По краям возвышались необитаемые серые громады жилых домов и административных зданий. Все это строилось с целью продемонстрировать жителям Пхеньяна, что Северная Корея – развитая страна, способная конкурировать с Западом. Однако содержать эти дворцы было уже не на что.
Высунувшийся из башни командир танка с гордостью показал огромный каменный факел, который призван был символизировать идею чучхэ – корейской самостоятельности. Римо шумно зевнул.
Затем командир показал им семидесятифутовую бронзовую статую Ким Ир Сена. Римо презрительно фыркнул.
Когда они проезжали мимо 105-этажной гостиницы «Рюй-йонг», командир снова не удержался и начал расхваливать здание.
– Это самое большое сооружение во всей Азии, – сказал он. – Здесь три тысячи номеров. Один только спортивный комплекс обошелся в полтора миллиарда долларов.
Римо скептическим взглядом окинул огромную, в форме пирамиды, гостиницу и проронил:
– А почему ее перекосило? Так было задумано?
Командир танка побагровел.
– Я слышал, – подхватил Чиун, – что гостиница стала необитаемой ровно через два года. Проект оказался настолько порочным, что там даже лифты не работают. Это верно?
– Ничего подобного я не слышал, – буркнул их гид и остаток пути не произнес ни слова.
– Что ты знаешь о Ким Чен Ире? – по-английски спросил Римо у Чиуна.
– Говорят, он еще более жестокий и безжалостный, чем его отец.
– Жаль.
– Наоборот, это хорошо. Конечно, если на него работаешь. Только на Западе в руководителе ценят доброту и отзывчивость.
Они сошли с танка напротив мрачной громады Дворца Народов на берегу реки Тэдонган. От входа отделилась группа вооруженных автоматами Калашникова охранников во главе с сержантом, который потребовал, чтобы мастер Синанджу доказал, что это именно он, прежде чем ему позволят предстать перед светлейшим Кормчим.
Мастер Синанджу приблизился к сержанту и показал ему палец с желтым, похожим на слоновую кость ногтем. Зрачки у сержанта поползли к переносице.
Ноготь вонзился ему в надбровную дугу, произведя звук, от которого кровь стыла в жилах. Сержант волчком завертелся на одном месте. Верхушка его черепа оказалась аккуратно срезана – так разделывают кокосовые орехи.
Чудовищный ноготь-убийца подцепил макушку, и она выстрелила вверх, подобно пробке от шампанского. Затем от удара сандалией на босу ногу верхушка черепа покатилась прочь; начальник дворцовой стражи уже в агонии инстинктивно дернулся за ней и в следующий миг бездыханный распластался на мостовой.
Остальные, удовлетворившись доказательством подлинности мастера Синанджу, подобострастно расступились.
– Вам еще повезло, что вы не попросили меня, – бросил им Римо на корейском. – Я бы вам показал Клинья Смерти.
Кабина лифта оказалась настолько просторной, что в ней можно было танцевать кадриль; наверх они взлетели с ошеломляющей скоростью – Римо уже решил, что их собираются вывести на околоземную орбиту.
Их встретил сам Ким Чен Ир. Смотрелся он ослепительно в серебристом скафандре автогонщика и очках, какие бывают у летчиков. Тем не менее создавалось впечатление, что этого приземистого, тучного коротышку вырастили в ящике. Пальцы его смахивали на жирных желтых червей, а одутловатое лицо было начисто лишено каких-либо ярких физиогномических особенностей.
– Очень рад видеть тебя, добрый мастер, – улыбаясь, произнес он. – Мой отец часто говорил о тебе.
Чиун приветствовал его едва заметным кивком.
– Как его здоровье? – спросил он.
– Отец при смерти. У него на шее вырос зоб размером с кулак. – Чен горько усмехнулся. – Весьма подходящая внешность для фильмов ужасов.
Чиун нахмурился. То, что он слышал о Чене, никак не вязалось со словами последнего.
