Напрасно борется и силится
восстать мое современное образование, я позволил занавесу скрыть убогое
настоящее.
И вот - нежно поет вода, накатываясь на берег и отражая сияющее
новорожденное солнце, которому всего лишь час отроду. А вдалеке... Что это за
приближающееся с Запада пятно на небе, за которым показалось еще одно и еще,
пока весь горизонт не заполнился сотнями таких аппаратов, причем некоторые уже
так близко, что их можно легко разглядеть? Это те же самые странные
летательные аппараты, которые я видел в самом начале. Подобно птицам летят они
по небу. Вот они замедляют приближение, а некоторые бесшумно спускаются на
землю. Они сели на землю почти по-человечески мягко, без ударов и толчков,
демонстрируя при этом удивительное мастерство. Из них вышли люди благородной
наружности, обратившиеся ко мне как к другу, а один, еще более благородный, чем
другие, казалось, сказал: "Желаешь ли ты узнать обо всем этом? Тогда следуй за
мной", - и повернулся к своему аппарату, который стоял, словно птица, готовая
взмыть в небо.
"Да, я иду", - и тотчас я почувствовал, что прошлое и настоящее слились
воедино, и уже знал, что мне предстоит увидеть, но воспоминания были смутными
со стершимися деталями.
Мы вошли в быстрый аппарат, движимый силой разума, и он тотчас поднялся
на легких, широких крыльях и стремительно понесся на Запад, туда, откуда
появился ранее. Он обогнал много аппаратов, летящих навстречу, на восток, к
Острову, где вода все еще тихо пела в лучах солнца. Горизонт медленно
поднимался, пока море за нами не скрыло Остров из виду. И чем дальше мы летели
к Западу, тем все больше и больше рукотворных птиц, подобных той, в которой
летели мы, пролетали мимо нас, как будто спеша к тихо поющей воде, ласкающей
берег морской горы, оставленной нами на востоке. Сначала мы летели слишком
высоко так, что до нас не доносилось ни звука с моря, но вскоре из соленой глубины
в лицо мне ударил влажный воздух морских глубин, говоря о том, что мы
спускаемся, и тут мой друг произнес:
"Смотри вниз, вокруг и вперед себя!
Внизу были рев и грохот бешеных валов, вздымавшиеся к небу, и огромные
воронки, готовые все поглотить весь мир. Черные тучи закрыли великое солнце, и
я увидел, что земная кора обнажилась до своих потаенных глубин. Я повернулся к
Учителю и понял, что он услышал мой невысказанный вопрос. Он произнес:
"Закончился цикл. Великие преграды, сдерживавшие море, сломались под своим
весом. Так мы пришли и приходим".
Быстрей понеслась наша птица, и я увидел гибель великого Острова. То, что
осталось от берега, продолжало рушиться, поглощаемое ненасытным морем.
Впереди были такие же воздушные машины, как и у нас, только темные и
неблестящие, их капитаны тщетно пытались поднять в воздух. Они медленно
поднимались, а затем падали и тонули в море.
Но вот мы устремились дальше, туда, где вода не затопляет берег, и там мы
увидели, что осталось несколько блестящих воздушных машин, стоящих рядом друг
с другом. А их капитаны входят и ломают могучие, темные машины людей в
красных одеждах, чьи исполинские тела спят, словно одурманенные парами
наркотика.
Пока эти красные гиганты спят, капитаны в мантиях солнечного цвета
завершают свою разрушительную работу. И вот, хотя мы летимел быстро, наступает
момент, когда вода хлынула вслед за нами, и донеслось дыхание всепожирающей
бездны. Капитаны в золотых одеждах входят в свои легкие воздушные машины и
поднимаются так быстро, что вскоре оставляют далеко позади еще непроснувшихся
людей. Исполины в красном слышат рев и чувствуют как холодные воды бурлят
вокруг них. Они входят в машины, но только для того, чтобы понять всю тщетность
своих усилий. Вскоре, рушащаяся земля не может более выдержать их. Набегающий
вал поглощает всех их, снося в пучину моря, а вероломный океан, как будто радуясь
победе, с ревом сметает последние остатки Острова.
Но одному из красных гигантов удается спастись, и медленно, но верно его
машина поднимается выше и выше, пытаясь ускользнуть от преследования людей
цвета солнца, разрушивших машины.
