— доложила она.
— Раз должна, меняй.
Она проследовала к кровати, а он вернулся к написанию письма. Паркер накропал их еще целых два. Наконец Этхел доложила:
— Окей! Все белье поменяла.
— Вот и хорошо!
— Выглядит отлично! — сообщила она.
Паркер обернулся, чтобы взглянуть на Этхел. Она была здоровенной девахой, с выпирающими буграми грудей и мясистыми ляжками; белокурые волосы в беспорядке падали на лицо, которое вполне можно было бы назвать миловидным, не будь оно таким тупым и апатичным.
— Да, хорошо! И даже очень! — размышлял он, полагая, что она выпрашивает чаевые.
— Вам еще что-нибудь нужно от меня? — спросила Этхел. — До того, как я уйду. Подумайте!
И только тут до него дошло. Паркер на полном серьёзе обдумывал секунду или две, не заняться ли с ней сексом. Работа была закончена, и он находился в состоянии возбуждения и желал женщину, как всегда после завершения очередного дела. Как было бы здорово оторваться от писем и завалить Этхел на чистые простыни. Но тупое лицо этой коровы остановило Паркера, ибо он знал, что будет иметь дело не с женщиной, а скорее с животным, лишенным каких-либо мыслей, кроме одной — об удовлетворении самых насущных своих потребностей. Сегодня ночью он, пожалуй, двинет в Скрэнтон, хотя по-прежнему опыту знал, что вряд ли найдет там что-нибудь стоящее. Если сорвется и на этот раз, то будет дожидаться завтрашней ночи. Бетт Харроу позаботится обо всем остальном... Нет, со Скрэнтоном пожалуй, лучше обождать. Его первая женщина после такой работы должна быть конфеткой, а не какой-то свиньей из Скрэнтона. Вот Бетт — это то, что надо!
— Мне ничего не нужно, — уверил он ее и добавил: — Выбрось это из головы!
— Ну, раз вы так говорите, то... — Улыбка сползла с ее лица, и оно стало тусклым и безжизненным. Этхел вышла, прикрыв за собой дверь, а Паркер все еще писал письма, когда ввалился Генди.
— Мадж позаботится, чтобы загнать ювелирные украшения, — сообщил он. — Она придержит вырученные за них денежки, пока мы к ней вновь не заявимся. Ты решил, куда двинешь отсюда?
— Меня кое-что ожидает в Майами.
— Другая работа?
— Не совсем так. — И он поведал Генди о Бетт Харроу и пушке, которой угодил в висок Стерна. — Не знаю, что у нее на уме. Если ничего особенного, я пойду ей навстречу. Иначе пусть катиться ко всем чертям! Сейчас самое время создать себе новую крышу.
— Ты хотел бы, чтобы с тобой поехал я?
— А как же столовка в Преск-Айл в Мэне?
Генди, пожав плечами, смущенно улыбнулся:
— А катись она к дьяволу, эта столовка вместе с военно-воздушной базой!
— Ну, тогда двинем на пару! — согласился Паркер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
— Раз должна, меняй.
Она проследовала к кровати, а он вернулся к написанию письма. Паркер накропал их еще целых два. Наконец Этхел доложила:
— Окей! Все белье поменяла.
— Вот и хорошо!
— Выглядит отлично! — сообщила она.
Паркер обернулся, чтобы взглянуть на Этхел. Она была здоровенной девахой, с выпирающими буграми грудей и мясистыми ляжками; белокурые волосы в беспорядке падали на лицо, которое вполне можно было бы назвать миловидным, не будь оно таким тупым и апатичным.
— Да, хорошо! И даже очень! — размышлял он, полагая, что она выпрашивает чаевые.
— Вам еще что-нибудь нужно от меня? — спросила Этхел. — До того, как я уйду. Подумайте!
И только тут до него дошло. Паркер на полном серьёзе обдумывал секунду или две, не заняться ли с ней сексом. Работа была закончена, и он находился в состоянии возбуждения и желал женщину, как всегда после завершения очередного дела. Как было бы здорово оторваться от писем и завалить Этхел на чистые простыни. Но тупое лицо этой коровы остановило Паркера, ибо он знал, что будет иметь дело не с женщиной, а скорее с животным, лишенным каких-либо мыслей, кроме одной — об удовлетворении самых насущных своих потребностей. Сегодня ночью он, пожалуй, двинет в Скрэнтон, хотя по-прежнему опыту знал, что вряд ли найдет там что-нибудь стоящее. Если сорвется и на этот раз, то будет дожидаться завтрашней ночи. Бетт Харроу позаботится обо всем остальном... Нет, со Скрэнтоном пожалуй, лучше обождать. Его первая женщина после такой работы должна быть конфеткой, а не какой-то свиньей из Скрэнтона. Вот Бетт — это то, что надо!
— Мне ничего не нужно, — уверил он ее и добавил: — Выбрось это из головы!
— Ну, раз вы так говорите, то... — Улыбка сползла с ее лица, и оно стало тусклым и безжизненным. Этхел вышла, прикрыв за собой дверь, а Паркер все еще писал письма, когда ввалился Генди.
— Мадж позаботится, чтобы загнать ювелирные украшения, — сообщил он. — Она придержит вырученные за них денежки, пока мы к ней вновь не заявимся. Ты решил, куда двинешь отсюда?
— Меня кое-что ожидает в Майами.
— Другая работа?
— Не совсем так. — И он поведал Генди о Бетт Харроу и пушке, которой угодил в висок Стерна. — Не знаю, что у нее на уме. Если ничего особенного, я пойду ей навстречу. Иначе пусть катиться ко всем чертям! Сейчас самое время создать себе новую крышу.
— Ты хотел бы, чтобы с тобой поехал я?
— А как же столовка в Преск-Айл в Мэне?
Генди, пожав плечами, смущенно улыбнулся:
— А катись она к дьяволу, эта столовка вместе с военно-воздушной базой!
— Ну, тогда двинем на пару! — согласился Паркер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24