– Мне понятна твоя грусть, – сказал Ким Чен Ир, заметив недоброе выражение в глазах мастера. – Отец рассказывал мне, как он лично возглавлял победоносные войска в легендарной битве при Синанджу.
– Отец тебе рассказывал? – удивился Чиун.
– Много раз.
– Значит, твой отец многократный лжец.
Ким Чен Ир недоуменно заморгал.
– Водится за ним такое, водится, – сухо согласился он и, заметив Римо, добавил: – Я вижу, ты привез с собой раба из Америки. У меня самого есть несколько японцев, которых я похитил в разных странах. Особенно хороши гейши.
Чиун поднял руки и хлопнул в ладоши. По залу словно прогремел раскат грома.
– Довольно болтовни!
– Да-да, я вызвал тебя по делу.
– Мы пришли сюда тоже не просто так, – отрезал мастер Синанджу.
– Э-э?
– Разбитая американская субмарина лежит на дне залива, неподалеку от моей деревни.
– Мне ничего об этом не известно, – сказал Ким Чен Ир.
– Он лжет, – по-корейски заметил Римо.
– Я знаю, – холодно проронил Чиун и снова обратился к молодому Киму: – Только уважение к твоему великому отцу не позволяет мне вырвать твои кишки, нечестивец. Тебе отлично известно, что подводная лодка переправляла золото, которое предназначалось Синанджу, и что золото исчезло.
– Так это было твое золото! – Глаза Ким Чен Ира округлились.
– Ага! Наконец-то тайное становится явным, – буркнул Римо.
– Проклятие! – вырвалось у Чена. – Я никогда не умел плести интриги. Слушай, если я все расскажу, ты окажешь мне одну услугу?
– Если ты все расскажешь, – ответил Чиун, – мой белый сын оставит на месте твои вонючие кишки.
– Справедливо, – кивнул Чен. – Мне только что сообщили, что вы двое находитесь в городе. Тот же человек дал понять, кто захватил золото.
– Говори!
– Капитан Йоканг Сако со сторожевого корабля «Са-И-Гу». Это он.
– Кто отдал такое распоряжение?
– Он действовал на свой страх и риск. Заключил с кем-то сделку.
– Имя этого человека.
Ким Чен Ир поджал губы:
– Он называет себя «Товарищ».
Римо подался вперед, всем своим видом выражая негодование:
– Придумай что-нибудь получше! В этой дыре каждая собака называет себя товарищем.
– Я не знаю его имени, – залепетал Чен. – Слышал только голос. Какой-то крупный махинатор. Я проворачивал с ним кое-какие дела.
– Почему он передал тебе эту информацию? – спросил Чиун.
– Йоканг обманул его, и он хочет, чтобы я вернул ему золото.
– В обмен на что?
– Я пообещал найти золото в обмен на сообщение о том, что мне можно снова прибегнуть к услугам мастера Синанджу, поскольку тот порвал свой контракт с американцами.
– Это тебе пообещал пресловутый Товарищ? – удивился Чиун.
– Да.
Римо и Чиун обменялись многозначительными взглядами.
– Кто-то слишком хорошо осведомлен о наших делах, – заключил Римо.
– Да. Даже чересчур.
– Уверяю, это не я, – напомнил о себе Ким Ир Чен. – Я очень рассчитываю на тебя, мастер Синанджу. Мне нужен телохранитель.
– Я отказываюсь работать на этого... – Тут Римо ввернул грязное ругательство.
Ким Чен Ир удивленно вскинул брови:
– Наверное, какой-то термин из гольфа. Но при чем тут я?
– Гольф тут ни при чем, – отозвался Римо. – Это слово означает десять фунтов дерьма, которое затолкали в мешок, рассчитанный всего на пять.
На лице Чена появилось уязвленное выражение:
– Знаешь, ты напоминаешь мне мою мать.
– Сколько золота ты можешь предложить, сын Кима? – спросил Чиун.
Ким Чен Ир схватился за первый попавшийся под руку телефон.
