"
Гаррисон Блейк смотрел на него испуганно. Блейк, без волос, с лысым
розовым черепом, тоже выглядел непривлекательно. Голова распухла, ногтей
не было. Он стоял перед пультом и смотрел то на себя, то на Эллера. Его
униформа сидела мешком на его исхудавшем теле.
- Нам повезет, если мы останемся живы. Странные последствия этой
космической радиации. Это черный день в нашей жизни, когда мы приземлились
на этот...
- Эллер, - прошептал Блейк. - Что делать? Мы же не сможем жить
такими, какими стали! Ты только посмотри на меня.
- Знаю. - Эллер сжал рот, ему было очень трудно говорить, так как
зубы все почти выпали, и он почувствовал себя беззубым младенцем, с
неподвластным себе телом, без волос... Когда же это кончится?
- Мы не можем вернуться такими! - прикрикнул Блейк. - Боже мой, мы
чудовища. Мутанты. На Земле нас посадят в клетку как зверей, а люди...
- Прекратите, - сказал Эллер. - У нас есть шанс выжить, и берегите
ноги, садитесь!
Блейк, тяжело дыша, постоянно вытирал свой лоб.
- Сейчас я больше всем переживаю за Сильвию, - произнес Эллер с
беспокойством в голосе. - Она страдает больше нас. Я все думаю: спуститься
к нерв лабораторию или нет. Может, она...
Вдруг засветился экран.
- Крис! - донесся полный ужаса крик Сильвии. Она не появилась на
экране и, по-видимому, держалась от него в стороне.
- Да. Как вы?
- Как я? - В голосе девушки слышалась истерическая дрожь. - Я боюсь
смотреть на вас, и вы не старайтесь меня увидеть на экране. Это... это
ужасно! Кошмарно! Что мы будем делать?
- Что делать, я не знаю. Как говорит Блейк, мы не можем в таком виде
появиться на Земле.
- Я тоже не хочу возвращаться! Не могу!
- Это мы обсудим потом, - сказал наконец Эллер, - нет необходимости
сейчас говорить об этом. Это последствия радиации, и если эффект
временный, то нам смогут помочь хирурги. Не стоит забивать этим голову.
- Не думать об этом? Вы считаете это пустяком? Неужели вы не
понимаете, что мы стали чудовищами? Ни зубов, ни ногтей, ни волос... А
наши головы...
- Я понимаю вас. Можете к нам не подниматься, а остаться в
лаборатории. Разговаривать мы с вами будем по видео.
Сильвия глубоко вздохнула.
- Как скажете. Вы ведь по-прежнему капитан. - Она выключила экран.
- Блейк, ты можешь говорить? Как ты себя чувствуешь? - Эллер оглядел
его. Вид у него был совсем болезненный. Громадный лысый череп испускал
какое-то сияние и был увенчан чем-то вроде купола. Когда-то крупное тело
Блейка усохло, грудь впала, руки, как палочки, покачивались.
- В чем дело? - спросил Блейк.
- Просто хотел посмотреть на...
- Не очень-то приятно на вас смотреть.
- Согласен. - Эллер сел в другой угол, сердце его колотилось, дышать
было трудно. - Бедная Сильви! Ей труднее всего...
- Нас всех стоит жалеть. Мы - чудовища, нас уничтожат или запрут в
клетках. Лучше быстрая смерть. Мутанты, гидроцефалы!
- Нет! Не последнее! - возразил Эллер. - Наш мозг не тронут, мы еще
можем думать, и этим надо пользоваться.
- Главное, мы узнали, почему на астероиде нет жизни, - иронически
буркнул Блейк. - Нам повезло! Мы подверглись радиации. Под ее воздействием
разрушаются органические ткани, происходят мутации в клеточных структурах
и в функционировании организма вообще.
Эллер внимательно посмотрел на него.
- Говоришь ты очень заумно, Блейк.
- Зато это точное описание, и давайте смотреть правде в глаза. -
Блейк поднял голову. - Мы чудовищные крабы, обожженные космической
радиацией. Мы теперь не люди и даже не человекоподобные существа. Мы...
