А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Джонни, поедем на пикник? А? Прямо сейчас.
Джонни недоверчиво смотрел на мать.
— Под дождем?
— Под дождем, — кивнула Энджи. — Мы поедем далеко, разве тебе неинтересно?
— Я — на лошади? Сам?
— Конечно.
Джонни счастливо заулыбался. Он бросился выполнять ее поручения, а Энджи направилась в конюшню, ей, наконец, удалось взнуздать двух лошадей и вывести к загону.
Вдруг Джонни громко позвал ее, и Энджи обернулась. Слишком поздно. Вниз по склону к их дому скакало несколько индейцев.
Сердце бешено застучало в груди, и Энджи вбежала в дом.
— Джонни, сиди тихо. Мама сейчас вернется.
На дворе уже гарцевали индейцы, и среди них Энджи увидела пленника. Он сидел, понурив голову, и широкополая шляпа закрывала его лицо. Витторо спрыгнул на землю и подошел к Энджи. Пленника стащили с седла и поставили поодаль.
— Это твой муж?
Энджи поднялась на цыпочки и посмотрела через головы индейцев. Их взгляды встретились. Боль и страдание увидела она в глазах Хондо Лэйна. Да, это был он.
— Отвечай!
Витторо махнул рукой, один индеец плеснул водой в лицо Хондо. Тот качнулся, выпрямился и, не отрываясь, смотрел на Энджи.
— Твой муж?
Энджи скривила рот в вымученной улыбке и поспешно ответила:
— Да, да. Это мой муж.
Она быстро подошла к Хондо и взяла его за руку. Витторо перевел взгляд с нее на Лэйна.
— Белый человек, — произнес он глухо, — ты жил среди апачей. Это хорошо. Значит, Маленький Воин будет воспитан, как настоящий мужчина.
Он отвернулся и вскочил в седло. Не оглядываясь, индейцы скрылись за холмом.
Поддерживая Хондо под руку, Энджи повела его в дом. Вдалеке громыхнуло, на землю звонко шлепнулись первые капли дождя.
Она уложила Хондо в постель, и тот, едва коснувшись головой подушки, тотчас уснул. Энджи увидела покрытую волдырями ладонь, темные рубцы на запястьях, и быстро выбежала из дома за водой.
По склону медленно, на трех лапах, спускался Сэм. Вдруг на гребне холма возник всадник. Он мчался наперерез раненой собаке. В нем Энджи узнала Сильву. Сэм попытался бежать, но в это же мгновение на него налетел конь и подмял его копытами. Пес кувыркнулся и замер на земле, а Сильва, издав вопль, скрылся из виду.
Бросив ведро, Энджи подбежала к Сэму. Бедное животное умирало. Ужасная рана зияла в боку пса, под ним растекалась лужа крови. Энджи погладила густую шерсть на шее, и Сэм дернул головой, пытаясь лизнуть руку женщины.
Дождь полил с новой силой, когда Энджи вошла в дом и заперла дверь на засов. Она быстро поставила воду на огонь и приготовила бинты. Иглою, обработанною в спирте, Энджи проколола волдыри, смазала жиром обожженную ладонь и забинтовала ее.
Вдруг Хондо проснулся и резко сел на постели.
— Мне уже лучше.
— Да, будет лучше, когда я полечу вам плечо.
— Я не потому проснулся.
Неужели он видел, как убили Сэма? Спросить или нет?
— Вы знаете?
— О чем?
— Сильва. Он убил Сэма. Сэма больше нет.
Хондо молчал, разглядывая забинтованную ладонь, потом тихо сказал:
— Он был уже стар. Одиннадцать лет мы с ним скитаемся.
— Этот зверь Сильва убил его. За что?
— Сильва получит свое.
Хондо негромко продолжал, опустив глаза:
— Я его сам однажды чуть не убил. Тогда снегопад захватил нас в горах, я три дня не ел, и счастье Сэма, что мне удалось подстрелить лося.
Энджи прикрутила огонь в лампе и подошла к плите. Взгляд ее упал на уложенные одеяла. Они теперь не пригодятся для путешествия.
Но что же она сделала? Она сказала Витторо, что этот человек ее муж! Теперь Хондо должен остаться здесь.
Но разве была иная возможность спасти Лэйна? Его бы просто убили, а Энджи стала бы женой какого-нибудь индейца.
Гремел гром, и монотонный шум дождя заполнил дом, изгнал все другие звуки окружающего мира. Из очага пахнуло дымом, несколько капель попали в трубу и зашипели на раскаленных углях.
Джонни давно спал. Энджи слышала его тихое посапывание во сне.
Впервые Энджи стало уютно в своем доме. Неужели так важен в жизни мужчина? Нет, не вообще мужчина. Она ждала именно его.
Бормоча что-то во сне, Хондо повернулся на бок, и Энджи услышала глухой стук об пол. Она подошла и подняла упавший предмет. Это была фотография в металлической оправке. Джонни. Уголок был с вмятиной.
Энджи положила портретик в карман Хондо, откуда он выпал.
Она долго сидела у стола и смотрела в окно, по стеклу струились потоки дождя. Мечта ее стала реальностью; исполнилось то, что она страстно хотела. Энджи опустилась на колени перед очагом и поленом сгребла в кучу догоравшие угли.
Она выпрямилась, откидывая назад локоны волос, и взглянула на спящего. До нее доносилось ровное дыхание мужчины.
Энджи ушла к себе за ширму и разделась. В очаге что-то треснуло, и зашипели угли. Шум дождя навевал сон. Было покойно и нестрашно. Хондо вернулся.
Глава 15
Когда Энджи проснулась, в комнату из окна лился серый утренний свет. Было тихо. Вдруг она поняла, что Джонни и Хондо уже встали.
Выглянув в окно, Энджи увидела на дворе Хондо, рядом с ним вертелся Джонни. Он помогал Хондо таскать сено животным. Энджи быстро оделась.
Было сыро, дождь перестал, но черные тучи еще закрывали все небо. Она приготовила завтрак и поправила волосы перед зеркалом.
Хондо обернулся, услышав, как скрипнула дверь.
— Завтрак готов! — позвала Энджи, и Хондо пошел относить в конюшню вилы. Лэйн и Джонни вместе вошли в дом, и когда Джонни умылся, все сели за стол.
Хондо ел молча, прижимая к груди забинтованную руку и избегая взглядов Энджи.
Когда выпили кофе, Энджи спросила:
— Еще?
— Спасибо.
Хондо молчал и хмурился. Наконец, Энджи попыталась оборвать затянувшуюся паузу.
— После завтрака снимите рубашку, я заштопаю ее.
Хондо одним глотком допил кофе и сказал:
— Но прежде я должен вам кое-что показать.
С этими словами он вынул из кармана портретик в металлической рамке и положил Энджи на ладонь.
Энджи посмотрела на портретик, потом на Хондо.
— Эд дал вам его?
— Нет. Я снял это с его тела.
Энджи догадалась обо всем гораздо раньше, когда еще подобрала фотографию сына с пола и увидела смятый уголок. Минуту она сидела сгорбившись, потом тихо произнесла:
— Он умер.
Слезы ручьем хлынули из ее глаз.
— Я хотел еще вчера сказать об этом.
— Нет, ничего… Я давно чувствовала, что он погиб, ведь его уже так давно не было дома.
Хондо прихлебнул кофе, не зная, как быть дальше. Рассказать, что это он убил ее мужа? Хондо не мог.
Вдруг дверь распахнулась, и в комнату влетел Джонни. Он подбежал к Хондо и начал трясти его за руку.
— Джонни, осторожнее, рука, — сказала Энджи.
— Смотрите, что у меня. Индейский знак. Мне его Витторо подарил, правда, мама?
Джонни положил на стол повязку.
— Вот! Хотите, я вам его отдам?
Хондо Лэйн взял в руки и внимательно рассматривал подарок вождя. Потом бережно положил обратно.
— Джонни, — запнулся Хондо, не зная, как начать, — я бы с удовольствием принял эту вещь от тебя. Но, видишь ли, подарок был преподнесен именно тебе, а не мне. Это большая честь получить награду из рук Витторо. Вождь хочет, чтобы ты стал настоящим воином. Ты должен многое узнать, должен учиться у жизни.
— А вы меня научите?
Хондо положил руку мальчику на плечо.
— С удовольствием, сынок. Я думаю, что смогу тебе помочь.
Когда Энджи полоскала в ручье белье, к дому подъехал Хондо, за его спиной на лошади была переброшена туша антилопы.
Энджи улыбнулась.
— Свежее мясо!
Разлившийся после дождя ручей заполнил маленький бассейн, сложенный природой из крупных каменных плит. У края воды сидел Джонни и ловил рыбу. Хондо соскочил на землю.
— Там наверху у сосны за нами наблюдает какой-то индеец.
— Не вижу. У вас верно очень хорошее зрение.
— Вчера там тоже сидел кто-то.
Он стреножил и пустил пастись коня, потом добавил:
— Пусть Джонни не уходит от дома далеко.
Хондо медленно пошел к Джонни. Остановившись, он снял шляпу и провел ладонью по волосам, откидывая их назад.
— Мне кажется, ты так ничего не поймаешь, — сказал Хондо, обращаясь к Джонни.
— Да ведь здесь, наверное, и рыбы нет, — отозвалась Энджи.
Джонни вопросительно посмотрел на Хондо. Тот поинтересовался:
— Где находится солнце?
— Вон там, — показал рукой Джонни.
— Солнце у тебя за спиной, поэтому тень падает на воду, а рыба видит и боится тени. Вот почему у тебя ничего не получается. Ловить нужно с другого берега.
— Ма, можно?
Энджи испугалась. Джонни хотел перебраться на другой берег — до него было пять-шесть ярдов по воде.
— Но ведь глубоко там.
— Он не умеет плавать?
— Ему еще рано.
— Я видел, как дети индейцев во время разливов переплывали Миссури.
