Не было. Тогда я
вытащил пробку и понюхал содержимое. Похоже на бренди, но есть там и
что-то еще. Естественно, не зная, что там, я не могу провести анализ. При
отсутствии эталонного образца невозможно применить стандартную методику
Подобия. Конечно же, я проверил то, что относится к самому бренди - там
все в порядке. Жидкость действительно бренди. Но я не могу определить, что
это за крошки. У его лордства появилась мысль, что это - нечто вроде
наркотика, и я подумал, что вы, возможно, сможете определить точнее - ведь
целитель сталкивается с самыми разнообразными materia medica [медицинские
препараты (лат.)].
- Естественно, - согласился священник. - У меня есть пара догадок,
которые мы можем очень быстро проверить. То, что материал залит бренди,
указывает, что либо он легко подвержен порче, либо какой-то действующий
агент легко растворяется в спирте. Это сразу наводит меня на некоторые
мысли.
Он посмотрел на лорда Дарси.
- А где, если позволено будет спросить, вы взяли это, милорд?
Лорд Дарси улыбнулся:
- Откопал в цветочном горшке.
Поняв, что ничего более определенного он не узнает, отец Патрик
слегка пожал плечами.
- Хорошо, милорд, мы с мастером Шоном попытаемся установить природу
этой загадочной субстанции.
- Благодарю вас, отец. - Лорд Дарси поднялся. - Да, вот еще. Что вам
известно про лорда Сейгера?
- Крайне мало. Его лордство родом из Йоркшира... Норт-Райдинг, если
не ошибаюсь. Последние месяцы работает с милордом Шербурским - кажется,
какие-то дела с книгами. Я не знаю ничего о его семье и прошлом, если вас
интересует именно это.
- Не совсем это. Вы являетесь его исповедником? Или, может, помогали
ему как целитель?
Брови бенедиктинца слегка приподнялись.
- Нет. Ни то, ни другое. А что?
- В таком случае я могу задать вам вопрос, касающийся его души. Что
он за человек? Я вижу в нем некую странность, что это такое? Почему,
несмотря на безупречность своего поведения, он повергает в ужас миледи
маркизу?
Лорд Дарси заметил некоторую нерешительность священника и продолжил
прежде, чем тот успел ответить.
- Это не праздное любопытство, ваше преподобие. Я занимаюсь
расследованием убийства.
Глаза отца Патрика в ужасе расширились.
- Вы хотите сказать... - он оборвал себя. - Понятно. Ну что ж.
Конечно же, я сенситив и знаю кое-что про лорда Сейгера. Он страдает
тяжелым душевным заболеванием. Мы не знаем, каким образом это получается,
что тому причиной, но иногда человек бывает полностью лишен той части
души, которую принято называть "совесть", во всяком случае - в отношении
некоторых своих поступков. Мы не можем предположить, что Господь Бог забыл
одарить его столь необходимым свойством, поэтому некоторые теологи
приписывают этот изъян влиянию дьявола, где-то в самом начале жизни
ребенка - возможно, даже пренатально [до рождения, во время
внутриутробного развития], - когда крещение еще не защищает его. Как раз к
такой категории и относится лорд Сейгер. Психопатическая личность. Лорд
Сейгер от рождения не способен различать "добро" и "зло" в том смысле, как
мы их понимаем. Человек этого типа совершает какой-либо поступок или
воздерживается от него, сообразуясь исключительно с тем, чего ему хочется
в данный момент. Ему могут казаться приятными некоторые поступки, которые
вызвали бы отвращение у вас или у меня. Лорд Сейгер - в основе своей -
психопат со склонностью к убийству.
- Так примерно я и думал. Но он, как я полагаю, - сухо добавил лорд
Дарси, - находится под сдерживающим влиянием.
- О, конечно же, конечно, - священник был явно поражен, что кто-то
может предполагать иное. - Естественно, такого человека, с его врожденным
изъяном, нельзя осуждать, однако точно так же нельзя допустить, чтобы он
представлял угрозу для окружающих.
Священник перевел взгляд на мастера Шона.