- Кто же мы?
- Не знаю.
- Странные существа, - сказал Эллер. Он с любопытством рассматривал
свои длинные и тонкие пальцы, шевелил ими, проводя по поверхности стола,
чувствуя каждую шероховатость, каждую царапину. Пальцы сажали очень
чувствительными. Потом Эсер поднес их к глазам: он заметил, что стал хуже
видеть, все было как в тумане. Когда глаза Блейка начали исчезать внутри
черепа, Эллер понял, что их зрение постепенно теряется, они слепнут. Он
впал в панику.
- Блейк! - вскрикнул он. - Мы слепнем, ты слышишь, мы теряем зрение,
прогрессирующе уничтожается наша мускулатура, мы совсем ослепнем.
- Я это знаю, - подтвердил Блейк.
- Но почему высыхают наши глаза? А потом вообще исчезнут? Почему?
- Атрофируются.
- Возможно. - Эллер нашел бортовой журнал и написал несколько слов
трассирующим лучом. Зрение слабело, а пальцы становились чувствительными -
необычная реакция кожи.
- Что вы об этом скажете? - спросил Эллер. - Вместо одних потерянных
функций мы приобрели другие.
- В руках? - Блейк не сводил с них глаз, думая о своих новых
возможностях. - Водя пальцами по ткани своей формы, я чувствую каждую
ниточку, чего раньше за собой не замечал.
- Значит, потеря ногтей не бесцельна!
- Вы так думаете?
- Мы считали все случайностью: ожог, разрушение клеток, все
изменения. - Эллер перевел трассирующий луч с обложки журнала на лист. -
Пальцы - новые органы чувств, улучшенное осязание, но зрение теряется.
- Крис! - раздался перепуганный, ошеломленный голос Сильвии.
- Что случилось?
- Я плохо вижу, такое ощущение, что я слепну.
- Не беспокойтесь.
- Я боюсь... - Эллер подошел к экрану. - Сильв, осмотрите свои
пальцы. Вы ничего не заметили? Коснитесь чего-нибудь, я думаю, вы получите
ответ на ваш вопрос.
- У меня впечатление, что я способна хорошо осязать предметы. Что это
значит?
Эллер рукой погладил свой выпуклый гладкий череп и, внезапно сжав
пальцы, закричал.
- Сильв! Вы можете ходить по лаборатории? Вы еще в состоянии включить
рентгеновский аппарат?
- Да, как будто.
- Тогда сделайте поскорее снимок, и как будет готово, сообщите мне
тотчас.
- Какой снимок?
- Своего собственного черепа. Я хочу посмотреть, изменился ли наш
мозг. Мне кажется, что я многое стал понимать!
- Что именно?
- Скажу, когда увижу снимок. - Легкая улыбка появилась на тонких
губах Эллера. - Если это подтвердится, то мы ошиблись, анализируя
случившееся.
Эллер долго изучал появившийся на экране снимок. Зрение сильно
пострадало, и поэтому с трудом приходилось различать линии черепа. Снимок
дрожал в руках Сильвии.
- Я прав, Блейк. Подойдите, если можете.
Блейк медленно доковылял.
- Я едва вижу, что это такое. - Он, моргая, разглядывал снимок.
- Мозг подвергся сильным изменениям, взгляните на это увеличение, вот
здесь. - Он обвел контуры лобной части. - Как вы думаете, что это?
- Не представляю. Ведь эта область мозга приспособлена для высшего
мышления.
- В этой части мозга происходят процессы познания окружающей нас
действительности, развитие форм мышления и вообще способность мыслить. И
именно здесь произошли изменения, увеличение черепа.
- Что же из этого следует? - спросила Сильвия.
- У меня есть теория. Может быть, она не соответствует истине, но уж
слишком все объясняет. Она пришла мне в голову сразу же после исчезновения
ногтей.
Эллер уселся за пульт.
- Блейк, не надо думать, что наше сердце неуязвимо и слишком мощный
орган. Лучше больше находиться в состоянии покоя. Мы очень сильно потеряли
в весе и, может быть, позже...