Джонни уже спускался к воде.
— Давай! — подзадорил его Хондо.
Джонни замялся, потом сел на большой камень и забросил удочку.
— Отлично! Но апачи не едят рыбу.
— Как? — удивилась Энджи. — Я думала, что все индейцы любят рыбу.
— Нет, это заблуждение. Ведь апачи живут в пустынях, где нет рек или озер.
— Как интересно!
— Тем не менее это так. Однажды несколько ребятишек крутились в нашем лагере, клянча сладости. Но когда солдаты открыли рыбные консервы, их как ветром сдуло. — Хондо швырнул окурок в воду. — Они испугались не только рыбы, но и этикетки.
— Этикетки?
— Там было изображение красной рыбы, а апачи верят, что рыбы этого цвета заключают в себе злой дух. — Хондо присел на корточки. — Наш наблюдатель исчез.
— Но вы даже не посмотрели в ту сторону.
— Посмотрел, вы просто не заметили.
Энджи вытерла о передник руки.
— Как вы считаете, Витторо действительно хочет воспитать Джонни по законам своего племени?
— Витторо всегда исполняет обещания.
— Кажется, ему понравился малыш.
— Малыш? Да ведь ему уже лет шесть.
— Да, почти семь. Но какой же он взрослый?
— Если будете к нему относиться как к маленькому, он таким и останется.
Потянуло холодом. Хондо стоял, прислонившись спиной к дереву, и смотрел на рябь, побежавшую по воде. Энджи присела на камень. Хондо украдкой поглядывал на нее, любуясь ее строгим профилем и слегка развевающимися по ветру волосами.
У воды согнулся Джонни, поглощенный рыбной ловлей. Чуть дальше в тени деревьев щипал траву конь. Хондо усмехнулся, подумав, что майор Шерри уже давно, наверное, считает его погибшим.
— Мама! Мама! Поймал!
Джонни со всех ног мчался к Энджи, на крючке болталась серебристо-зеленая рыбка. Хондо был невозмутим. Он снял с рубашки шнурок и протянул его Джонни.
— Можешь на него насадить рыбу.
— Спасибо, Эмберато.
Энджи удивленно взглянула на Хондо.
— Что это Джонни постоянно зовет вас Эмберато?
— Мое индейское имя. Я сказал его Джонни.
— А что оно означает?
Хондо пожал плечами.
— Приблизительный перевод — «Дурной характер».
Энджи задумчиво изучала лицо Хондо. Дурной характер? Наверное, не зря ему дали такое имя?
Тем временем Джонни насадил рыбку на шнурок, опустил его в воду, прикрепив к колышку, потом вернулся обратно.
— Говорите, не умеет плавать? — Хондо встал, шагнул к Джонни, подхватил его и швырнул в воду, на самую середину бассейна.
Энджи вскочила на ноги и бросилась было к Джонни, но Хондо остановил ее.
Джонни выплыл на поверхность и забил руками по воде, поднимая тучи брызг. Энджи разъярилась, она отталкивала Хондо, но тот продолжал крепко держать ее. А Джонни, барахтаясь, уже подплыл к другому берегу и схватился за камень.
— Эмберато! Получилось!
— Выбрасывай вперед руку и не растопыривай пальцы. Подгребай под себя. Я так же учился плавать, — последняя реплика относилась к Энджи. Хондо разжал руки и выпустил ее.
— Вы иногда себя ужасно ведете.
— Но ведь мальчик научился плавать, не так ли?
Хондо вытащил на шнурке рыбу и, взяв под уздцы коня, двинулся к дому.
— Пойду почищу его добычу. Пусть ест то, что поймал сам.
— А как Джонни вернется?
— Переплывет.
— Но ведь он может утонуть! — воскликнула перепуганная Энджи.
— Вряд ли.
Хондо зашагал прочь. Джонни прыгнул в воду и, колотя ногами по воде, поплыл через бассейн. Выскочив на берег, он, преисполненный ребяческой гордости, радостно закричал:
— Мама, я плыл!
Хондо Лэйн уже вошел в конюшню, когда Энджи, взяв Джонни за руку, двинулась к дому. Она все еще злилась на Хондо за его слишком вызывающее поведение. Верно, не зря у него такое имя, Эмберато. Его нельзя подпускать к ребенку, хотя только благодаря ему ребенок и научился плавать.
Глава 16
Ветер раскачивал ветви можжевельника, свистел в ушах двух всадников — Хонд Лэйна и мальчика лет семи, ехавших среди холмов.
За все утро они не проронили ни слова, — Хондо внимательно всматривался вдаль. Сегодня он впервые решил показать Джонни местность, и теперь опасался, как бы не встретить индейцев. В этих краях обитало не только племя Витторо.
Вдруг впереди вспорхнула вспугнутая шумом куропатка, хлопая крыльями, она пролетела низко над землей и скрылась в зарослях можжевельника.
— Видел, Джонни? Запомни, где куропатки, там должна быть и вода.
Они ехали дальше. Солнце стояло высоко в небе и немилосердно пекло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов