А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Наобещай ему любое количество - какое запросит. И если понадобится, отправляйся прямиком на Термин. И когда меня освободят и вышлют из системы под конвоем - мы с тобой расстанемся.
Неодобрение сквозило в поведении и взгляде Пониетса.
- А затем ты в надежде на успех вновь притащишься на Аскон, и я буду снова тебя вытаскивать?
- У меня задание - любой ценой продать Аскону атомную технику.
- Ты не успеешь вернуться даже на один парсек, как будешь схвачен. И я не думаю, что сообщаю тебе что-нибудь новенькое.
- Меня не схватят, - сказал Гороу. - Но даже будь это так, мое решение не изменится.
- И при следующей попытке ты будешь убит.
Гороу равнодушно пожал плечами.
- Я все же попытаюсь договориться с Великим Магистром. Пока я действовал с завязанными глазами, но попробую разобраться в ситуации.
- Вряд ли, - тихо сказал Пониетс. - Пока что любая моя реплика, самая невинная, доводила его преосвященство до сердечного приступа.
- Положение достаточно несложно, - перебил его Гороу. - Единственная возможность закрепить безопасность Термина на Периферии - создать везде, в том числе на Асконе, торговое государство под контролем религии. Для навязывания политического диктата у нас пока не хватит силы. Так что торговля - это все, на что мы способны для поддержания контроля над Четырьмя Королевствами.
Пониетс кивнул.
- Это я и так понимаю. Любая система, отказывающаяся приобретать наши атомные устройства, не может регулироваться религиозными структурами.
- Правильно. И поэтому автоматически становится оплотом враждебности и неприятия.
- Ладно, - сказал Пониетс, - оставим теории. Что конкретно мешает торговле с Асконом? Их верования? Великий Магистр имел в виду именно это.
- Их религия - некая форма поклонения предкам. В древних сказаниях упоминается нечестивое прошлое, которое искупили несколько наивных пророков. В такой искаженной форме описывается анархия столетней давности, когда с планеты было выдворено имперское воинское формирование, и к власти пришло независимое правительство. И любой продукт науки и прогресса, включая атомную энергетику, неизбежно отождествляется с тогдашним имперским режимом. А он вызывает у местных лишь ужас.
- Да ну? Я видел здесь весьма симпатичные каравеллы, которые с легкостью вычислили меня за два парсека от их рубежей. Клянусь Галактикой, от них попахивало атомной энергией.
Гороу пожал плечами.
- Эта эскадра является остатками разгромленной Империи. И на них вполне могут стоять атомные двигатели. То, что осталось, здесь прекрасно хранится. Вопрос в том, что местные власти сознательно не хотят улучшать технологию, а уж их внутренняя экономика совершенно лишена атомной энергии. Вот это положение мы и обязаны изменить.
- И каким образом ты намеревался это сделать?
- Я собирался преодолеть барьер сопротивления сначала в мелочах. Говоря попросту, если бы я сумел продать местному аристократу перочинный ножик с наведенным полем для заточки лезвия, то в его же интересах было бы протолкнуть те законы, которые не мешали бы ему открыто пользоваться инструментом. Это хоть и звучит довольно глупо, но абсолютно обоснованно. Продажа стратегических товаров в стратегически просчитанный момент времени неизбежно приведет к возникновению проатомной оппозиции в законодательных институтах.
- И для этого послан ты? А затем - и я, чтобы выкупить тебя и улететь, а ты продолжишь свои бессмысленные попытки? У тебя нет ощущения, что дело поставлено с ног на голову?
- Что ты имеешь в виду? - осторожно спросил Гороу.
- Погоди, - резко перебил его Пониетс, - и пойми, что ты дипломат, а не торговец, и сколько ни называй тебя торговцем, толку от этого не прибавится. Это дело необходимо поручить человеку, чья специальность торговля, а у меня весь корабль битком забит непроданными товарами. Кстати, у меня недовыполнена норма по продаже, и наверстать упущенное я ни за что не сумею.
Гороу слегка улыбнулся.
- То есть ты хочешь сказать, что согласен влезть не в свое дело и пойти на риск?
- А ты считаешь, что подобное занятие годится лишь для истинного патриота, а торговцы никогда патриотами не были и не будут?
- Разумеется! Патриотизм совершенно ни к чему первопроходцам.