Но вот раздается громкий, ясный и вибрирующий звук необычной силы,
исходящий от моего капитана, и сотня сверкающих, быстрых машин, устремившихся
было на восток, снова возвращается. Теперь они преследуют огромную, тяжелую и
неповоротливую машину гиганта, окружают ее и, кажется, уходят от его атак. И
снова раздается сигнал от моего Учителя, а наша машина зависает на крыльях. Это
приказ, исполненный тотчас же.
Одна небольшая сверкающая машина с заостренным носом нацеливается на
машину красного гиганта. Движимая силой, быстрее пули, она пронзает его машину;
и, поврежденная сама, падает в воду, увлекая с собой жертву. В испуге я смотрю
вниз, но мой капитан спокойно произносит:
"Он в безопасности, ибо по сигналу он перенесся в другую машину. Теперь все
красные гиганты погибли, этот же последний был самым худшим и
могущественным".
И вновь на восток, сквозь соленый дождь и мглу. И вот вскоре снова появляется
яркий свет, а над морем поднимается Остров, окруженный тихими водами, поющими
в лучах солнца. Мы приземляемся, и когда я оборачиваюсь, вся флотилия быстрых
машин исчезает, а на небе загорается яркая полоса солнечного света, сложившаяся
в буквы:
"Здесь были Риши до того, как возник из воды меловой утес Альбиона. Они
были, но их нет теперь".
И снова раздается тот громкий, четкий и вибрирующий звук, который я слышал
в быстрокрылой машине. Он наполнил меня грустью о славном прошлом, не
оставившем для будущего ничего, кроме судьбы.
СТРАННАЯ ИСТОРИЯ
(У.К.Джадж под псевдонимом БРАЙЕНА КИННАВАНА)
Несколько лет назад я спускался к Киллернейским озерам, но не просто для
того, чтобы увидеть их, как это сделал бы любой другой путешественник. В детстве
меня всегда увлекала мысль попасть туда, и во сне я часто оказывался на водной
глади озера или гулял вокруг него. После того, как это произошло множество раз,
я достал фотографии тех мест и был чрезвычайно удивлен, обнаружив, что мои сны
были так точны, что казались воспоминаниями. Но превратности судьбы приводили
меня в другие части света, и до своего совершеннолетия я так и не побывал в этом
месте. Решение отправиться туда было принято, когда однажды, взглянув на витрину
магазина в Дублине, мой взгляд случайно упал на открытки с видами Киллернейских
озер, и тотчас же я исполнился сильнейшим желанием увидеть их. Итак, я сел на
первый поезд и вскоре уже был там, сняв комнату вместе с одним стариком,
который с самого начала показался мне старым другом.
Следующие день или два были посвящены бесцельным прогулкам по
окрестностям, которые не принесли большого удовлетворения, видимо, потому, что
это место не интересовало меня с чисто географической стороны; до этого я уже
успел побывать в различных краях. Но в третий день я ушел в поле, раскинувшееся
недалеко от глади одного из озер, и присел возле одного старого колодца. День
только еще начинался, и было необычайно приятно. В голове у меня не было никакой
определенной цели, и я заметил, что мне непривычно тяжело следить за четким
ходом своих мыслей. Итак, как только я сел, мной овладела сонливость, поле и
колодец посерели, хотя и оставались по-прежнему видимыми, в то время как я,
казалось, превращаюсь в другого человека. И через несколько минут я увидел
туманную форму или изображение высокой круглой башни, возвышающейся футов
на пятьдесят прямо за колодцем. Я потряс головой, и видение исчезло. Мне
показалось, что я поборол дрему, но лишь на мгновение. Видение повторилось с еще
большей силой.
Колодец исчез, на его месте возникло здание, а высокая башня сделалась
прочной. Все желание остаться самим собой исчезло. Я поднялся, чувствуя чисто
механически, что мой долг так или иначе призывает меня в башню, и вступил в
здание, через которое, как я знал, нужно было пройти, чтобы попасть в нее. Когда
я прошел через стену, показался старый колодец, который я видел ранее, когда
пришел в поле, но это странное совпадение не вызвало моего удивления, ибо я уже
давно знал этот колодец. Я подошел к башне, и ступил на ступеньки винтовой
лестницы, ведущие наверх, и пока я поднимался, знакомый мне голос назвал меня
по имени, но не по тому привычному имени, которое я носил, когда присел у
колодца. И это опять вызвало у меня не большее удивление, чем старый колодец за
стеной. Наконец, я поднялся на самый верх башни, где горел огонь, поддерживаемый
неким старцем. Это был вечный, никогда не угасавший огонь, и из всех других
молодых учеников лишь мне одному дозволено было помогать старцу.
