нескольких минутах езды от дома, прямо в салоне машины она провалилась в бездонную яму и проспала десять часов краду, без толку выбросила их из жизни.
Наутро Мэдди, Дэнни и Алекса вызвали в контору для составления отчетов о происшествии.
Вот они и ждут, а на душе у них кошки скребут.
Зазвонило переговорное устройство. Тара Мун, повернувшись к столу, щелкнула каким-то переключателем.
– Да, сэр?
– Впусти их, пожалуйста, – коротко и резко прозвучал голос Джека Купера.
Тара махнула головой в сторону двери.
Мэдди, Алекс и Дэнни переглянулись. Алекс поднялся первым.
Когда они входили в кабинет шефа, Тара Мун принялась пальцами выбивать по крышке стола медленный и мрачно-торжественный марш, словно сопровождала музыкальным аккомпанементом идущих на казнь.
– Смешно-то как! – оглянувшись, прошептал Дэнни.
Подмигнув ему, она затворила за ними дверь.
Джек Купер сидел за столом. Их отчеты лежали перед ним. Лицо его было хмурым.
– Интересное чтиво, – прорычал он. – Судя по ним, мозгами вы шевелите споро. – Суперинтендант обвел глазами всю троицу, заглянув каждому в лицо. – В трудном положении сохраняете трезвую голову. Все могло обернуться гораздо хуже. – Его темные глаза засверкали. – Надеюсь, вы кое-чему научились.
– Можете не сомневаться, – промолвил Дэнни. Купер взглядом прервал его. – Простите, шеф.
– Учитывая обстоятельства, – продолжил суперинтендант, – я готов закрыть глаза на то, что вы действовали без приказа. Вам представилась возможность исполнить свой долг, и вы не упустили ее. – Его взгляд вновь скользнул по их лицам. – Были допущены ошибки, – сказал он. – Я не оставил ваши отчеты без своих замечаний. Полагаю, вы внимательно прочтете их и крепко задумаетесь.
Его рука опустилась на лист бумаги с убористым печатным текстом. «Это не отчет. Какой-то официальный документ», – про себя предположила Мэдди.
Джек Купер откинулся на спинку инвалидного кресла.
– Тело Эдди Стоуна до сих пор не обнаружено, – сказал он, – поэтому нам придется принять во внимание и то обстоятельство, что, возможно, при падении он не погиб. Я говорил по телефону с министром внутренних дел. Майклу-Стоуну сообщат о случившемся.
Девушка промолвила:
– Полагаю, ему уже все известно. И сейчас ему несладко. Нам следует ожидать, что он попробует отплатить нам.
– Разве такое возможно? – удивился Алекс.
– Вполне, – ответил суперинтендант. – Если принять слова, сказанные Эдди моей дочери, за чистую монету, то нам придется признать, что «Стоункор» пока еще не уничтожен до конца. Мы нанесли этой банде очень серьезный урон. В особняке обнаружили массу важной информации, да и Брайсон не молчал и дал весьма ценные показания.
– Нашли ли Селию? – поинтересовалась Мэдди. – Этот дьявол в юбке царствовала там.
– Она до сих пор нигде не объявлялась, – ответил Джек Купер. – Однако мы не сидим на месте и хватаем служащих компании по всему городу. – Тут он впервые улыбнулся. – Ребята, вы хорошо поработали. Я горжусь вами.
– Какова судьба Грейс и ее возлюбленного? – спросила его дочка.
– Их отправили обратно в Бостон, – ответил ей отец. – Не сомневаюсь, Патрик О'Коннор, когда они прилетят, окажет им горячий прием. Во всяком случае, он получит бриллианты и дочь в целости и сохранности. – Мистер Купер поглядел на Мэдди. – Впрочем, если он человек иного склада, то волновать его должно одно: чтобы его Грейс вернулась домой живой и здоровой.
Девушка улыбнулась.
Суперинтендант взял со стола напечатанный убористым шрифтом документ. Несколько секунд он смотрел на него. Мэдди поглядела на Алекса и Дэнни. Они никак не могли взять в толк, окончена встреча или нет.
Джек Купер, наклонившись вперед, перебросил через стол листок.