- Ты знаешь, пожалуй, я с тобой соглашусь. И я не собираюсь бегать по Галактике исключительно ради спасения Фонда. Такие подвиги не для меня. Но делать деньги - моя прямая специальность, а сейчас у меня появилась такая возможность.
Пониетс встал и направился к двери. Гороу тоже поднялся.
- И что же ты намерен предпринять?
- Еще не решил, - улыбнулся торговец. - Но моя основная цель что-нибудь продать, так что наши задачи в данный момент совпадают. Не в моих привычках хвастаться, но пара-другая фокусов всегда найдется про запас. Еще не было случая, чтобы Лиммар Пониетс не выполнил нормы.
Он постучал. Дверь тут же распахнулась, и двое охранников замерли по бокам.
4
- Настоящее представление! - хмуро произнес Великий Магистр. Он поплотнее закутался в свои меха, и рука правителя опустилась на железный посох, заменявший ему трость.
- Представление - и золото, ваше преосвященство!
- Пускай золото, - небрежно согласился Великий Магистр.
Пониетс распахнул створки установленного ящика с самым оптимистичным выражением лица, на какое его еще хватало. В атмосфере всеобщей враждебности он чувствовал себя одиноким. Как в первый год странствий по Космосу. Полукруг бородатых советников надменно уставился на торговца. Среди сановников был и Фирл - фаворит сидел рядом со своим повелителем. В его худом лице сквозила нескрываемая упрямая враждебность. Пониетс уже встречался с Фирлом и сразу же наметил его на роль противника и, соответственно, жертвы номер один.
Развитие событий незримо торопила небольшая армия, собравшаяся за стенами этого зала. Торговца аккуратно изолировали от родного корабля, и единственным его оружием была взятка, которую он собирался сунуть власть имущим. Да и Гороу по-прежнему оставался заложником.
Пониетс, наконец, сумел настроить своего механического монстра, сработанного на скорую руку всего лишь за неделю, в которого он вложил всю свою изобретательность, и взмолился про себя, чтобы кварц и свинцовые пластины не расплавились во время подъема напряжения.
- Что это такое? - не выдержал Великий Магистр.
- Это, - ответил торговец, - небольшой аппарат, сконструированный лично мной.
- Меня не интересует подобный бред. Я хочу знать, является ли он проклятым детищем мерзкой черной магии вашего мира!
- Если так определять атомный источник энергии, - хмуро заявил Пониетс, - то да. Но я не прошу никого из вас прикасаться к нему или вообще что-нибудь делать. Если в приборе есть хоть капля дьявольщины, всю ответственность за совершенный грех я беру на себя.
Угрожающим жестом Великий Магистр простер свой железный посох по направлению к аппарату, и губы его беззвучно зашевелились, произнося очищающее заклинание. Узколицый советник по правую руку владыки улучил момент и склонился к уху Магистра. Колючие рыжие усы приблизились к щеке правителя, и тот раздраженно отстранил назойливого приближенного.
- И что же связывает ваш сатанинский аппарат и золото, которое назначено для спасения жизни вашего соотечественника?
Пониетс опустил руку на центральную камеру прибора и стал легонько поглаживать закругления ее стенок.
- Эта машина способна превратить дешевое для вас железо в червонное золото наивысшего качества. Железо, ваше преосвященство, отвратительное железо, гвозди кресла, на котором вы восседаете, арматуру стен этого здания - в сверкающее, тяжелое, желтое, прекрасное золото!
Пониетс ощущал, что дело летит в тартарары. Как правило, прошлые его торговые сделки совершались легко и изящно; сегодняшняя же спотыкалась, как подбитый космический тяжеловоз. Впрочем, Великого Магистра интересовал конечный результат, а не способ изложения сути.
- Ага, превращения! И в прошлом нашего королевства встречались наивные глупцы, верящие в такую возможность. За свою кощунственную наглость им пришлось дорого заплатить!
- Но успеха им удавалось добиться?
- Никогда! - казалось, воспоминания на эту тему доставляли Магистру какое-то злобное удовлетворение. - Если бы они смогли преуспеть в создании золота - в самом факте удачи лежало бы прощение. Но провал неизбежно приводит к смерти. Прошу вас, сделайте нечто подобное с моим посохом! Ну же!
Конец посоха зазвенел, ударившись об пол.
- Я надеюсь, что ваше преосвященство простит меня, но я смог собственноручно изготовить лишь простенькую небольшую модель, и ваш посох слишком велик для нее.
Крохотные блестящие глазки правителя забегали по свите.