Как только моя голова показалась над уровнем нижнего края башни, я увидел
величественную прекрасную гору невдалеке, а также другие башни, что были ближе
к ней, чем моя.
"Ты опоздал", - произнес старец. Я не ответил, ибо ответить было нечем. Но я
приблизился, всем показывая, что готов продолжать наблюдать за огнем вместо
него. Как только я сделал это, меня осенило, что солнце приближалось к зениту, и
на какое-то мгновение у меня возникло воспоминание о старике, с которым я вместе
снимал комнату, а также о поезде-экспрессе, до которого надо добираться на
повозке, но оно тут же стерлось, ибо проницательные глаза старого хранителя
смотрели мне прямо в душу.
"Я боюсь оставить тебя за старшего, - были его первые слова. - Возле тебя
тень, темная и молчаливая".
"Не бойся, отец, - ответил я, - я не оставлю огонь и не дам ему погаснуть".
"Если это случится, то наш приговор будет подписан, а решение судьбы
Иннисфаллена задержится".
С этими словами он повернулся и оставил меня, и вскоре стихли его шаги вниз
по винтовой лестнице.
Огонь, казалось, был заколдован. Он едва горел, и один или два раза я чуть не
умер от страха, когда он готов был угаснуть. Когда старец оставил меня, огонь
горел ярко. В конце концов, мои усилия и молитвы оказались услышанными -
появилось пламя, и все пошло на лад. Но именно в этот момент шум на лестнице
заставил меня обернуться, и, к своему удивлению, я увидел совершенно незнакомого
мне человека, появившегося на площадке, куда никто, кроме охранников, не
допускался.
"Смотри, - сказал он, - вон там огни угасают". Я посмотрел и ужаснулся, увидев,
что дым на башнях, стоящих рядом с горой, погас. В изумлении я бросился к
парапету, чтобы рассмотреть поближе. Убедившись, что все, о чем говорил
незнакомец, было правдой, я вернулся, чтобы продолжать следить за огнем и ... О,
ужас! Мой огонь едва горел. Пользоваться свечой или трутом было нельзя;
смотритель должен был возжигать огонь лишь самим же огнем. В безумном страхе
я схватил новое топливо, бросил его в огонь, размахивая над ним, наклонился и
бешено дул на угасающее пламя, пытаясь раздуть его, - но все мои усилия были
напрасны, - огонь погас.
Меня охватил болезненный страх, за которым последовал паралич всей нервной
системы, за исключением той ее части, что управляет слухом. Я слышал, как
незнакомец приближается ко мне, и, как только он заговорил, я сразу узнал его
голос. Кроме него я не слышал больше ни звука. Все было мертво и холодно, я,
казалось, знал уже, что старый страж огня никогда больше не вернется, что никто
больше не вернется, ибо началась катастрофа.
"Это твое прошлое, - сказал незнакомец. - Ты подошел к тому моменту, когда
давно, много веков назад, ты не смог поддержать огонь. Это сделано. Хочешь ли ты
слушать об этом дальше? Старик давно умер и больше не причинит тебе
беспокойств. Очень скоро ты снова окажешься в суматохе девятнадцатого века".
Тогда дар речи вернулся ко мне, и я проговорил: "Да, скажи мне что это или
что это было".
"Это старая башня, используемая прямыми потомками Белых Магов,
поселившихся в Ирландии еще тогда, когда Остров Англии не поднялся из моря. А
когда Великим Учителям пришлось уйти, были оставлены строгие приказы о том,
что ни один огонь на башнях не должен угаснуть, а также было дано
предупреждение, что если жизненными принципами начнут пренебрегать, если
милосердие, долг и добродетель будут забыты, то сила, питающая огонь жизнью,
постепенно исчезнет. Упадок добродетелей совпадет с угасанием огней, а эта
последняя башня, охраняемая стариком и юношей, должна будет угаснуть
последней. Но даже она может спасти других, если ее хранители огня будут
верными.
Прошли многие годы. А яркий камень на горе Иннисфалена сиял днем и ночью
до тех пор, пока свет его не стал меркнуть. Странные поющие камни, которые
находят сегодня в Ирландии, не были просто выдуты ветром; лишь только тогда,
когда чистый и верный служитель спускался вниз с Белой Башни, над горами от
того камня, установленного рядом с холмом, где сиял алмаз, и над долиной плыли
протяжные, странные волнующие звуки.