- Вы знаете что-нибудь о Теории Гиза, мастер Шон?
- До некоторой степени. Конечно же, это не моя область, но
теоретически я кое-что изучал. Боюсь, что требуемая там работа с символами
сложновата для меня. Я никогда не занимался ничем, превосходящим
психическую алгебру.
- Понятно. Так вот, лорд Дарси, говоря простыми словами, на человека,
страдающего таким заболеванием, накладывается мощное заклинание - _г_и_з_,
так его называют, - которое заставляет пациента ограничить свои действия
такими, что не представляют опасности для окружающих. Конечно же, нельзя
вводить слишком сильные ограничения - было бы грехом совсем лишить его
свободы поступков. Например, сексуальная этика - дело его собственного
выбора, однако он не может использовать силу. Уровень _г_и_з_а_ зависит от
состояния пациента и от полученного им от целителя лечения.
- Как я понимаю, для этого требуются глубокие и обширные познания в
волшебстве? - спросил лорд Дарси.
- О да. Ни один целитель не попытается прибегнуть к таким процедурам
прежде, чем получит докторскую степень по тауматургии и пройдет затем
стажировку у специалиста. А докторов тауматургии совсем немного. Так как
лорд Сейгер - йоркширец, я бы рискнул предположить, что в данном случае
операцию проводил его высокопреосвященство архиепископ Йоркский - в высшей
степени сильный и набожный целитель. Лично я не мог бы и помыслить о
проведении такой процедуры.
- Но все же вы можете определить, что такая процедура была проведена?
Отец Патрик улыбнулся:
- С той же легкостью, с какой хирург может определить, что у человека
была полостная операция.
- А можно _г_и_з_ снять? Или - снять частично?
- Конечно - оператором столь же мощным и искушенным, как и наложивший
его. Но я бы увидел и это. В случае с лордом Сейгером такого не было.
- Вы можете сказать, насколько он свободен в своих поступках теперь?
- Нет, - ответил священник. - Такие характеристики зависят от
структуры _г_и_з_а_, которую трудно установить без тщательного анализа.
- Значит, - подытожил лорд Дарси, - вы не можете сказать мне,
возможны ли обстоятельства, при которых _г_и_з_ не помешает ему убить
человека? Ну, скажем... э-э... при самозащите?
- Нет, - признался отец Патрик. - Однако я могу сказать, что крайне
редко бывает так, чтобы даже такая возможность, как самозащите, оставалась
открытой для психопатического убийцы. Ведь в таком случае решение о том,
что является самозащитой, а что - нет, по необходимости возлагается на
пациента. Нормальный человек понимает, когда самозащита требует убить
противника, когда - оглушить, когда - убежать от него, когда - резко с ним
поговорить, а когда - просто сидеть тихо и не высовываться. Но психопату
со склонностью к убийству обычное оскорбление может показаться атакой,
требующей самозащиты, - что даст ему разрешение на убийство. Нет, целитель
не оставит принятие такого решения в руках пациента.
На лице священника появилась грустная задумчивость.
- И уж, конечно, ни один человек, находясь в здравом уме, не оставит
такое решение на произвол человека, подобного лорду Сейгеру.
- Итак, вы, святой отец, считаете его безопасным?
- Да, - священник ответил почти сразу. - Да, я так считаю. Я не
считаю его способным на совершение убийства. Целитель приложил все
возможные старания, чтобы и сам лорд Сейгер был защищен от большинства
прочих людей. Он почти не способен на что-либо недостойное, его поведение
всегда абсолютно безупречно. Он не может никого оскорбить, он почти
неспособен защищать себя физически - разве что под воздействием крайних
обстоятельств.
- Однажды я видел, как он фехтовал с милордом маркизом. Лорд Сейгер -
великолепный фехтовальщик, значительно более сильный, чем милорд маркиз.
Маркиз не мог нанести лорду Сейгеру ни одного удара - тот слишком хорошо
защищался. Но - и лорд Сейгер тоже не мог нанести ни одного удара милорду.
Он даже не пытался. Его блестящее фехтовальное мастерство имеет чисто
оборонительный характер.
Священник на секунду замолк.