– Я хочу, чтобы ты прочла его, Мэдди, – сказал он.
Она взяла документ в руки.
– Что это?
– Официальное предупреждение о неразглашении тайны, – ответил суперинтендант. – Ты должна подписать его, если желаешь стать полноправным стажером УПР.
Девушка уставилась на бумагу. Затем она поглядела на отца. Его лицо было бесстрастно. Дэнни ухмылялся, а Алекс пристально смотрел на нее.
– У кого есть ручка? – поинтересовалась она.
– Добро пожаловать, Мэдди! – произнес Дэнни, вручая ей ручку.
– Надеюсь, ты осознаешь всю серьезность предпринимаемого тобой шага, Мэдди, – проговорил Джек Купер. – Отныне ты на равных с Дэнни и Алексом, поблажек не жди. Ваша троица на деле доказала, что вы с успехом можете работать вместе. Уверен, что и в дальнейшем вам представится, и не однажды, случай потрудиться плечом к плечу. – Его глаза сверкнули. – Но только не с таким риском для жизни. – Взяв подписанную бумагу у Мэдди, суперинтендант положил документ в папку и закрыл ее. – Свободны, – добавил он.
Они вышли из кабинета. У девушки от неожиданности закружилась голова. Стажер УПР! Боже, какой волнующий момент! Ей и во сне подобное не приснилось бы. У Мэдди захватило дух.
Тара Мун оторвала взгляд от бумаг и посмотрела на них.
– Ну как? – поинтересовалась она.
– Меня взяли в штат, – восторженно произнесла девушка. – С трудом верится! Я только что поставила свою подпись! Начальство говорит, что мы и впредь сможем работать вместе.
– Итак, по-моему, нас официально признали партнерами, – проговорил Дэнни, улыбаясь Мэдди и Алексу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
А ведь только вчера вертолет упал в Темзу.
Суперинтендант Купер и его личный помощник спешно вернулись с экономического саммита. Происшествие с Эдди Стоуном спутало все планы.
Прилетев в Лондон, Джек Купер прежде всего хотел убедиться в том, что его дочка цела. Она же ждала иного – взрыва ярости – и потому была настороже. Однако ее отцу было не до упреков. При виде своей девочки у Купера отлегло от сердца. Отец с дочкой крепко обнялись.
Он настоял на том, чтобы Мэдди проверилась у полицейского врача. Ее признали здоровой, только физически и эмоционально истощенной. Всего в нескольких минутах езды от дома, прямо в салоне машины она провалилась в бездонную яму и проспала десять часов краду, без толку выбросила их из жизни.
Наутро Мэдди, Дэнни и Алекса вызвали в контору для составления отчетов о происшествии.
Вот они и ждут, а на душе у них кошки скребут.
Зазвонило переговорное устройство. Тара Мун, повернувшись к столу, щелкнула каким-то переключателем.
– Да, сэр?
– Впусти их, пожалуйста, – коротко и резко прозвучал голос Джека Купера.
Тара махнула головой в сторону двери.
Мэдди, Алекс и Дэнни переглянулись. Алекс поднялся первым.
Когда они входили в кабинет шефа, Тара Мун принялась пальцами выбивать по крышке стола медленный и мрачно-торжественный марш, словно сопровождала музыкальным аккомпанементом идущих на казнь.
– Смешно-то как! – оглянувшись, прошептал Дэнни.
Подмигнув ему, она затворила за ними дверь.
Джек Купер сидел за столом. Их отчеты лежали перед ним. Лицо его было хмурым.
– Интересное чтиво, – прорычал он. – Судя по ним, мозгами вы шевелите споро. – Суперинтендант обвел глазами всю троицу, заглянув каждому в лицо. – В трудном положении сохраняете трезвую голову. Все могло обернуться гораздо хуже. – Его темные глаза засверкали. – Надеюсь, вы кое-чему научились.
– Можете не сомневаться, – промолвил Дэнни. Купер взглядом прервал его. – Простите, шеф.
– Учитывая обстоятельства, – продолжил суперинтендант, – я готов закрыть глаза на то, что вы действовали без приказа. Вам представилась возможность исполнить свой долг, и вы не упустили ее. – Его взгляд вновь скользнул по их лицам. – Были допущены ошибки, – сказал он. – Я не оставил ваши отчеты без своих замечаний. Полагаю, вы внимательно прочтете их и крепко задумаетесь.