1 2 3 4 5 6 7 8
восстать мое современное образование, я позволил занавесу скрыть убогое
настоящее.
И вот - нежно поет вода, накатываясь на берег и отражая сияющее
новорожденное солнце, которому всего лишь час отроду. А вдалеке... Что это за
приближающееся с Запада пятно на небе, за которым показалось еще одно и еще,
пока весь горизонт не заполнился сотнями таких аппаратов, причем некоторые уже
так близко, что их можно легко разглядеть? Это те же самые странные
летательные аппараты, которые я видел в самом начале. Подобно птицам летят они
по небу. Вот они замедляют приближение, а некоторые бесшумно спускаются на
землю. Они сели на землю почти по-человечески мягко, без ударов и толчков,
демонстрируя при этом удивительное мастерство. Из них вышли люди благородной
наружности, обратившиеся ко мне как к другу, а один, еще более благородный, чем
другие, казалось, сказал: "Желаешь ли ты узнать обо всем этом? Тогда следуй за
мной", - и повернулся к своему аппарату, который стоял, словно птица, готовая
взмыть в небо.
"Да, я иду", - и тотчас я почувствовал, что прошлое и настоящее слились
воедино, и уже знал, что мне предстоит увидеть, но воспоминания были смутными
со стершимися деталями.
Мы вошли в быстрый аппарат, движимый силой разума, и он тотчас поднялся
на легких, широких крыльях и стремительно понесся на Запад, туда, откуда
появился ранее. Он обогнал много аппаратов, летящих навстречу, на восток, к
Острову, где вода все еще тихо пела в лучах солнца. Горизонт медленно
поднимался, пока море за нами не скрыло Остров из виду. И чем дальше мы летели
к Западу, тем все больше и больше рукотворных птиц, подобных той, в которой
летели мы, пролетали мимо нас, как будто спеша к тихо поющей воде, ласкающей
берег морской горы, оставленной нами на востоке. Сначала мы летели слишком
высоко так, что до нас не доносилось ни звука с моря, но вскоре из соленой глубины
в лицо мне ударил влажный воздух морских глубин, говоря о том, что мы
спускаемся, и тут мой друг произнес:
"Смотри вниз, вокруг и вперед себя!
Внизу были рев и грохот бешеных валов, вздымавшиеся к небу, и огромные
воронки, готовые все поглотить весь мир. Черные тучи закрыли великое солнце, и
я увидел, что земная кора обнажилась до своих потаенных глубин. Я повернулся к
Учителю и понял, что он услышал мой невысказанный вопрос. Он произнес:
"Закончился цикл. Великие преграды, сдерживавшие море, сломались под своим
весом. Так мы пришли и приходим".
Быстрей понеслась наша птица, и я увидел гибель великого Острова. То, что
осталось от берега, продолжало рушиться, поглощаемое ненасытным морем.
Впереди были такие же воздушные машины, как и у нас, только темные и
неблестящие, их капитаны тщетно пытались поднять в воздух. Они медленно
поднимались, а затем падали и тонули в море.
Но вот мы устремились дальше, туда, где вода не затопляет берег, и там мы
увидели, что осталось несколько блестящих воздушных машин, стоящих рядом друг
с другом. А их капитаны входят и ломают могучие, темные машины людей в
красных одеждах, чьи исполинские тела спят, словно одурманенные парами
наркотика.
Пока эти красные гиганты спят, капитаны в мантиях солнечного цвета
завершают свою разрушительную работу. И вот, хотя мы летимел быстро, наступает
момент, когда вода хлынула вслед за нами, и донеслось дыхание всепожирающей
бездны. Капитаны в золотых одеждах входят в свои легкие воздушные машины и
поднимаются так быстро, что вскоре оставляют далеко позади еще непроснувшихся
людей. Исполины в красном слышат рев и чувствуют как холодные воды бурлят
вокруг них. Они входят в машины, но только для того, чтобы понять всю тщетность
своих усилий. Вскоре, рушащаяся земля не может более выдержать их. Набегающий
вал поглощает всех их, снося в пучину моря, а вероломный океан, как будто радуясь
победе, с ревом сметает последние остатки Острова.
Но одному из красных гигантов удается спастись, и медленно, но верно его
машина поднимается выше и выше, пытаясь ускользнуть от преследования людей
цвета солнца, разрушивших машины.