- Рандел, ваши пряжки. Не бойтесь, в случае порчи вам возместят двойную стоимость.
Пряжки мгновенно были переданы по рукам. Когда они оказались у Великого Магистра, он задумчиво взвесил их на ладони.
- Вполне, - протянул он и швырнул пряжки на пол.
Пониетс нагнулся и поднял их. Затем с усилием открыл цилиндр камеры. Ему пришлось скосить глаза от напряжения, когда он пытался поаккуратнее примостить пряжки на анодной решетке.
Потом задача упростится. Но в первый раз нельзя допустить ни малейшего промаха.
Самодельный прибор угрожающе затрещал. Звук продолжался около десяти минут. В зале явно разнесся запах озона. Асконские аристократы попятились назад, возмущенно ворча. Фирл, улучив момент, снова зашептал что-то на ухо Великому Магистру, но тот никак не отреагировал.
И металлические пряжки превратились в золотые.
- Пожалуйста, ваше преосвященство! - Пониетс протянул их Магистру, но старик испуганно отмахнулся от них. Он по-прежнему сомневался. Взгляд его не отрывался от аппарата.
- Господа, господа, это золото. Подлинное золото. Если вы мне не верите, то можете подвергнуть пряжки любым химическим и физическим анализам. И вряд ли вы сможете отличить его от природного. Вот что можно сделать с банальным железом! Кстати, ржавым тоже. Также допускаются в ограниченном количестве примеси в сплавах...
Пониетс говорил очень быстро, используя момент.
Но можно было не торопиться. Пряжки лежали на его ладони, и золото говорило само за себя.
В конце концов, Магистр решился протянуть руку, и прозвучал голос узколицего Фирла.
- Ваше преосвященство, это золото - порождение дьявольского творения.
- Розы растут и в грязи, ваше преподобие. Вы же приобретаете у наших соседей различную продукцию, и вас не мучит ее происхождение - сделана ли она на станках, получивших благословение ваших почтенных предков, или тут не обошлось без какого-нибудь чудовищного устройства из бездны Космоса. Я ведь не машину вам предлагаю, а золото! - возразил Пониетс Фирлу.
- Все-таки золото есть всего лишь золото, - Магистр по-прежнему колебался, - и оно предназначено всего лишь для выкупа жизни осужденного язычника. Я думаю, Фирл, вы слишком требовательны...
Но руку он все же отдернул.
- Вы, ваше преосвященство, воплощение мудрости, - перебил его Пониетс. - Рассудите сами, если вы отпустите несчастного язычника, то ваши досточтимые предки никак не пострадают, но на полученное взамен прекрасное золото вы сможете принести великолепные дары на алтари их бессмертных душ. И даже если в золоте и была частица греховности и нечестия, то от употребления его на такие благородные цели она немедленно исчезнет.
Губы Великого Магистра искривила хитрая ухмылка и последующие слова прозвучали неожиданно порывисто.
- Клянусь прахом моего прадедушки, Фирл, у вас вряд ли найдутся возражения против последних слов этого молодого человека! Они настолько же разумны, как и наставления моих предков!
- Вполне возможно, - хмуро буркнул Фирл, - если только они не подсказаны ему Врагом рода человеческого.
- Предлагаю лучший вариант, - неожиданно вмешался Пониетс. - Пусть золото подвергнется испытанию. Принесите его в качестве жертвоприношения в святилище ваших предков, а я останусь в вашем распоряжении на тридцать дней. Если к концу этого срока духи предков не проявят неудовольствия по поводу жертвований, и ничего особо страшного не произойдет - я предлагаю считать это аргументом в пользу чистоты золота. У кого-нибудь есть лучшие предложения?!
Великий Магистр поднялся на ноги и обвел взглядом зал в ожидании возражений, но каждый, на кого этот взгляд падал, выражал всяческое согласие. Даже Фирл прикусил рыжий ус и одобрительно кивнул.
Пониетс улыбнулся про себя, убеждаясь в несомненной пользе духовного образования.
5
Еще одна неделя была потрачена на организацию аудиенции у Фирла. Пониетс привык к ощущению физической беспомощности, но внутреннее напряжение не спадало. Из города его вывезли под охраной. И даже на загородной вилле фаворита с него не снимали неусыпного наблюдения. Увы, это надо было принимать как должное и мириться.
Вне круга духовной аристократии Фирл выглядел моложе и выше ростом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов