Что касается Зелобиона, то он отнюдь не был счастлив. Впрочем, вряд ли следовало ожидать от человека далеко немолодого, да к тому же еще и короля, что он с легким сердцем оставит блеск дворца и великолепие власти ради того, чтобы трястись на рассвете по пыльной дороге верхом на огромной толстой ящерице. Кто может позавидовать передвижению на чудище, испускающем специфический болотный «аромат». Больше всего в этот час ему бы хотелось уютно устроиться среди подушек в собственной спальне. Через час или два обходительный слуга подал бы ему прямо в постель завтрак, искусно разместив его на скамеечке, инкрустированной жемчугом. И когда король, лениво потягиваясь, открыл бы глаза, его взору сразу предстал бы выбор: горячие булочки с ягодным джемом, охлажденным в ледяной камере соком папареталы, хрустящие пирожки с беконом, освежающий глоток кофейного сиропа, поданного вместе с желтыми сливками… При одном лишь воспоминании обо всех этих деликатесах желудок мага издал жалобный стон.
Засунутая в седельную сумку из черной кожи, толстая пачка рукописей похрустывала, когда переваливающийся сагамир преодолевал поваленные деревья. В результате двух дней, проведенных с Сераем — королевским архивариусом, у мага образовалось столько образцов картографического искусства, что ими можно было набить огромную чудо-рыбу. Вся сложность состояла в том, что Гондвана невероятно огромна. Расстояние от одного места до другого могло стать просто непреодолимым препятствием; человек мог состариться и умереть, пытаясь добраться, например, от Бар-Шанда на западных берегах до туманного и отдаленного Риота Сандалла на дальнем востоке. И каждый раз старый волшебник вздрагивал, вспоминая спокойные слова географа: «Расстояние от Карчоя до Ваядалекса сто пятьдесят девять тысяч лиг». Уже одно это могло отвратить от путешествия. Перед столь огромной дистанцией бесцветные пустоши Йан Кора в тысячу миль шириной выглядели маленькой полянкой, которую можно было легко перепрыгнуть. От одной этой мысли черное холодное облако окутало сознание старого мага, повергая его в глубокую депрессию. Это займет месяцы, многие месяцы, возможно годы. Хвала Галендилу, что они смогут значительную часть пути проделать по Морю! Но даже эта мысль не улучшала мрачного настроения Зелобиона. Ему уже казалось, что потребуется целый день только для того, чтобы доехать до Пэнделора…
В полдень они добрались до портового города. Необычный рост Ганелона и удивительная грива волос притягивали к себе взоры людей. Путешественники заплатили пошлину кубиком чистейшего серебра и вошли в город.
Пэнделор оказался причудливым, беспутным, экзотическим маленьким городком с узкими извилистыми улочками мощенными булыжником. Стены кирпичных домов под желтыми и оранжевыми крышами были покрытых сине-зеленой штукатуркой. Треугольные окна пятисотенных башен лукаво выглядывали из-под низко надвинутых крыш, напоминающих ухарские широкополые шляпы бандитов. Оживленный, суматошный город буквально кишел всевозможными магазинами и магазинчиками. На солнце сверкали подносы с медными украшениями и бусами из разноцветного стекла, корзины со свежесрезанными цветами, с красным луком, с зелеными светящимися фруктами. Коренастые, смуглолицые, с бородами, выкрашенными в синий и малиновый цвет, жители города отличались разговорчивостью и любовью к жестикуляции. Их головы были обмотаны разноцветными шарфами, а в ушах весело позвякивали маленькие золотые изображения Пяти Богов Пэнделора.
Двое товарищей направились к набережной, где у причалов из отбеленного солнцем дерева и мягкого камня покачивались суда со всех концов света. Ганелон и Зелобион, добравшись до берега, стали разглядывать их с огромным интересом.
Здесь пришвартовались толстобрюхие купцы под алыми парусами из Великой Хурании и Ларза; изящные длинные береговые яхты из Ирибота и Дельмонды, на реке Ксорис. Некоторые суда поражали нарисованными на их бортах огромными глазами, позволяющими прокладывать курс сквозь Туманные моря. Весьма экзотично смотрелись пестро раскрашенные корсарские галеоны и карраки из пиратских портов Кволаты и Палзак Фада; широкие, неповоротливые, груженые зерном корабли из Шенкса, что у подножий Картазиских гор к востоку от Пэнделора; корабли из отдаленных Восточных королевств с треугольными бамбуковыми парусами, похожими на крылья летучей мыши. Казалось, здесь собрались все самые необычные и забавные суда половины королевств и свободных городов Гондваны. Воздух благоухал каким-то странным запахом из смеси горячего дегтя, красильного дрока и просмоленных веревок, его стойкий аромат заглушал даже свежее дыхание ветра, постоянно дующего с моря вдоль залива Золотого Дракона.
Ганелон обратил внимание Мага на странную зеленую галеру под парусами из пурпурного вельвета. Галера была забита нагими жрецами с бритыми черепами, множеством амулетов и талисманов на тощих шеях. На верхней палубе дремал приземистый пузатый медный идол в два человеческих роста, надежно привязанный к фок-мачте золотыми веревками. Вокруг него с пронзительным визгом кружили чайки, привлеченные соблазнительными ароматами священного масла глэк и ритуального жира эильч, поставленных перед идолом. Негодующие жрецы, вооружившись опахалами на длинных ручках, бдительно следили, чтобы ни одна из проказливых птиц не стащила сочный кусок этой освященной жижи, жирно растекавшейся вокруг их обожаемого идола.
Это был Ольм Шаббойот, Бог Джандагара, Священного королевства, лежащего за Ашподалиаяскими холмами у подножия горы Зельм. Каждые десять лет медное божество совершало Сакральное Путешествие вдоль берега, даря защиту от ударов молнии, землетрясений, извержений вулканов и метеоритных дождей семидесяти семи городам южных земель, за что его нагие, лысые служителя требовали от жителей этих мест обильных пожертвований. Зелобион усмехнулся. Его мрачное настроение рассеялось. Не было города, который отказался бы платить. Ни один город не отваживался на это с тех самых пор, как несчастные бюргеры Голым Азузи презрительно отвергли покровительство Бога. Едва ли не тут же все они были погребены под четырнадцатифутовым слоем кипящей лавы. Именно так ответила на столь оскорбительное отсутствие благочестия расположенная неподалеку от этого города дымящаяся гора.
За священным кораблем стояло другое судно, еще более странное. Оно представляло собой гигантский плот из бревен, связанных друг с другом ремнями из жил кошачьих демонов. На нем два десятка раскрашенных голубой краской косматых дикарей из Нимболенда — страны джунглей — спорили и торговались с превосходящими их в два раза по толщине возбужденными торговцами Пэнделора. Нимболесские дикари привезли в порт невероятный груз — бесценных рыбоженщин. Соблазнительные водные девы, с кожей цвета слоновой кости, янтарными глазами и пурпурными сосками грудей очень ценились в этих прибрежных городках, переполненными беспутными князьками, любителями гаремных утех. Особенно распаляли аппетит похотливых князьков серебристые чешуйчатые хвосты и рыбный аромат, густо сопровождавший водных красавиц.
У соседнего причала находилось нечто еще более интересное. Дрожа от возбуждения, старый маг схватил Ганелона за руку и указал туда.
— Что это такое?
— Насколько я понимаю, это — говорящий корабль! — ответил Зелобион. Какая удача! Бог Галендил благоволит нам в этом путешествии. Пойдем, узнаем, не собирается ли этот чудесный корабль плыть в нужном нам направлении.
Когда они подошли поближе, Ганелон смог разглядеть, что корабль, ставший предметом восторженного интереса Зелобиона, был и в самом деле довольно странного вида. Длинное, изящное судно, целиком построенное из металла, без мачт, без парусов и, как ему показалось, даже без команды. Галенон никогда раньше не видел и не слышал о металлических кораблях и теперь ломал себе голову над тем, как подобное судно может оставаться на плаву. Еще более непонятным казалось, как оно может передвигаться без парусов и без гребцов.
Тем не менее корабль выглядел элегантным, хотя и был весь исцарапан и изъеден ржавчиной, которая струпьями и чешуйками расползалась по металлическому корпусу. В некоторых местах Ганелон заметил поблескивающие следы серебристого антикоррозийного покрытия, скорее всего хрома, которое, по всей видимости, изначально покрывало все судно, но стерлось от многовекового соприкосновения с морским воздухом и солью вод. Теперь металл оказался незащищенным от их постоянных разрушительных воздействий.
Еще более любопытные вещи предстали перед их взором, когда путники поднялись на борт. Гладкая, обтекаемая боевая рубка возвышалась посреди корабля наподобие капитанского мостика. Однако никакой кабины в ней не оказалось; на абсолютно гладких стенах не наблюдалось даже следов каких-нибудь дверей. На верхушке башни поблескивало устройство из подвижных телескопических линз. Вдруг одна линза повернулась в их сторону, и путешественники услышали:
— Добро пожаловать на борт, уважаемые!
— Приветствовавший их хриплый механический голос исходил из непонятного источника.
— Свободный Торговый корабль Меннанен Мак-Лир к Вашим услугам. У меня имеется тридцать пассажирских кают и два грузовых трюма, пригодных для аренды. Полный набор услуг автоматического кока; свет и энергия — бесплатно…
Когда металлический голос перешел к перечислению технических параметров судна, Зелобион, заметив явное смущение Ганелона, начал пояснять ему выразительным шепотом:
— Это — один из говорящих кораблей, которые уцелели после гибели Вандалекса. Когда Технологическая Империя пала, эти автоматические суда, работающие на ядерной энергии, оказались предоставленными сами себе. Их интеллектуальные способности ограничены, но все же вполне достаточны для того, чтобы заключать соглашения о свободной торговле с городами побережья, не входящими в империю Вандалекс.
— Потрясающе, — только и смог вымолвить темно-бронзовый гигант. — Откуда вы обо всем этом узнали?
— Пока Архивариус копался в картах, изучая пути, ведущие в Вандалекс, я обследовал дворцовую библиотеку в поисках любых сведений, касающихся погибшей технологической цивилизации. Я таил надежду, что мы можем встретиться с одним из говорящих кораблей, но будет поистине неслыханной удачей, если нам удастся заполучить его. Впрочем, может быть, он уже зафрахтован для путешествия на восток, а не на запад, как нам бы того хотелось.
— Странно, разумный корабль, который думает, разговаривает и сам собою управляет! — пробормотал гигант.
— Да. Но какая удача! Благодаря своим огромным винтам, управляемым напрямую, без всякой вспомогательной аппаратуры, ядерными двигателями невероятной мощности, он способен перевезти нас через безграничные просторы Митритрилбианского моря во много раз быстрее, чем это сделали бы все эти деревянные парусные посудины. Более того, по дороге мы можем втянуть Мак-Лира в разговор и извлечь из его памяти какую-нибудь полезную информацию о жителях Вандалекса. Тем самым мы сразу убьем двух зайцев.
— А где помещается его автоматический мозг? — спросил Среброкудрый.
— Возможно, в этой бронированной боевой рубке. Я вижу, что основное сенсорное оборудование расположено на ее верхушке. К тому же искусственному разуму гораздо спокойнее находиться как можно дальше от ядерных двигателей, чтобы избежать радиационного заражения. Но пойдем, мне нужно узнать, может ли судно отправиться в путешествие на запад…
Возвысив голос так, чтобы его могли услышать микрофоны корабля, старый маг осведомился, не устроит ли глубокоуважаемого Мак-Лира фрахт вдоль побережья на запад. Жестяной металлический голос корабля ответил, что подойдет, но все каюты уже зарезервированы группой паломников, направляющихся к знаменитому храму. Разгорелся спор о цене фрахта и в конце концов Мак-Лир признал, что одна каюта на двоих еще свободна.
Предоставленные самим себе после того, как создавшая их цивилизация исчезла, говорящие корабли стали работать по бартеру. В обмен на перевозки они получали необходимое горючее в виде брусков металла. И вот теперь, после того как было достигнуто принципиальное соглашение, маг и автоматический корабль принялись торговаться о конкретном вознаграждении.
Ганелон отошел от пожилого мага и огляделся. Корабль находился в ужасающем состоянии. Лишенный команды, которая могла бы позаботиться о его нуждах, он был близок к полному разрушению. По углам палубы валялись груды всевозможного мусора, птичьи гнезда, сухие водоросли. Тут и там виднелись лужи зеленой пены. В воздухе витал отвратительный гнилостный запах. Правда, в каютах, плотно закрытых в отсутствие пассажиров, было относительно чисто, а автокок все еще мог предложить разнообразные горячие закуски, поскольку Мак-Лир регулярно пополнял запасы свежей провизии и воды на каждой стоянке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21