– Как насчет пропавшего груза? Я могу отдать приказ, чтобы «Са-И-Гу» вернулся в порт. Я ведь пока еще верховный главнокомандующий.
– Ты сделаешь это, чтобы сохранить свою бесценную жизнь, – промолвил мастер Синанджу.
– Вот и договорились, – сказал Чен. – Теперь по поводу твоего контракта. Тебе не кажется, что мастеру Синанджу пришло время снова поработать на благо Кореи? Достаточно тебе заигрывать с Западом.
– Чиун, об этом не может быть и речи, – вмешался Римо.
– Я подумаю, – сверкнул глазами Чиун.
– Вот и отлично! – выпалил сияющий Чен.
– Но только после того, как получу золото, – добавил Чиун.
– И после того, как оставшиеся в живых американские моряки вернутся домой, в Америку, – добавил Римо.
– Какие еще моряки? – всполошился Ким Чен Ир.
– Те, которых приютили в Синанджу.
Ким Чен Ир нахмурился и стал похож на кусок сырого теста.
– С моей стороны это был бы неверный шаг. Это равносильно признанию того, что мои военно-морские силы совершили акт агрессии. На это я пойти не могу.
– Можешь. И пойдешь! – рявкнул Римо.
– Ты не находишь, янки, что тебе следует сначала посоветоваться с твоим мастером, прежде чем угрожать его будущему работодателю?
Римо подался вперед и схватил Ким Чен Ира за глотку.
Тот обомлел.
– Предлагаю на выбор, – нарочито вежливым тоном произнес американец. – Что тебе показать – Клинья Смерти или Водоворот Синанджу?
– Пусть будет Водоворот, – задыхаясь, пролепетал Чен, лихорадочно соображая, к чему это может привести. Американские нравы давно привлекали его; он наделял ими отрицательных героев в своих операх.
– Отлично. Где тут туалет?
Чен ткнул большим пальцем в сторону. Внезапно земля ушла у него из-под ног, и он обнаружил, что его, держа за горло, несут к личной туалетной комнате. Ноги его болтались в воздухе, словно подвешенные на пружинках деревяшки.
– Мастер Синанджу! – сдавленно прокричал он. – Самое время призвать твоего белого раба к порядку.
Чиун сокрушенно всплеснул руками:
– Он белый, следовательно, неуправляемый.
– Проклятие! – выдохнул Ким Ир Чен.
Дверь, не выдержав могучего удара ногой, разлетелась в щепки, и в следующее мгновение Чен увидел, что стоит на карачках перед своим золотым унитазом. Крышка поднялась, и он заглянул внутрь, туда, где мерно покачивалась химически очищенная голубая вода.
– Что ты де...
Последовал всплеск – голова Ким Чен Ира погрузилась в воду. Он задержал дыхание. В ушах у него стоял нестерпимый звон. В них заливалась вода. В процедуре, пожалуй, было бы даже что-то пьянящее, если бы не острая нехватка кислорода. Белый сукин сын снова нажал на слив, и младший Ким стал хватать воду ртом.
Прошло еще несколько мгновений, и ему показалось, что голова вот-вот взорвется, но янки за волосы вытащил его наружу.
– Дыши глубже. Подышал? Теперь повторим.
С этими словами он снова погрузил Чена в сортир.
Светлейшему Кормчему трижды пришлось испытать на себе, что же это за штука такая – Водоворот Синанджу; наконец, когда голова его в третий раз очутилась над водой, ему позволили как следует отдышаться.
– Ты изменил свое решение? – поинтересовался Римо.
– Да, да! Я верну американцев целыми и невредимыми, принеся им официальные извинения. Только сделай мне одно одолжение.
– Какое?
– Сделай так, чтобы капитан Йоканг дорого заплатил за то беспокойство, которое он всем нам причинил.
– За это тебе даже платить не придется, – пообещал Римо.
* * *
Капитан Йоканг Сако поделил золото между членами команды, оставив большую часть себе. Затем извлек из сотового телефона батарейки, чтобы избавиться от домогательств мистического Товарища, претендовавшего на половину. Сторожевой корабль «Са-И-Ру» продолжал обычное дежурство, меж тем как его капитан обдумывал план дальнейших действий.
Более всего его привлекала идея бегства. Проблема заключалась лишь в том, куда бежать. Китай не годился. В Пекине золото непременно конфискуют, а его самого в кандалах отправят в Пхеньян. Ненавистные Японские острова привлекали его еще меньше. Что же касается Южной Кореи, то со всеми этими безумными разговорами о воссоединении кто знает, что произойдет через несколько лет – ведь если Ким Чен Ир покорит юг страны, ему, Йокангу Сако, не избежать виселицы.
Словом, капитан Йоканг все больше склонялся к мысли, что в его положении благоразумнее всего остаться на флоте. В конце концов теперь, когда у него в руках золото, он мог жить как король – только тихо, не привлекая излишнего внимания к своей персоне.
Правда, оставалась еще его команда. Далеко не на всех можно положиться. С другой стороны, что они могли сделать? Все они несли равную ответственность за незаконное нападение на иностранное судно – преступление, которое каралось смертью.
Разве что Пхеньян задним числом простит им эту авантюру?
Последнее соображение заставило капитана нахмуриться. Он прекрасно понимал, что просто так его не простят – непременно придется делиться. Йоканг прошел к себе в каюту и принялся благоговейно разглядывать сложенные там золотые слитки. Основная часть находилась в грузовом отсеке, под замком. Он вполне мог бы предложить половину власть предержащим. Смущало его только одно – а что, если они потребуют отдать все?
От этих размышлений его отвлек настойчивый стук в дверь.
– В чем дело? – раздраженно осведомился Йоканг.
– Радиограмма из штаба флота, капитан.
– Что им надо?
– Нам приказано вернуться в порт.
– На базу Пипа-гот мы должны прийти только через пять дней.
– Приказано зайти в Нампхо.
Нампхо! Йоканг лихорадочно соображал. Нампхо не был портом приписки «Са-И-Ру». Зато это был ближайший к столице порт, и располагался он в устье реки Тэдонган.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Высунувшийся из башни командир танка с гордостью показал огромный каменный факел, который призван был символизировать идею чучхэ – корейской самостоятельности. Римо шумно зевнул.
Затем командир показал им семидесятифутовую бронзовую статую Ким Ир Сена. Римо презрительно фыркнул.
Когда они проезжали мимо 105-этажной гостиницы «Рюй-йонг», командир снова не удержался и начал расхваливать здание.
– Это самое большое сооружение во всей Азии, – сказал он. – Здесь три тысячи номеров. Один только спортивный комплекс обошелся в полтора миллиарда долларов.
Римо скептическим взглядом окинул огромную, в форме пирамиды, гостиницу и проронил:
– А почему ее перекосило? Так было задумано?
Командир танка побагровел.
– Я слышал, – подхватил Чиун, – что гостиница стала необитаемой ровно через два года. Проект оказался настолько порочным, что там даже лифты не работают. Это верно?
– Ничего подобного я не слышал, – буркнул их гид и остаток пути не произнес ни слова.
– Что ты знаешь о Ким Чен Ире? – по-английски спросил Римо у Чиуна.
– Говорят, он еще более жестокий и безжалостный, чем его отец.
– Жаль.
– Наоборот, это хорошо. Конечно, если на него работаешь. Только на Западе в руководителе ценят доброту и отзывчивость.
Они сошли с танка напротив мрачной громады Дворца Народов на берегу реки Тэдонган. От входа отделилась группа вооруженных автоматами Калашникова охранников во главе с сержантом, который потребовал, чтобы мастер Синанджу доказал, что это именно он, прежде чем ему позволят предстать перед светлейшим Кормчим.
Мастер Синанджу приблизился к сержанту и показал ему палец с желтым, похожим на слоновую кость ногтем. Зрачки у сержанта поползли к переносице.
Ноготь вонзился ему в надбровную дугу, произведя звук, от которого кровь стыла в жилах. Сержант волчком завертелся на одном месте. Верхушка его черепа оказалась аккуратно срезана – так разделывают кокосовые орехи.
Чудовищный ноготь-убийца подцепил макушку, и она выстрелила вверх, подобно пробке от шампанского. Затем от удара сандалией на босу ногу верхушка черепа покатилась прочь; начальник дворцовой стражи уже в агонии инстинктивно дернулся за ней и в следующий миг бездыханный распластался на мостовой.
Остальные, удовлетворившись доказательством подлинности мастера Синанджу, подобострастно расступились.
– Вам еще повезло, что вы не попросили меня, – бросил им Римо на корейском. – Я бы вам показал Клинья Смерти.
Кабина лифта оказалась настолько просторной, что в ней можно было танцевать кадриль; наверх они взлетели с ошеломляющей скоростью – Римо уже решил, что их собираются вывести на околоземную орбиту.
Их встретил сам Ким Чен Ир. Смотрелся он ослепительно в серебристом скафандре автогонщика и очках, какие бывают у летчиков. Тем не менее создавалось впечатление, что этого приземистого, тучного коротышку вырастили в ящике. Пальцы его смахивали на жирных желтых червей, а одутловатое лицо было начисто лишено каких-либо ярких физиогномических особенностей.
– Очень рад видеть тебя, добрый мастер, – улыбаясь, произнес он. – Мой отец часто говорил о тебе.
Чиун приветствовал его едва заметным кивком.
– Как его здоровье? – спросил он.
– Отец при смерти. У него на шее вырос зоб размером с кулак. – Чен горько усмехнулся. – Весьма подходящая внешность для фильмов ужасов.
Чиун нахмурился. То, что он слышал о Чене, никак не вязалось со словами последнего.
– Мне понятна твоя грусть, – сказал Ким Чен Ир, заметив недоброе выражение в глазах мастера. – Отец рассказывал мне, как он лично возглавлял победоносные войска в легендарной битве при Синанджу.
– Отец тебе рассказывал? – удивился Чиун.
– Много раз.
– Значит, твой отец многократный лжец.
Ким Чен Ир недоуменно заморгал.
– Водится за ним такое, водится, – сухо согласился он и, заметив Римо, добавил: – Я вижу, ты привез с собой раба из Америки. У меня самого есть несколько японцев, которых я похитил в разных странах. Особенно хороши гейши.
Чиун поднял руки и хлопнул в ладоши. По залу словно прогремел раскат грома.
– Довольно болтовни!
– Да-да, я вызвал тебя по делу.
– Мы пришли сюда тоже не просто так, – отрезал мастер Синанджу.
– Э-э?
– Разбитая американская субмарина лежит на дне залива, неподалеку от моей деревни.
– Мне ничего об этом не известно, – сказал Ким Чен Ир.
– Он лжет, – по-корейски заметил Римо.
– Я знаю, – холодно проронил Чиун и снова обратился к молодому Киму: – Только уважение к твоему великому отцу не позволяет мне вырвать твои кишки, нечестивец. Тебе отлично известно, что подводная лодка переправляла золото, которое предназначалось Синанджу, и что золото исчезло.
– Так это было твое золото! – Глаза Ким Чен Ира округлились.
– Ага! Наконец-то тайное становится явным, – буркнул Римо.
– Проклятие! – вырвалось у Чена. – Я никогда не умел плести интриги. Слушай, если я все расскажу, ты окажешь мне одну услугу?
– Если ты все расскажешь, – ответил Чиун, – мой белый сын оставит на месте твои вонючие кишки.
– Справедливо, – кивнул Чен. – Мне только что сообщили, что вы двое находитесь в городе. Тот же человек дал понять, кто захватил золото.
– Говори!
– Капитан Йоканг Сако со сторожевого корабля «Са-И-Гу». Это он.
– Кто отдал такое распоряжение?
– Он действовал на свой страх и риск. Заключил с кем-то сделку.
– Имя этого человека.
Ким Чен Ир поджал губы:
– Он называет себя «Товарищ».
Римо подался вперед, всем своим видом выражая негодование:
– Придумай что-нибудь получше! В этой дыре каждая собака называет себя товарищем.
– Я не знаю его имени, – залепетал Чен. – Слышал только голос. Какой-то крупный махинатор. Я проворачивал с ним кое-какие дела.
– Почему он передал тебе эту информацию? – спросил Чиун.
– Йоканг обманул его, и он хочет, чтобы я вернул ему золото.
– В обмен на что?
– Я пообещал найти золото в обмен на сообщение о том, что мне можно снова прибегнуть к услугам мастера Синанджу, поскольку тот порвал свой контракт с американцами.
– Это тебе пообещал пресловутый Товарищ? – удивился Чиун.
– Да.
Римо и Чиун обменялись многозначительными взглядами.
– Кто-то слишком хорошо осведомлен о наших делах, – заключил Римо.
– Да. Даже чересчур.
– Уверяю, это не я, – напомнил о себе Ким Ир Чен. – Я очень рассчитываю на тебя, мастер Синанджу. Мне нужен телохранитель.
– Я отказываюсь работать на этого... – Тут Римо ввернул грязное ругательство.
Ким Чен Ир удивленно вскинул брови:
– Наверное, какой-то термин из гольфа. Но при чем тут я?
– Гольф тут ни при чем, – отозвался Римо. – Это слово означает десять фунтов дерьма, которое затолкали в мешок, рассчитанный всего на пять.
На лице Чена появилось уязвленное выражение:
– Знаешь, ты напоминаешь мне мою мать.
– Сколько золота ты можешь предложить, сын Кима? – спросил Чиун.
Ким Чен Ир схватился за первый попавшийся под руку телефон.
– Как насчет пропавшего груза? Я могу отдать приказ, чтобы «Са-И-Гу» вернулся в порт. Я ведь пока еще верховный главнокомандующий.
– Ты сделаешь это, чтобы сохранить свою бесценную жизнь, – промолвил мастер Синанджу.
– Вот и договорились, – сказал Чен. – Теперь по поводу твоего контракта. Тебе не кажется, что мастеру Синанджу пришло время снова поработать на благо Кореи? Достаточно тебе заигрывать с Западом.
– Чиун, об этом не может быть и речи, – вмешался Римо.
– Я подумаю, – сверкнул глазами Чиун.
– Вот и отлично! – выпалил сияющий Чен.
– Но только после того, как получу золото, – добавил Чиун.
– И после того, как оставшиеся в живых американские моряки вернутся домой, в Америку, – добавил Римо.
– Какие еще моряки? – всполошился Ким Чен Ир.
– Те, которых приютили в Синанджу.
Ким Чен Ир нахмурился и стал похож на кусок сырого теста.
– С моей стороны это был бы неверный шаг. Это равносильно признанию того, что мои военно-морские силы совершили акт агрессии. На это я пойти не могу.
– Можешь. И пойдешь! – рявкнул Римо.
– Ты не находишь, янки, что тебе следует сначала посоветоваться с твоим мастером, прежде чем угрожать его будущему работодателю?
Римо подался вперед и схватил Ким Чен Ира за глотку.
Тот обомлел.
– Предлагаю на выбор, – нарочито вежливым тоном произнес американец. – Что тебе показать – Клинья Смерти или Водоворот Синанджу?
– Пусть будет Водоворот, – задыхаясь, пролепетал Чен, лихорадочно соображая, к чему это может привести. Американские нравы давно привлекали его; он наделял ими отрицательных героев в своих операх.
– Отлично. Где тут туалет?
Чен ткнул большим пальцем в сторону. Внезапно земля ушла у него из-под ног, и он обнаружил, что его, держа за горло, несут к личной туалетной комнате. Ноги его болтались в воздухе, словно подвешенные на пружинках деревяшки.