- В чем суть вашей теории?
- Мы совершили скачок в эволюции, - начал Эллер. - На астероиде мы
встретились с радиацией, ускорившей рост клеток. Но наши изменения
происходили целенаправленно и быстро. Мы за несколько секунд
эволюционировали и прошли через века, Блейк. Изменения в объеме мозга,
исчезновение зрения, выпадение зубов, облысение, потеря массы тела... Но
мозг прогрессировал и шагнул намного вперед. У нас развились высшие
познавательные способности мышления.
- Эволюционировали? - Блейк медленно сел. - Вероятнее всего, это
именно так.
- Я в этом просто уверен, и когда мы сделаем еще снимки, я смогу вам
показать изменения внутренних органов: желудка, почек... Я думаю, что мы
утратили часть...
- Эволюция! - вставил Блейк. - Она не результат хаотичных внешних
депрессий, это означает, что весь органический мир содержит в себе
закономерность и определенную направленность этой эволюции, а не
определяется случаем.
- Наша эволюция, - продолжал Эллер, соглашаясь, - пойдет дальше и
даст широкий спектр побочных явлений. Интересно знать, что движет
эволюцией.
- Это совершенно меняет все, - пробормотал Блейк. - Главное, что мы
не монстры. Мы... мы - люди будущего.
Эллер бросил взгляд на Блейка, он почувствовал что-то странное в его
голосе.
- Да, с этим можно частично согласиться, - поправил Эллер, - но на
Земле все равно нас будут принимать за чудовищ.
- Просчитаются, - сказал Блейк. - Да, они скажут, что мы чудовища, но
это ведь не так: через несколько миллионов лет человечество догонит нас,
ведь мы опережаем их во времени, Эллер.
Эллер посмотрел изучающе на круглую, огромных размеров, голову
Блейка. Он смутно различал лишь ее контуры из-за потери зрения. Хотя
контрольный зал был хорошо освещен, ему казалось, что тут совсем темно, и
мог различить лишь тени, и больше ничего.
- Мы - люди будущего, - сказал Блейк, нервно смеясь. - Это бесспорно.
Я теперь смотрю по-новому на все эти вещи, а совсем недавно я стыдился
своего вида! Но сейчас...
- Что же сейчас?
- Теперь я сомневаюсь, что был прав.
- Что ты хочешь сказать?
Блейк промолчал и медленно встал.
- Куда вы?
Блейк с трудом пересек зал и вслепую нащупал дверь.
- Есть много новых моментов, которые я должен обдумать. Мы
эволюционировали, наши возможности познания усовершенствовались. Я думаю,
что мы во многом выиграли. - Он удовлетворенно обхватил свой огромный
череп. - Я считаю, что и дальше будут происходить прогрессивные изменения.
В дальнейшем мы будем считать нашу экспедицию "Великой", Эллер. Я верю,
что вы выдвинули правильную теорию. Я чувствую большие изменения в моих
способностях, у меня появилось изумительное изменение - умение логически
мыслить, обобщать, находить невидимые ранее соотношения, которые...
- Стойте, - приказал Эллер. - Куда вы? Ответьте мне... ведь я еще
пока капитан корабля.
- Я иду в свою кабину. Мне надо отдохнуть, мое тело не слушается
меня. Может быть, придется придумать небольшие механизмы и, вероятнее
всего, даже органы: искусственное сердце, легкие, почки. Я думаю, что наши
сердечно-сосудистая и дыхательная системы долго не протянут, и поэтому
надежда выжить небольшая. Мы скоро увидимся, до свидания, Эллер. Хотя,
вероятно, я не должен был употреблять слово "видеть", - он слегка
улыбнулся. - Это, - он указал руками на место, где раньше были глаза, -
уступает место чему-то другому.
Блейк вышел и закрыл за собой дверь. Эллер слышал, как он медленно,
слегка пошатываясь, шагал па коридору.
Капитан подошел к экрану видео.
- Сильв! Вы меня слышите? Вы слышали наш разговор?
- Да.
