И вдруг впереди разверзлась огромная расселина. Серую поверхность залило светом, и он вылетел наружу.
В глазах зарябило, и доктор еще успел подумать: нехватка кислорода. Костюм лопнул, шланги наконец не выдержали.
И все заволокло тьмой.
Когда доктор пришел в себя, рядом была Майда. Глаза у нее опухли – верно, плакала. Поодаль стоял капитан, осунувшийся, но бодрый.
– Ларри, милый, тебе лучше? Мы уж думали, ты век оттуда не выберешься!
– Я чувствую себя отменно. – Доктор сел и увидел по другую сторону постели своих детей, встревоженных и полных благоговения. Оба молчали, и это яснее всего показывало, как они потрясены.
– Надеюсь, ребятки, вы не очень за меня волновались?
– Я-то ни капельки не волновался, – храбро отвечал Джерри. – Я так и знал, что ты молодчина, пап. Я так и знал – ты что-нибудь да придумаешь!
– Раз уж об этом зашла речь, – вмешался капитан, – скажите, как вы все-таки выбрались?
– После расскажу. Как моя пациентка?
– Прекрасно. Кажется, совсем выздоровела.
– Сколько головастиков вылетело вместе со мной?
– Штук шесть. Мы держим их в тех же условиях, что и корову, при малом содержании кислорода в воздухе. Их будут всесторонне изучать. Если это паразиты…
– Это не паразиты. Я наконец сообразил. Это ее детеныши.
– Что-о?!
– Детеныши. При толковом уходе они в конце концов вырастут в такие же чудища, как их почтенная мамаша.
– Господи, где же мы их будем держать?
– Это уж ваша забота. Построите зоопарк побольше – не для одной коровы, а для всей семейки. Вот где вы раздобудете денег, чтобы их всех прокормить, – ума не приложу.
– Но что же это было…
– Вся болезнь вашей крошки заключалась в том, что она была в приятном ожидании.
– В ожидании?
– Это значит беременная, – объяснил Джерри.
– Я и сам знаю. – Капитан покраснел. – Послушайте, а нельзя ли обойтись без ребятишек, пока мы говорим о таких вещах?
– Зачем же? Они дети врача и отлично все понимают. Они своими глазами видели, как появляются на свет телята и другие животные.
– Сто раз, – вставила Марсия.
– Этой зверюге пришлось лежать у вас на корабле неподвижно, а ей необходимо было двигаться. Поэтому детеныши никак не могли родиться.
– Но ведь вы влезли в пищеварительный тракт…
– Ну и что же? Не все животные рождаются одинаково. И почти все дети думают, что ребенок растет у матери в желудке.
– Некоторые ребята совсем дураки, – провозгласил Джерри.
– Ну, в этом случае они оказались не так глупы, В желудке удобнее всего получать пищу, которую ест мать, и притом во всех стадиях – от сырой до переваренной. Этой корове не хватило только мышечного усилия, чтобы разродиться. Отчасти вы подтолкнули ее снаружи, а я довел дело до конца тем, что впрыснул ей в мышцу ее же собственный желудочный сок. Это и вызвало такую милую реакцию.
Капитан поскреб в затылке.
– Вы славно потрудились, доктор. Может, возьметесь присматривать за ней постоянно? Я бы вас рекомендовал…
– Как, опять залезать в эту пасть? Нет уж, спасибо. Впредь я буду заниматься только мелкими зверюшками. Овцами там, коровами, ну и… людьми.
В коридоре послышался топот множества ног. Дверь рывком распахнулась. Засверкали лампы невидимого света, на сверхвысокой частоте чуть слышно застрекотали камеры. На доктора угрожающе нацелились бесчисленные телеобъективы, и его изображение понеслось на Землю и на далекие планеты. Репортеры забросали его вопросами.
– Господи боже, – устало пробормотал доктор. – Этих-то зверей зачем сюда впустили? Те, что в голубом озере, не так меня донимали.
– Будь с ними повежливее, милый, – ласково упрекнула Майда. – Они делают тебя великим человеком.
Потом Майда, Джерри и Марсия расположились вокруг него и аппараты опять застрекотали. Надо было видеть эти гордые физиономии! И доктор понял, что он тоже рад, – хотя бы ради них!
Удача наконец постучалась к нему в дверь, и, когда он ее впустил, она оказалась утомительной гостьей. А все же он для нее неплохой хозяин, совсем неплохой, подумал доктор. И черты его смягчились, и на лице появилась усталая улыбка, мгновенно ставшая знаменитой.