- А вы сами фехтуете, милорд?
Вопрос был скорее риторическим; отец Патрик вряд ли мог сомневаться,
что следователь герцога отлично умеет обращаться с любым оружием.
И он не ошибался. Лорд Дарси утвердительно кивнул. Для того, чтобы
придерживаться чисто защитной тактики, требуется не только отличное -
великолепное! - искусство владения клинком, но и стальное самообладание,
которым обладают очень немногие. Правда, в случае лорда Сейгера трудно
назвать это _с_а_м_о_обладанием. Контроль был установлен извне, другим
человеком.
- В таком случае вы понимаете, - продолжал священник, - почему я
говорю, что ему можно доверять. Если его целитель позаботился о том, чтобы
установить столько ограничений и защит, уж конечно, он не мог позволить
лорду Сейгеру самому принимать решения о том, при каких обстоятельствах он
может убить.
- Ясно, святой отец. Спасибо за информацию. Могу заверить, что она
останется строго конфиденциальной.
- Спасибо, милорд. Если я могу еще чем-нибудь...
- Пока это все, преподобный отец. Еще раз спасибо.
- Всегда с удовольствием готов вам помочь, лорд Дарси. А теперь,
мастер Шон, может быть, мы пройдем в мою лабораторию?
Часом позже лорд Дарси сидел в комнате для гостей, в которой его
вчера разместил сэр Гийом. Попыхивая своей баварской трубкой, набитой
отборным табаком, выращенным в южных герцогствах Новой Англии, он
напряженно думал. Дверь открылась, пропустив мастера Шона.
- Милорд, - радостно улыбаясь, провозгласил волшебник. - Мы с
преподобным отцом определили субстанцию во флаконе.
- Великолепно! - Лорд Дарси указал на стул. - И что же это такое?
Мастер Шон сел.
- Нам повезло, милорд. У его преподобия был образец этого снадобья.
Как только удалось установить сходство двух образцов, мы узнали, что во
флаконе находятся крошки гриба, известного под названием "Трон дьявола",
одной из разновидностей мухомора. Шляпка гриба высушивается, размельчается
и настаивается на бренди или другом крепком спиртном напитке. Затем
жидкость сливается, и гриб выбрасывается - либо, иногда, настаивается
вторично. Употребление большого количества такого спиртного напитка
приводит к утрате рассудка, конвульсиям и быстрой смерти. При малых дозах
на начальных стадиях действия напитка появляются приятная эйфория и легкое
опьянение. Однако при регулярном употреблении наблюдается кумулятивный
эффект - сперва маниакальное состояние, сопровождаемое галлюцинациями, а
затем мания преследования и буйство.
Глаза лорда Дарси сузились.
- Все отлично совпадает. Благодарю вас. А теперь еще один вопрос. Мне
требуется точная идентификация этого трупа. Милорд епископ не уверен, что
это его брат, а может - просто не хочет этому верить. Миледи маркиза
отказывается даже посмотреть на тело; она говорит, что это ни в коем
случае не ее муж - вот тут уж мы определенно имеем дело с нежеланием
поверить. Но _я_ должен знать совершенно точно. Вы можете провести тест?
- Я могу взять кровь из сердца мертвеца и сравнить ее с кровью из
вены милорда епископа, милорд.
- А, слышал. Метод переноса Якоби.
- Не совсем, милорд. Для переноса по Якоби требуется по крайней мере
два сердца, а брать кровь из живого сердца опасно. Но тест, который
проведу я, не менее достоверен.
- Мне всегда казалось, что для братьев тесты по крови ненадежны.
- Вообще говоря, милорд, теоретически, конечно же, есть некая очень
небольшая вероятность, что сравнение крови брата и сестры, родившихся от
одних родителей, даст отрицательный результат. Или, другими словами, что
они покажут при этом тесте нулевое подобие.
Подобие крови измеряется степенями от нулевой до сорок шестой. При
сравнении родителя и ребенка подобие всегда двадцать третьей степени -
иными словами, ребенок обязан своей кровью наполовину одному из родителей,
наполовину другому.
В случае с братьями от одних родителей возможны варианты. Например, у
однояйцовых близнецов наблюдается полное подобие сорок шестой степени.
Е_с_т_ь_ возможность того, что два брата, или две сестры покажут подобие
первой степени и что, как я сказал, брат и сестра дадут подобие нулевой
степени. Однако шансы против этого порядка один запятая семьдесят девять
миллионов миллионов к одному. Учитывая внешнее сходство милорда маркиза и
милорда епископа, я готов рискнуть своей репутацией, утверждая, что
подобие будет значительно выше нулевой степени, возможно - даже выше
двадцать третьей.
- Очень хорошо, мастер Шон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
вытащил пробку и понюхал содержимое. Похоже на бренди, но есть там и
что-то еще. Естественно, не зная, что там, я не могу провести анализ. При
отсутствии эталонного образца невозможно применить стандартную методику
Подобия. Конечно же, я проверил то, что относится к самому бренди - там
все в порядке. Жидкость действительно бренди. Но я не могу определить, что
это за крошки. У его лордства появилась мысль, что это - нечто вроде
наркотика, и я подумал, что вы, возможно, сможете определить точнее - ведь
целитель сталкивается с самыми разнообразными materia medica [медицинские
препараты (лат.)].
- Естественно, - согласился священник. - У меня есть пара догадок,
которые мы можем очень быстро проверить. То, что материал залит бренди,
указывает, что либо он легко подвержен порче, либо какой-то действующий
агент легко растворяется в спирте. Это сразу наводит меня на некоторые
мысли.
Он посмотрел на лорда Дарси.
- А где, если позволено будет спросить, вы взяли это, милорд?
Лорд Дарси улыбнулся:
- Откопал в цветочном горшке.
Поняв, что ничего более определенного он не узнает, отец Патрик
слегка пожал плечами.
- Хорошо, милорд, мы с мастером Шоном попытаемся установить природу
этой загадочной субстанции.
- Благодарю вас, отец. - Лорд Дарси поднялся. - Да, вот еще. Что вам
известно про лорда Сейгера?
- Крайне мало. Его лордство родом из Йоркшира... Норт-Райдинг, если
не ошибаюсь. Последние месяцы работает с милордом Шербурским - кажется,
какие-то дела с книгами. Я не знаю ничего о его семье и прошлом, если вас
интересует именно это.
- Не совсем это. Вы являетесь его исповедником? Или, может, помогали
ему как целитель?
Брови бенедиктинца слегка приподнялись.
- Нет. Ни то, ни другое. А что?
- В таком случае я могу задать вам вопрос, касающийся его души. Что
он за человек? Я вижу в нем некую странность, что это такое? Почему,
несмотря на безупречность своего поведения, он повергает в ужас миледи
маркизу?
Лорд Дарси заметил некоторую нерешительность священника и продолжил
прежде, чем тот успел ответить.
- Это не праздное любопытство, ваше преподобие. Я занимаюсь
расследованием убийства.
Глаза отца Патрика в ужасе расширились.
- Вы хотите сказать... - он оборвал себя. - Понятно. Ну что ж.
Конечно же, я сенситив и знаю кое-что про лорда Сейгера. Он страдает
тяжелым душевным заболеванием. Мы не знаем, каким образом это получается,
что тому причиной, но иногда человек бывает полностью лишен той части
души, которую принято называть "совесть", во всяком случае - в отношении
некоторых своих поступков. Мы не можем предположить, что Господь Бог забыл
одарить его столь необходимым свойством, поэтому некоторые теологи
приписывают этот изъян влиянию дьявола, где-то в самом начале жизни
ребенка - возможно, даже пренатально [до рождения, во время
внутриутробного развития], - когда крещение еще не защищает его. Как раз к
такой категории и относится лорд Сейгер. Психопатическая личность. Лорд
Сейгер от рождения не способен различать "добро" и "зло" в том смысле, как
мы их понимаем. Человек этого типа совершает какой-либо поступок или
воздерживается от него, сообразуясь исключительно с тем, чего ему хочется
в данный момент. Ему могут казаться приятными некоторые поступки, которые
вызвали бы отвращение у вас или у меня. Лорд Сейгер - в основе своей -
психопат со склонностью к убийству.
