- Я спрашиваю не о космолетах устаревшей конструкции. Сколько у
вас действующих разведывательных кораблей вообще?
- Честно говоря, не знаю. И сомневаюсь, знает ли это кто-нибудь
другой из моих соплеменников. Помимо самой Земли, у которой свои
флотилии, разведывательные экспедиции в космос снаряжают и некото-
рые из наиболее технически развитых колоний. Более того, два-три
других вида разумных существ кое-чему у нас научились и, вдохновив-
шись нашим примером, начали осваивать космическое пространство. По-
этому подсчитать количество космолетов для нас теперь так же невоз-
можно, как произвести перепись себе подобных. Ни словом не возразив
Гилдеру, Грасуд продолжал: - По нашим меркам, ваш корабль не так уж
велик. У вас, несомненно, есть и побольше. - Он наклонился вперед и
пристально посмотрел на Гилдера. - Какова величина вашего самого
большого космолета, если его сравнить о тем, на котором вы прилете-
ли сюда?
- Самый большой из тех, что я видел, - это линейный космолет
"Ланс". Его масса в сорок раз превышает массу моего корабля.
- Какова численность живой силы на борту? - Членов экипажа -
свыше шестисот, но в случав необходимости этот корабль может вмес-
тить втрое большее число моих соплеменников.
- Итак, вам точно известно, что существует как минимум один кос-
молет, который при критических обстоятельствах может взять на борт
около двух тысяч ваших соплеменников, верно? - Да.
Присутствующие снова заерзали, раздался гул приглушенных голо-
сов. Не обращая внимания на этот шум, Грасуд, внешне полный реши-
мости во что бы то ни стало выудить самые подробные сведения, про-
должал допрос. - А есть у вас еще корабли такого же размера? - Да.
- Сколько?
- К сожалению, не знаю. Если б знал, я бы сказал. - Может, у вас
даже есть космолеты размером и побольше?
- Вполне вероятно, - не стал отрицать Гилдер. - Но если такие
есть, я еще ни одного не видел. Впрочем, это ничего не значит.
Сколько бы ты ни прожил, а всего не увидишь. Если вы пересчитаете
предметы, которые у вас перед глазами, прибавите количество тех,
что вы уже видели, то останется какое-то число предметов, которые
вам еще Предстоит увидеть. И если на осмотр каждого из них вы пот-
ратите по секунде, потребуется...
- Меня это не интересует! - рявкнул Грасуд, боясь запутаться в
непривычных для его мышления доводах пришельца.
- И напрасно, - сказал Гилдер. - Ведь если от бесконечного числа
отнять сколько-то миллионов, останется все то же бесконечное число.
Следовательно, вы можете отнять от целого какую-то часть, а целое
не станет меньше. Получается, что один пирог можно съесть дважды.
Разве нет?
Грасуд шлепнулся на свое сиденье и с выражением крайнего недо-
вольства обратился к престарелому варду:
- Я хочу получить конкретные сведения, а не выслушивать громог-
ласное опровержение основных правил логики. Его болтовня нарушает
стройный ход моих мыслей. Пусть им займется Шахдинг.
Осторожно поднявшись со стула, Шахдинг начал расспрашивать о
разных видах оружия, которым располагают земляне, и способах обра-
щения с ним. В своем допросе он твердо держался одной линии, чтобы
у землянина не возникло соблазна увести его в сторону от основной
темы. Задавая вопросы, он проявил хитрость и проницательность. Гил-
дер отвечал свободно, без запинки и выложил все, что мог.
- Выходит, - сказал Шахдинг, подводя итог допросу, - вы отдаете
предпочтение силовым полям, неким лучам, парализующим центральную
нервную систему, бактериологической войне, демонстрации военной мо-
щи и бесконечным переговорам с целью убедить противника принять ва-
ши условия. Поскольку вы в столь значительной степени пренебрегаете
баллистикой, эта наука у вас наверняка отстает в развитии.
- Да она и не могла бы развиться, - сказал Гилдер. - Поэтому мы
перестали ею заниматься. По той же причине мы в свое время прекра-
тили возню с луками и стрелами. Ни один разовый удар не может прев-
зойти непрерывное и длительное воздействие. - И, словно с некоторым
запозданием, ему в голову пришла еще одна мысль, добавил: - Во вся-
ком случае, можно доказать, что никакая пуля не попадет в бегущего.
- Чушь! - воскликнул Шахдинг, который сам некогда дважды сумел
увернуться от пуль.
- Когда пуля достигнет точки, в которой находился бегущий в мо-
мент выстрела, тот уже будет далеко впереди, - сказал Гилдер. - В
этом случае пуле нужно преодолеть это дополнительное расстояние, но
окажется, что там его нет - он уже убежал дальше. Она покрывает и
это расстояние - и вновь его не находит. Так оно и продолжается.
- Но ведь пуля постепенно теряет пробивную силу и перестает от-
вечать своему назначению, - ехидно заметил Шахдинг.
- На любое расстояние, которое преодолевает пуля, уходит опреде-
ленный, пусть очень малый, отрезок времени, - разъяснял Гилдер. - И
даже если делить частицу времени на все уменьшающиеся доли, все
равно в результате получится не ноль, а бесконечный ряд небольших
отрезков времени, составляющий в сумме бесконечный временной пери-
од. Подсчитайте-ка сами, и вы поймете, что пуля не попадет в бегу-
щего, потому что не сможет его настигнуть.
Судя по реакции присутствующих, им до сих пор никогда не прихо-
дилось выслушивать такие доводы или самим додуматься до чего-либо
подобного. Однако ни один из них не был настолько глуп, чтобы при-
нять это утверждение за непреложный факт. Все были достаточно сооб-
разительны и распознали в нем логическое или псевдологическое отри-
цание само собой разумеющегося и легко доказуемого явления.
Они сразу же стали искать слабое место в этом чуждом для них
рассуждении пришельца и, обсуждая между собой этот вопрос, так рас-
шумелись, что Шахдинг был вынужден молча ждать, пока они утихнут.
Сидевшие в первом ряду амфитеатра вскочили со своих мест, опусти-
лись на колени и принялись чертить на полу диаграммы, все больше
распаляясь и надрывая голоса до хрипа. Нескольких вардов в послед-
нем, верхнем, ряду амфитеатра, казалось, вот-вот хватит удар. Нако-
нец пожилой вард, Шахдинг и еще двое одновременно проревели: - Мол-
чать!!!
Члены следственной комиссии неохотно расселись по своим местам,
продолжая что-то бормотать себе под нос, жестикулировать и показы-
вать друг другу листки бумаги с набросками схем. Шахдинг гневно
взглянул на Гилдера и открыл было рот, чтобы продолжить допрос.
Опередив его, Гилдер небрежно произнес: - Это кажется глупостью, не
так ли? Но ведь может произойти все, что угодно, абсолютно все. К
примеру, особь мужского пола может жениться на сестре своей вдовы.
- Нет, не может, - заявил Шахдинг, чувствуя, что в состоянии оп-
ровергнуть это, особо не мудрствуя. - Чтобы жена стала вдовой, муж
должен умереть.
- Представьте себе, что особь мужского пола женится на особи
женского пола и та вскоре умирает. Тогда он женится на ее сестре и
умирает сам. Разве его первая жена не является в этом случае сест-
рой его вдовы?
- Я здесь не для того, чтобы своими хитросплетениями меня дура-
чил пришелец с чуждым для нас образом мышления! - выкрикнул Шах-
динг. Он решительно опустился на свой стул и чуть погодя, немного
успокоившись, сказал сидевшему рядом с ним варду: - Ладно, Кадина,
теперь будьте любезны, займитесь им вы.
С выражением полной уверенности в себе Кадина встал и окинул
властным взглядом окружающих. Ростом он был выше других вардов,
одет в мундир с темнокрасного цвета отделкой на рукавах. Впервые за
последние полчаса все умолкли. Удовлетворенный впечатлением, кото-
рое он произвел, Кадина повернулся к Гилдеру и заговорил; голос у
него был ниже тоном и не такой скрипучий, как у тех, кто беседовал
с Гилдером до него.
- Кроме кое-каких маловажных проблем, которых вы, забавы ради,
коснулись и тем самым поставили в тупик моих соотечественников, -
вкрадчиво начал он, - вы, не увиливая и не колеблясь, ответили на
наши вопросы. Вы снабдили нас обильной информацией, весьма полезной
с точки зрения военных специалистов.
- Я рад, что вы оценили это, - сказал Гилдер, - О да, мы это це-
ним. И даже очень. - В улыбке Кадины было что-то зловещее. - Однако
есть один вопрос, в который не мешало бы внести ясность. - Какой
же?
- Если б все было наоборот, если б какой-нибудь разведчик-вард
подвергся перекрестному допросу перед собранием ваших соплеменников
и так же охотно, как вы, сообщил разного рода сведения... - Кадина
не закончил фразу, взгляд его стал жестким, и он прорычал: - В этом
случае мы б сочли, что он предал свой народ, и приговорили бы его к
смертной казни.
- Как же мне повезло, что я не вард, - сказал Гилдер. - Рано ра-
дуетесь, - отрезал Кадина. - Смертный приговор ничего не значит
только для тех, кому он уже вынесен. - Куда вы клоните?
- Я вот думаю, а не совершили ли вы там, у себя, тягчайшее прес-
тупление и потому ищете у нас убежища? Впрочем, возможно, что вы
сбежали по какойнибудь другой причине, но, как бы там ни было, вы
без малейшего колебания предали своих соплеменников. - На его лице
появилась все та же зловещая улыбка.
- И все-таки приятно было бы узнать, почему вы ответили на наши
вопросы.
- Все очень просто, - сказал Гилдер, в свою очередь, улыбнув-
шись, но так, что Кадине эта улыбка не очень-то понравилась. - Дело
в том, что я неисправимый лжец.
И, сказав это, он встал и смело пошел к выходу. Охранники прово-
дили его в камеру.
Он провел в ней три дня, съедая регулярно приносимую ему пищу с
раздражающим аборигенов удовольствием, развлекал себя, записывая
какие-то цифры в маленький блокнот, и, казалось, так же наслаждался
жизнью, как легендарный разведчик космоса по имени Ларри. На исходе
третьего дня ему нанес визит какойто незнакомый вард.
- Меня зовут Булак. Быть может, вы помните меня. В том зале, где
вы отвечали на вопросы комиссии, я сидел в конце второго ряда.
- Там присутствовало четыреста ваших соплеменников, - сказал
Гилдер. - Я не могу помнить каждого. - Он подвинул варду стул. -
Впрочем, это не имеет значения. Присаживайтесь и поднимите для
удобства ноги, если внутри этих ваших странных ботинок вообще есть
ноги. Чем могу быть вам полезен? - Сам не знаю.
- Но ведь что-то побудило вас прийти ко мне, не так ли? Булак
был сама печаль. - Я бегу от тумана. - Какого тумана?
- Того, который вы здесь напустили. - Он поскреб волосатое ухо,
внимательно осмотрел пальцы и уставился на стену. - Главной целью
комиссии было определить уровень вашего интеллекта. От этого и
только от этого зависит наше отношение к контакту с другими завое-
вателями космоса. - Я сделал все, чтобы помочь вам, разве нет?
- Помочь? - эхом отозвался Булак, как бы повторяя какое-то новое
и непонятное для него слово. - Помочь? И вы называете это помощью?
На самом-то деле допрос должен был выявить, шагнула ли ваша логика
вперед по сравнению с нашей и можно ли вывести из ваших посылок бо-
лее совершенные умозаключения.
- Ну и как?
- Кончилось тем, что вы попрали все законы логики. Оказывается,
пуля не может никого убить! Прошло уже три дня, а пятьдесят членов
комиссии все еще не пришли по этому поводу к единому мнению, а се-
годня утром один из спорящих доказал, что никто не может подняться
по приставной лестнице. Друзья перессорились, родственники начинают
ненавидеть друг друга. Состояние остальных трехсот пятидесяти чле-
нов комиссии немногим лучше.
- А их-то что тревожит? - поинтересовался Гилдер. - Они спорят о
том, что есть истина, и едва удерживаются, чтобы не пустить в ход
кулаки, - сказал Булак таким тоном, будто был вынужден упомянуть о
чем-то непристойном. - По вашим словам, вы - неисправимый лжец. От-
сюда следует, что само это заявление - ложь. Тогда выходит, что вы
не являетесь неисправимым лжецом. Вывод: вы можете быть неисправи-
мым лжецом, только не будучи им. И еще - вы можете быть неисправи-
мым лжецом только в том случае, если вы неисправимы.
- Плохо дело, - посочувствовал Гилдер. - Чем дальше, тем хуже, -
продолжал Булак, - потому что если вы и вправду неисправимый лжец -
с позиции логики это заявление само себя опровергает, - то все све-
дения, которые вы нам сообщили, не стоят и мешка с гнилым зерном.
Если же вы на допросе говорили правду, то ваше последнее утвержде-
ние, что вы лжец, тоже должно соответствовать истине. Но если вы
неисправимый лжец, то все, что вы нам сказали, - ложь.
- Вздохните-ка поглубже, - посоветовал Гилдер. - Однако, - про-
должал Булак, сделав глубокий вздох, - поскольку ваше последнее за-
явление лживо, все остальное, сказанное вами, может оказаться прав-
дой. - В глазах его появилось безумное выражение, и он принялся
размахивать руками.
1 2 3 4 5