1 2 3 4
В глазах зарябило, и доктор еще успел подумать: нехватка кислорода. Костюм лопнул, шланги наконец не выдержали.
И все заволокло тьмой.
Когда доктор пришел в себя, рядом была Майда. Глаза у нее опухли – верно, плакала. Поодаль стоял капитан, осунувшийся, но бодрый.
– Ларри, милый, тебе лучше? Мы уж думали, ты век оттуда не выберешься!
– Я чувствую себя отменно. – Доктор сел и увидел по другую сторону постели своих детей, встревоженных и полных благоговения. Оба молчали, и это яснее всего показывало, как они потрясены.
– Надеюсь, ребятки, вы не очень за меня волновались?
– Я-то ни капельки не волновался, – храбро отвечал Джерри. – Я так и знал, что ты молодчина, пап. Я так и знал – ты что-нибудь да придумаешь!
– Раз уж об этом зашла речь, – вмешался капитан, – скажите, как вы все-таки выбрались?
– После расскажу. Как моя пациентка?
– Прекрасно. Кажется, совсем выздоровела.
– Сколько головастиков вылетело вместе со мной?
– Штук шесть. Мы держим их в тех же условиях, что и корову, при малом содержании кислорода в воздухе. Их будут всесторонне изучать. Если это паразиты…
– Это не паразиты. Я наконец сообразил. Это ее детеныши.
– Что-о?!
– Детеныши. При толковом уходе они в конце концов вырастут в такие же чудища, как их почтенная мамаша.
– Господи, где же мы их будем держать?
– Это уж ваша забота. Построите зоопарк побольше – не для одной коровы, а для всей семейки. Вот где вы раздобудете денег, чтобы их всех прокормить, – ума не приложу.
– Но что же это было…
– Вся болезнь вашей крошки заключалась в том, что она была в приятном ожидании.
– В ожидании?
– Это значит беременная, – объяснил Джерри.
– Я и сам знаю. – Капитан покраснел. – Послушайте, а нельзя ли обойтись без ребятишек, пока мы говорим о таких вещах?
– Зачем же? Они дети врача и отлично все понимают. Они своими глазами видели, как появляются на свет телята и другие животные.
– Сто раз, – вставила Марсия.
– Этой зверюге пришлось лежать у вас на корабле неподвижно, а ей необходимо было двигаться. Поэтому детеныши никак не могли родиться.
– Но ведь вы влезли в пищеварительный тракт…
– Ну и что же? Не все животные рождаются одинаково. И почти все дети думают, что ребенок растет у матери в желудке.
– Некоторые ребята совсем дураки, – провозгласил Джерри.
– Ну, в этом случае они оказались не так глупы, В желудке удобнее всего получать пищу, которую ест мать, и притом во всех стадиях – от сырой до переваренной. Этой корове не хватило только мышечного усилия, чтобы разродиться. Отчасти вы подтолкнули ее снаружи, а я довел дело до конца тем, что впрыснул ей в мышцу ее же собственный желудочный сок. Это и вызвало такую милую реакцию.
Капитан поскреб в затылке.
– Вы славно потрудились, доктор. Может, возьметесь присматривать за ней постоянно? Я бы вас рекомендовал…
– Как, опять залезать в эту пасть? Нет уж, спасибо. Впредь я буду заниматься только мелкими зверюшками. Овцами там, коровами, ну и… людьми.
В коридоре послышался топот множества ног. Дверь рывком распахнулась. Засверкали лампы невидимого света, на сверхвысокой частоте чуть слышно застрекотали камеры. На доктора угрожающе нацелились бесчисленные телеобъективы, и его изображение понеслось на Землю и на далекие планеты. Репортеры забросали его вопросами.
– Господи боже, – устало пробормотал доктор. – Этих-то зверей зачем сюда впустили? Те, что в голубом озере, не так меня донимали.
– Будь с ними повежливее, милый, – ласково упрекнула Майда. – Они делают тебя великим человеком.
Потом Майда, Джерри и Марсия расположились вокруг него и аппараты опять застрекотали. Надо было видеть эти гордые физиономии! И доктор понял, что он тоже рад, – хотя бы ради них!
Удача наконец постучалась к нему в дверь, и, когда он ее впустил, она оказалась утомительной гостьей. А все же он для нее неплохой хозяин, совсем неплохой, подумал доктор. И черты его смягчились, и на лице появилась усталая улыбка, мгновенно ставшая знаменитой.
1 2 3 4