Но вот раздается громкий, ясный и вибрирующий звук необычной силы,
исходящий от моего капитана, и сотня сверкающих, быстрых машин, устремившихся
было на восток, снова возвращается. Теперь они преследуют огромную, тяжелую и
неповоротливую машину гиганта, окружают ее и, кажется, уходят от его атак. И
снова раздается сигнал от моего Учителя, а наша машина зависает на крыльях. Это
приказ, исполненный тотчас же.
Одна небольшая сверкающая машина с заостренным носом нацеливается на
машину красного гиганта. Движимая силой, быстрее пули, она пронзает его машину;
и, поврежденная сама, падает в воду, увлекая с собой жертву. В испуге я смотрю
вниз, но мой капитан спокойно произносит:
"Он в безопасности, ибо по сигналу он перенесся в другую машину. Теперь все
красные гиганты погибли, этот же последний был самым худшим и
могущественным".
И вновь на восток, сквозь соленый дождь и мглу. И вот вскоре снова появляется
яркий свет, а над морем поднимается Остров, окруженный тихими водами, поющими
в лучах солнца. Мы приземляемся, и когда я оборачиваюсь, вся флотилия быстрых
машин исчезает, а на небе загорается яркая полоса солнечного света, сложившаяся
в буквы:
"Здесь были Риши до того, как возник из воды меловой утес Альбиона. Они
были, но их нет теперь".
И снова раздается тот громкий, четкий и вибрирующий звук, который я слышал
в быстрокрылой машине. Он наполнил меня грустью о славном прошлом, не
оставившем для будущего ничего, кроме судьбы.
СТРАННАЯ ИСТОРИЯ
(У.К.Джадж под псевдонимом БРАЙЕНА КИННАВАНА)
Несколько лет назад я спускался к Киллернейским озерам, но не просто для
того, чтобы увидеть их, как это сделал бы любой другой путешественник. В детстве
меня всегда увлекала мысль попасть туда, и во сне я часто оказывался на водной
глади озера или гулял вокруг него. После того, как это произошло множество раз,
я достал фотографии тех мест и был чрезвычайно удивлен, обнаружив, что мои сны
были так точны, что казались воспоминаниями. Но превратности судьбы приводили
меня в другие части света, и до своего совершеннолетия я так и не побывал в этом
месте. Решение отправиться туда было принято, когда однажды, взглянув на витрину
магазина в Дублине, мой взгляд случайно упал на открытки с видами Киллернейских
озер, и тотчас же я исполнился сильнейшим желанием увидеть их. Итак, я сел на
первый поезд и вскоре уже был там, сняв комнату вместе с одним стариком,
который с самого начала показался мне старым другом.
Следующие день или два были посвящены бесцельным прогулкам по
окрестностям, которые не принесли большого удовлетворения, видимо, потому, что
это место не интересовало меня с чисто географической стороны; до этого я уже
успел побывать в различных краях. Но в третий день я ушел в поле, раскинувшееся
недалеко от глади одного из озер, и присел возле одного старого колодца. День
только еще начинался, и было необычайно приятно. В голове у меня не было никакой
определенной цели, и я заметил, что мне непривычно тяжело следить за четким
ходом своих мыслей. Итак, как только я сел, мной овладела сонливость, поле и
колодец посерели, хотя и оставались по-прежнему видимыми, в то время как я,
казалось, превращаюсь в другого человека. И через несколько минут я увидел
туманную форму или изображение высокой круглой башни, возвышающейся футов
на пятьдесят прямо за колодцем. Я потряс головой, и видение исчезло. Мне
показалось, что я поборол дрему, но лишь на мгновение. Видение повторилось с еще
большей силой.
Колодец исчез, на его месте возникло здание, а высокая башня сделалась
прочной. Все желание остаться самим собой исчезло. Я поднялся, чувствуя чисто
механически, что мой долг так или иначе призывает меня в башню, и вступил в
здание, через которое, как я знал, нужно было пройти, чтобы попасть в нее. Когда
я прошел через стену, показался старый колодец, который я видел ранее, когда
пришел в поле, но это странное совпадение не вызвало моего удивления, ибо я уже
давно знал этот колодец. Я подошел к башне, и ступил на ступеньки винтовой
лестницы, ведущие наверх, и пока я поднимался, знакомый мне голос назвал меня
по имени, но не по тому привычному имени, которое я носил, когда присел у
колодца. И это опять вызвало у меня не большее удивление, чем старый колодец за
стеной. Наконец, я поднялся на самый верх башни, где горел огонь, поддерживаемый
неким старцем. Это был вечный, никогда не угасавший огонь, и из всех других
молодых учеников лишь мне одному дозволено было помогать старцу.