– Мастер Синанджу! – сдавленно прокричал он. – Самое время призвать твоего белого раба к порядку.
Чиун сокрушенно всплеснул руками:
– Он белый, следовательно, неуправляемый.
– Проклятие! – выдохнул Ким Ир Чен.
Дверь, не выдержав могучего удара ногой, разлетелась в щепки, и в следующее мгновение Чен увидел, что стоит на карачках перед своим золотым унитазом. Крышка поднялась, и он заглянул внутрь, туда, где мерно покачивалась химически очищенная голубая вода.
– Что ты де...
Последовал всплеск – голова Ким Чен Ира погрузилась в воду. Он задержал дыхание. В ушах у него стоял нестерпимый звон. В них заливалась вода. В процедуре, пожалуй, было бы даже что-то пьянящее, если бы не острая нехватка кислорода. Белый сукин сын снова нажал на слив, и младший Ким стал хватать воду ртом.
Прошло еще несколько мгновений, и ему показалось, что голова вот-вот взорвется, но янки за волосы вытащил его наружу.
– Дыши глубже. Подышал? Теперь повторим.
С этими словами он снова погрузил Чена в сортир.
Светлейшему Кормчему трижды пришлось испытать на себе, что же это за штука такая – Водоворот Синанджу; наконец, когда голова его в третий раз очутилась над водой, ему позволили как следует отдышаться.
– Ты изменил свое решение? – поинтересовался Римо.
– Да, да! Я верну американцев целыми и невредимыми, принеся им официальные извинения. Только сделай мне одно одолжение.
– Какое?
– Сделай так, чтобы капитан Йоканг дорого заплатил за то беспокойство, которое он всем нам причинил.
– За это тебе даже платить не придется, – пообещал Римо.
* * *
Капитан Йоканг Сако поделил золото между членами команды, оставив большую часть себе. Затем извлек из сотового телефона батарейки, чтобы избавиться от домогательств мистического Товарища, претендовавшего на половину. Сторожевой корабль «Са-И-Ру» продолжал обычное дежурство, меж тем как его капитан обдумывал план дальнейших действий.
Более всего его привлекала идея бегства. Проблема заключалась лишь в том, куда бежать. Китай не годился. В Пекине золото непременно конфискуют, а его самого в кандалах отправят в Пхеньян. Ненавистные Японские острова привлекали его еще меньше. Что же касается Южной Кореи, то со всеми этими безумными разговорами о воссоединении кто знает, что произойдет через несколько лет – ведь если Ким Чен Ир покорит юг страны, ему, Йокангу Сако, не избежать виселицы.
Словом, капитан Йоканг все больше склонялся к мысли, что в его положении благоразумнее всего остаться на флоте. В конце концов теперь, когда у него в руках золото, он мог жить как король – только тихо, не привлекая излишнего внимания к своей персоне.
Правда, оставалась еще его команда. Далеко не на всех можно положиться. С другой стороны, что они могли сделать? Все они несли равную ответственность за незаконное нападение на иностранное судно – преступление, которое каралось смертью.
Разве что Пхеньян задним числом простит им эту авантюру?
Последнее соображение заставило капитана нахмуриться. Он прекрасно понимал, что просто так его не простят – непременно придется делиться. Йоканг прошел к себе в каюту и принялся благоговейно разглядывать сложенные там золотые слитки. Основная часть находилась в грузовом отсеке, под замком. Он вполне мог бы предложить половину власть предержащим. Смущало его только одно – а что, если они потребуют отдать все?
От этих размышлений его отвлек настойчивый стук в дверь.
– В чем дело? – раздраженно осведомился Йоканг.
– Радиограмма из штаба флота, капитан.
– Что им надо?
– Нам приказано вернуться в порт.
– На базу Пипа-гот мы должны прийти только через пять дней.
– Приказано зайти в Нампхо.
Нампхо! Йоканг лихорадочно соображал. Нампхо не был портом приписки «Са-И-Ру». Зато это был ближайший к столице порт, и располагался он в устье реки Тэдонган.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36