Его рука опустилась на лист бумаги с убористым печатным текстом. «Это не отчет. Какой-то официальный документ», – про себя предположила Мэдди.
Джек Купер откинулся на спинку инвалидного кресла.
– Тело Эдди Стоуна до сих пор не обнаружено, – сказал он, – поэтому нам придется принять во внимание и то обстоятельство, что, возможно, при падении он не погиб. Я говорил по телефону с министром внутренних дел. Майклу-Стоуну сообщат о случившемся.
Девушка промолвила:
– Полагаю, ему уже все известно. И сейчас ему несладко. Нам следует ожидать, что он попробует отплатить нам.
– Разве такое возможно? – удивился Алекс.
– Вполне, – ответил суперинтендант. – Если принять слова, сказанные Эдди моей дочери, за чистую монету, то нам придется признать, что «Стоункор» пока еще не уничтожен до конца. Мы нанесли этой банде очень серьезный урон. В особняке обнаружили массу важной информации, да и Брайсон не молчал и дал весьма ценные показания.
– Нашли ли Селию? – поинтересовалась Мэдди. – Этот дьявол в юбке царствовала там.
– Она до сих пор нигде не объявлялась, – ответил Джек Купер. – Однако мы не сидим на месте и хватаем служащих компании по всему городу. – Тут он впервые улыбнулся. – Ребята, вы хорошо поработали. Я горжусь вами.
– Какова судьба Грейс и ее возлюбленного? – спросила его дочка.
– Их отправили обратно в Бостон, – ответил ей отец. – Не сомневаюсь, Патрик О'Коннор, когда они прилетят, окажет им горячий прием. Во всяком случае, он получит бриллианты и дочь в целости и сохранности. – Мистер Купер поглядел на Мэдди. – Впрочем, если он человек иного склада, то волновать его должно одно: чтобы его Грейс вернулась домой живой и здоровой.
Девушка улыбнулась.
Суперинтендант взял со стола напечатанный убористым шрифтом документ. Несколько секунд он смотрел на него. Мэдди поглядела на Алекса и Дэнни. Они никак не могли взять в толк, окончена встреча или нет.
Джек Купер, наклонившись вперед, перебросил через стол листок.
– Я хочу, чтобы ты прочла его, Мэдди, – сказал он.
Она взяла документ в руки.
– Что это?
– Официальное предупреждение о неразглашении тайны, – ответил суперинтендант. – Ты должна подписать его, если желаешь стать полноправным стажером УПР.
Девушка уставилась на бумагу. Затем она поглядела на отца. Его лицо было бесстрастно. Дэнни ухмылялся, а Алекс пристально смотрел на нее.
– У кого есть ручка? – поинтересовалась она.
– Добро пожаловать, Мэдди! – произнес Дэнни, вручая ей ручку.
– Надеюсь, ты осознаешь всю серьезность предпринимаемого тобой шага, Мэдди, – проговорил Джек Купер. – Отныне ты на равных с Дэнни и Алексом, поблажек не жди. Ваша троица на деле доказала, что вы с успехом можете работать вместе. Уверен, что и в дальнейшем вам представится, и не однажды, случай потрудиться плечом к плечу. – Его глаза сверкнули. – Но только не с таким риском для жизни. – Взяв подписанную бумагу у Мэдди, суперинтендант положил документ в папку и закрыл ее. – Свободны, – добавил он.
Они вышли из кабинета. У девушки от неожиданности закружилась голова. Стажер УПР! Боже, какой волнующий момент! Ей и во сне подобное не приснилось бы. У Мэдди захватило дух.
Тара Мун оторвала взгляд от бумаг и посмотрела на них.
– Ну как? – поинтересовалась она.
– Меня взяли в штат, – восторженно произнесла девушка. – С трудом верится! Я только что поставила свою подпись! Начальство говорит, что мы и впредь сможем работать вместе.
– Итак, по-моему, нас официально признали партнерами, – проговорил Дэнни, улыбаясь Мэдди и Алексу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19