Как только моя голова показалась над уровнем нижнего края башни, я увидел
величественную прекрасную гору невдалеке, а также другие башни, что были ближе
к ней, чем моя.
"Ты опоздал", - произнес старец. Я не ответил, ибо ответить было нечем. Но я
приблизился, всем показывая, что готов продолжать наблюдать за огнем вместо
него. Как только я сделал это, меня осенило, что солнце приближалось к зениту, и
на какое-то мгновение у меня возникло воспоминание о старике, с которым я вместе
снимал комнату, а также о поезде-экспрессе, до которого надо добираться на
повозке, но оно тут же стерлось, ибо проницательные глаза старого хранителя
смотрели мне прямо в душу.
"Я боюсь оставить тебя за старшего, - были его первые слова. - Возле тебя
тень, темная и молчаливая".
"Не бойся, отец, - ответил я, - я не оставлю огонь и не дам ему погаснуть".
"Если это случится, то наш приговор будет подписан, а решение судьбы
Иннисфаллена задержится".
С этими словами он повернулся и оставил меня, и вскоре стихли его шаги вниз
по винтовой лестнице.
Огонь, казалось, был заколдован. Он едва горел, и один или два раза я чуть не
умер от страха, когда он готов был угаснуть. Когда старец оставил меня, огонь
горел ярко. В конце концов, мои усилия и молитвы оказались услышанными -
появилось пламя, и все пошло на лад. Но именно в этот момент шум на лестнице
заставил меня обернуться, и, к своему удивлению, я увидел совершенно незнакомого
мне человека, появившегося на площадке, куда никто, кроме охранников, не
допускался.
"Смотри, - сказал он, - вон там огни угасают". Я посмотрел и ужаснулся, увидев,
что дым на башнях, стоящих рядом с горой, погас. В изумлении я бросился к
парапету, чтобы рассмотреть поближе. Убедившись, что все, о чем говорил
незнакомец, было правдой, я вернулся, чтобы продолжать следить за огнем и ... О,
ужас! Мой огонь едва горел. Пользоваться свечой или трутом было нельзя;
смотритель должен был возжигать огонь лишь самим же огнем. В безумном страхе
я схватил новое топливо, бросил его в огонь, размахивая над ним, наклонился и
бешено дул на угасающее пламя, пытаясь раздуть его, - но все мои усилия были
напрасны, - огонь погас.
Меня охватил болезненный страх, за которым последовал паралич всей нервной
системы, за исключением той ее части, что управляет слухом. Я слышал, как
незнакомец приближается ко мне, и, как только он заговорил, я сразу узнал его
голос. Кроме него я не слышал больше ни звука. Все было мертво и холодно, я,
казалось, знал уже, что старый страж огня никогда больше не вернется, что никто
больше не вернется, ибо началась катастрофа.
"Это твое прошлое, - сказал незнакомец. - Ты подошел к тому моменту, когда
давно, много веков назад, ты не смог поддержать огонь. Это сделано. Хочешь ли ты
слушать об этом дальше? Старик давно умер и больше не причинит тебе
беспокойств. Очень скоро ты снова окажешься в суматохе девятнадцатого века".
Тогда дар речи вернулся ко мне, и я проговорил: "Да, скажи мне что это или
что это было".
"Это старая башня, используемая прямыми потомками Белых Магов,
поселившихся в Ирландии еще тогда, когда Остров Англии не поднялся из моря. А
когда Великим Учителям пришлось уйти, были оставлены строгие приказы о том,
что ни один огонь на башнях не должен угаснуть, а также было дано
предупреждение, что если жизненными принципами начнут пренебрегать, если
милосердие, долг и добродетель будут забыты, то сила, питающая огонь жизнью,
постепенно исчезнет. Упадок добродетелей совпадет с угасанием огней, а эта
последняя башня, охраняемая стариком и юношей, должна будет угаснуть
последней. Но даже она может спасти других, если ее хранители огня будут
верными.
Прошли многие годы. А яркий камень на горе Иннисфалена сиял днем и ночью
до тех пор, пока свет его не стал меркнуть. Странные поющие камни, которые
находят сегодня в Ирландии, не были просто выдуты ветром; лишь только тогда,
когда чистый и верный служитель спускался вниз с Белой Башни, над горами от
того камня, установленного рядом с холмом, где сиял алмаз, и над долиной плыли
протяжные, странные волнующие звуки.
1 2 3 4 5 6 7 8