- Значит, в курсе, что с нами произошло?
- Крис, я почти ничего не вижу, я ослепла. - Эллер вспомнил игривые,
живые прекрасные глаза Сильвии и немного загрустил.
- Мне жаль, Сильв. Я не хотел бы, чтобы мы остались такими, я хочу
видеть нас прежними. Все эти изменения нам ни к чему.
- Зато Блейк считает, наоборот, что это все к лучшему.
- Послушайте, Сильв. Я хотел бы поговорить с вами, вы не могли бы
подняться сюда, в контрольный зал, если, конечно, вы сможете. Я хотел бы,
чтобы вы были со мной, я беспокоюсь о Блейке.
- Почему?
- Он что-то задумал. Он ушел не только отдохнуть, приходите, мы все
решим вместе. Совсем недавно я считал, что мы должны вернуться на Землю,
но сейчас я начинаю подумывать...
- Из-за Блейка? Вы считаете, что он...
- Поговорим, когда вы будете здесь. Но поднимайтесь осторожно, не
спеша. Скорее всего, мы не вернемся на Землю, и на это есть свои причины.
Приходите, объясню.
- Я приду, постараюсь, - ответила Сильвия, - подождите, и прошу вас,
Крис, не смотрите на меня, я не хочу, чтобы вы меня видели такой.
- Я ничего не вижу, - объяснил Эллер, - и боюсь, что не увижу уже
никогда.
Сильвия надела один из космических скафандров, находившихся в
лабораторном шкафу. Костюм из пластика и металла хорошо скрывал формы ее
тела. Она вошла и села за пульт. Эллер позволил ей отдышаться.
- Начинайте, - сказала она.
- Сильв, первое, что нам предстоит сделать, это уничтожить все оружие
на борту нашего корабля. Когда Блейк вернется, я ему скажу, что мы не
возвратимся на Землю. Он, естественно, разозлится и будет сопротивляться,
может натворить разных глупостей. Я заметил, что он понимает противоречия
мутации, которые произошли с нами.
1 2 3 4
Гаррисон Блейк смотрел на него испуганно. Блейк, без волос, с лысым
розовым черепом, тоже выглядел непривлекательно. Голова распухла, ногтей
не было. Он стоял перед пультом и смотрел то на себя, то на Эллера. Его
униформа сидела мешком на его исхудавшем теле.
- Нам повезет, если мы останемся живы. Странные последствия этой
космической радиации. Это черный день в нашей жизни, когда мы приземлились
на этот...
- Эллер, - прошептал Блейк. - Что делать? Мы же не сможем жить
такими, какими стали! Ты только посмотри на меня.
- Знаю. - Эллер сжал рот, ему было очень трудно говорить, так как
зубы все почти выпали, и он почувствовал себя беззубым младенцем, с
неподвластным себе телом, без волос... Когда же это кончится?
- Мы не можем вернуться такими! - прикрикнул Блейк. - Боже мой, мы
чудовища. Мутанты. На Земле нас посадят в клетку как зверей, а люди...
- Прекратите, - сказал Эллер. - У нас есть шанс выжить, и берегите
ноги, садитесь!
Блейк, тяжело дыша, постоянно вытирал свой лоб.
- Сейчас я больше всем переживаю за Сильвию, - произнес Эллер с
беспокойством в голосе. - Она страдает больше нас. Я все думаю: спуститься
к нерв лабораторию или нет. Может, она...
Вдруг засветился экран.
- Крис! - донесся полный ужаса крик Сильвии. Она не появилась на
экране и, по-видимому, держалась от него в стороне.
- Да. Как вы?
- Как я? - В голосе девушки слышалась истерическая дрожь. - Я боюсь
смотреть на вас, и вы не старайтесь меня увидеть на экране. Это... это
ужасно! Кошмарно! Что мы будем делать?
- Что делать, я не знаю. Как говорит Блейк, мы не можем в таком виде
появиться на Земле.
- Я тоже не хочу возвращаться! Не могу!
- Это мы обсудим потом, - сказал наконец Эллер, - нет необходимости
сейчас говорить об этом. Это последствия радиации, и если эффект
временный, то нам смогут помочь хирурги. Не стоит забивать этим голову.
- Не думать об этом? Вы считаете это пустяком? Неужели вы не
понимаете, что мы стали чудовищами? Ни зубов, ни ногтей, ни волос... А
наши головы...
- Я понимаю вас. Можете к нам не подниматься, а остаться в
лаборатории. Разговаривать мы с вами будем по видео.
Сильвия глубоко вздохнула.
- Как скажете. Вы ведь по-прежнему капитан. - Она выключила экран.
- Блейк, ты можешь говорить? Как ты себя чувствуешь? - Эллер оглядел
его. Вид у него был совсем болезненный. Громадный лысый череп испускал
какое-то сияние и был увенчан чем-то вроде купола. Когда-то крупное тело
Блейка усохло, грудь впала, руки, как палочки, покачивались.
- В чем дело? - спросил Блейк.
- Просто хотел посмотреть на...
- Не очень-то приятно на вас смотреть.
- Согласен. - Эллер сел в другой угол, сердце его колотилось, дышать
было трудно. - Бедная Сильви! Ей труднее всего...
- Нас всех стоит жалеть. Мы - чудовища, нас уничтожат или запрут в
клетках. Лучше быстрая смерть. Мутанты, гидроцефалы!
- Нет! Не последнее! - возразил Эллер. - Наш мозг не тронут, мы еще
можем думать, и этим надо пользоваться.
- Главное, мы узнали, почему на астероиде нет жизни, - иронически
буркнул Блейк. - Нам повезло! Мы подверглись радиации. Под ее воздействием
разрушаются органические ткани, происходят мутации в клеточных структурах
и в функционировании организма вообще.
Эллер внимательно посмотрел на него.
- Говоришь ты очень заумно, Блейк.
- Зато это точное описание, и давайте смотреть правде в глаза. -
Блейк поднял голову. - Мы чудовищные крабы, обожженные космической
радиацией. Мы теперь не люди и даже не человекоподобные существа. Мы...
- Кто же мы?
- Не знаю.
- Странные существа, - сказал Эллер. Он с любопытством рассматривал
свои длинные и тонкие пальцы, шевелил ими, проводя по поверхности стола,
чувствуя каждую шероховатость, каждую царапину. Пальцы сажали очень
чувствительными. Потом Эсер поднес их к глазам: он заметил, что стал хуже
видеть, все было как в тумане. Когда глаза Блейка начали исчезать внутри
черепа, Эллер понял, что их зрение постепенно теряется, они слепнут. Он
впал в панику.
- Блейк! - вскрикнул он. - Мы слепнем, ты слышишь, мы теряем зрение,
прогрессирующе уничтожается наша мускулатура, мы совсем ослепнем.
- Я это знаю, - подтвердил Блейк.
- Но почему высыхают наши глаза? А потом вообще исчезнут? Почему?
- Атрофируются.
- Возможно. - Эллер нашел бортовой журнал и написал несколько слов
трассирующим лучом. Зрение слабело, а пальцы становились чувствительными -
необычная реакция кожи.
- Что вы об этом скажете? - спросил Эллер. - Вместо одних потерянных
функций мы приобрели другие.
- В руках? - Блейк не сводил с них глаз, думая о своих новых
возможностях. - Водя пальцами по ткани своей формы, я чувствую каждую
ниточку, чего раньше за собой не замечал.
- Значит, потеря ногтей не бесцельна!
- Вы так думаете?
- Мы считали все случайностью: ожог, разрушение клеток, все
изменения. - Эллер перевел трассирующий луч с обложки журнала на лист. -
Пальцы - новые органы чувств, улучшенное осязание, но зрение теряется.
- Крис! - раздался перепуганный, ошеломленный голос Сильвии.
- Что случилось?
- Я плохо вижу, такое ощущение, что я слепну.
- Не беспокойтесь.
- Я боюсь... - Эллер подошел к экрану. - Сильв, осмотрите свои
пальцы. Вы ничего не заметили? Коснитесь чего-нибудь, я думаю, вы получите
ответ на ваш вопрос.
- У меня впечатление, что я способна хорошо осязать предметы. Что это
значит?
Эллер рукой погладил свой выпуклый гладкий череп и, внезапно сжав
пальцы, закричал.
- Сильв! Вы можете ходить по лаборатории? Вы еще в состоянии включить
рентгеновский аппарат?
- Да, как будто.
- Тогда сделайте поскорее снимок, и как будет готово, сообщите мне
тотчас.
- Какой снимок?
- Своего собственного черепа. Я хочу посмотреть, изменился ли наш
мозг. Мне кажется, что я многое стал понимать!
- Что именно?
- Скажу, когда увижу снимок. - Легкая улыбка появилась на тонких
губах Эллера. - Если это подтвердится, то мы ошиблись, анализируя
случившееся.
Эллер долго изучал появившийся на экране снимок. Зрение сильно
пострадало, и поэтому с трудом приходилось различать линии черепа. Снимок
дрожал в руках Сильвии.
- Я прав, Блейк. Подойдите, если можете.
Блейк медленно доковылял.
- Я едва вижу, что это такое. - Он, моргая, разглядывал снимок.
- Мозг подвергся сильным изменениям, взгляните на это увеличение, вот
здесь. - Он обвел контуры лобной части. - Как вы думаете, что это?
- Не представляю. Ведь эта область мозга приспособлена для высшего
мышления.
- В этой части мозга происходят процессы познания окружающей нас
действительности, развитие форм мышления и вообще способность мыслить. И
именно здесь произошли изменения, увеличение черепа.
- Что же из этого следует? - спросила Сильвия.
- У меня есть теория. Может быть, она не соответствует истине, но уж
слишком все объясняет. Она пришла мне в голову сразу же после исчезновения
ногтей.
Эллер уселся за пульт.
- Блейк, не надо думать, что наше сердце неуязвимо и слишком мощный
орган. Лучше больше находиться в состоянии покоя. Мы очень сильно потеряли
в весе и, может быть, позже...
- В чем суть вашей теории?
- Мы совершили скачок в эволюции, - начал Эллер. - На астероиде мы
встретились с радиацией, ускорившей рост клеток. Но наши изменения
происходили целенаправленно и быстро. Мы за несколько секунд
эволюционировали и прошли через века, Блейк. Изменения в объеме мозга,
исчезновение зрения, выпадение зубов, облысение, потеря массы тела... Но
мозг прогрессировал и шагнул намного вперед. У нас развились высшие
познавательные способности мышления.
- Эволюционировали? - Блейк медленно сел. - Вероятнее всего, это
именно так.
- Я в этом просто уверен, и когда мы сделаем еще снимки, я смогу вам
показать изменения внутренних органов: желудка, почек... Я думаю, что мы
утратили часть...
- Эволюция! - вставил Блейк. - Она не результат хаотичных внешних
депрессий, это означает, что весь органический мир содержит в себе
закономерность и определенную направленность этой эволюции, а не
определяется случаем.
- Наша эволюция, - продолжал Эллер, соглашаясь, - пойдет дальше и
даст широкий спектр побочных явлений. Интересно знать, что движет
эволюцией.
- Это совершенно меняет все, - пробормотал Блейк. - Главное, что мы
не монстры. Мы... мы - люди будущего.
Эллер бросил взгляд на Блейка, он почувствовал что-то странное в его
голосе.
- Да, с этим можно частично согласиться, - поправил Эллер, - но на
Земле все равно нас будут принимать за чудовищ.
- Просчитаются, - сказал Блейк. - Да, они скажут, что мы чудовища, но
это ведь не так: через несколько миллионов лет человечество догонит нас,
ведь мы опережаем их во времени, Эллер.
Эллер посмотрел изучающе на круглую, огромных размеров, голову
Блейка. Он смутно различал лишь ее контуры из-за потери зрения. Хотя
контрольный зал был хорошо освещен, ему казалось, что тут совсем темно, и
мог различить лишь тени, и больше ничего.
- Мы - люди будущего, - сказал Блейк, нервно смеясь. - Это бесспорно.
Я теперь смотрю по-новому на все эти вещи, а совсем недавно я стыдился
своего вида! Но сейчас...
- Что же сейчас?
- Теперь я сомневаюсь, что был прав.
- Что ты хочешь сказать?
Блейк промолчал и медленно встал.
- Куда вы?
Блейк с трудом пересек зал и вслепую нащупал дверь.
- Есть много новых моментов, которые я должен обдумать. Мы
эволюционировали, наши возможности познания усовершенствовались. Я думаю,
что мы во многом выиграли. - Он удовлетворенно обхватил свой огромный
череп. - Я считаю, что и дальше будут происходить прогрессивные изменения.
В дальнейшем мы будем считать нашу экспедицию "Великой", Эллер. Я верю,
что вы выдвинули правильную теорию. Я чувствую большие изменения в моих
способностях, у меня появилось изумительное изменение - умение логически
мыслить, обобщать, находить невидимые ранее соотношения, которые...
- Стойте, - приказал Эллер. - Куда вы? Ответьте мне... ведь я еще
пока капитан корабля.
- Я иду в свою кабину. Мне надо отдохнуть, мое тело не слушается
меня. Может быть, придется придумать небольшие механизмы и, вероятнее
всего, даже органы: искусственное сердце, легкие, почки. Я думаю, что наши
сердечно-сосудистая и дыхательная системы долго не протянут, и поэтому
надежда выжить небольшая. Мы скоро увидимся, до свидания, Эллер. Хотя,
вероятно, я не должен был употреблять слово "видеть", - он слегка
улыбнулся. - Это, - он указал руками на место, где раньше были глаза, -
уступает место чему-то другому.
Блейк вышел и закрыл за собой дверь. Эллер слышал, как он медленно,
слегка пошатываясь, шагал па коридору.
Капитан подошел к экрану видео.
- Сильв! Вы меня слышите? Вы слышали наш разговор?
- Да.
- Значит, в курсе, что с нами произошло?
- Крис, я почти ничего не вижу, я ослепла. - Эллер вспомнил игривые,
живые прекрасные глаза Сильвии и немного загрустил.
- Мне жаль, Сильв. Я не хотел бы, чтобы мы остались такими, я хочу
видеть нас прежними. Все эти изменения нам ни к чему.
- Зато Блейк считает, наоборот, что это все к лучшему.
- Послушайте, Сильв. Я хотел бы поговорить с вами, вы не могли бы
подняться сюда, в контрольный зал, если, конечно, вы сможете. Я хотел бы,
чтобы вы были со мной, я беспокоюсь о Блейке.
- Почему?
- Он что-то задумал. Он ушел не только отдохнуть, приходите, мы все
решим вместе. Совсем недавно я считал, что мы должны вернуться на Землю,
но сейчас я начинаю подумывать...
- Из-за Блейка? Вы считаете, что он...
- Поговорим, когда вы будете здесь. Но поднимайтесь осторожно, не
спеша. Скорее всего, мы не вернемся на Землю, и на это есть свои причины.
Приходите, объясню.
- Я приду, постараюсь, - ответила Сильвия, - подождите, и прошу вас,
Крис, не смотрите на меня, я не хочу, чтобы вы меня видели такой.
- Я ничего не вижу, - объяснил Эллер, - и боюсь, что не увижу уже
никогда.
Сильвия надела один из космических скафандров, находившихся в
лабораторном шкафу. Костюм из пластика и металла хорошо скрывал формы ее
тела. Она вошла и села за пульт. Эллер позволил ей отдышаться.
- Начинайте, - сказала она.
- Сильв, первое, что нам предстоит сделать, это уничтожить все оружие
на борту нашего корабля. Когда Блейк вернется, я ему скажу, что мы не
возвратимся на Землю. Он, естественно, разозлится и будет сопротивляться,
может натворить разных глупостей. Я заметил, что он понимает противоречия
мутации, которые произошли с нами.
1 2 3 4