- Так примерно я и думал. Но он, как я полагаю, - сухо добавил лорд
Дарси, - находится под сдерживающим влиянием.
- О, конечно же, конечно, - священник был явно поражен, что кто-то
может предполагать иное. - Естественно, такого человека, с его врожденным
изъяном, нельзя осуждать, однако точно так же нельзя допустить, чтобы он
представлял угрозу для окружающих.
Священник перевел взгляд на мастера Шона.
- Вы знаете что-нибудь о Теории Гиза, мастер Шон?
- До некоторой степени. Конечно же, это не моя область, но
теоретически я кое-что изучал. Боюсь, что требуемая там работа с символами
сложновата для меня. Я никогда не занимался ничем, превосходящим
психическую алгебру.
- Понятно. Так вот, лорд Дарси, говоря простыми словами, на человека,
страдающего таким заболеванием, накладывается мощное заклинание - _г_и_з_,
так его называют, - которое заставляет пациента ограничить свои действия
такими, что не представляют опасности для окружающих. Конечно же, нельзя
вводить слишком сильные ограничения - было бы грехом совсем лишить его
свободы поступков. Например, сексуальная этика - дело его собственного
выбора, однако он не может использовать силу. Уровень _г_и_з_а_ зависит от
состояния пациента и от полученного им от целителя лечения.
- Как я понимаю, для этого требуются глубокие и обширные познания в
волшебстве? - спросил лорд Дарси.
- О да. Ни один целитель не попытается прибегнуть к таким процедурам
прежде, чем получит докторскую степень по тауматургии и пройдет затем
стажировку у специалиста. А докторов тауматургии совсем немного. Так как
лорд Сейгер - йоркширец, я бы рискнул предположить, что в данном случае
операцию проводил его высокопреосвященство архиепископ Йоркский - в высшей
степени сильный и набожный целитель. Лично я не мог бы и помыслить о
проведении такой процедуры.
- Но все же вы можете определить, что такая процедура была проведена?
Отец Патрик улыбнулся:
- С той же легкостью, с какой хирург может определить, что у человека
была полостная операция.
- А можно _г_и_з_ снять? Или - снять частично?
- Конечно - оператором столь же мощным и искушенным, как и наложивший
его. Но я бы увидел и это. В случае с лордом Сейгером такого не было.
- Вы можете сказать, насколько он свободен в своих поступках теперь?
- Нет, - ответил священник. - Такие характеристики зависят от
структуры _г_и_з_а_, которую трудно установить без тщательного анализа.
- Значит, - подытожил лорд Дарси, - вы не можете сказать мне,
возможны ли обстоятельства, при которых _г_и_з_ не помешает ему убить
человека? Ну, скажем... э-э... при самозащите?
- Нет, - признался отец Патрик. - Однако я могу сказать, что крайне
редко бывает так, чтобы даже такая возможность, как самозащите, оставалась
открытой для психопатического убийцы. Ведь в таком случае решение о том,
что является самозащитой, а что - нет, по необходимости возлагается на
пациента. Нормальный человек понимает, когда самозащита требует убить
противника, когда - оглушить, когда - убежать от него, когда - резко с ним
поговорить, а когда - просто сидеть тихо и не высовываться. Но психопату
со склонностью к убийству обычное оскорбление может показаться атакой,
требующей самозащиты, - что даст ему разрешение на убийство. Нет, целитель
не оставит принятие такого решения в руках пациента.
На лице священника появилась грустная задумчивость.
- И уж, конечно, ни один человек, находясь в здравом уме, не оставит
такое решение на произвол человека, подобного лорду Сейгеру.
- Итак, вы, святой отец, считаете его безопасным?
- Да, - священник ответил почти сразу. - Да, я так считаю. Я не
считаю его способным на совершение убийства. Целитель приложил все
возможные старания, чтобы и сам лорд Сейгер был защищен от большинства
прочих людей. Он почти не способен на что-либо недостойное, его поведение
всегда абсолютно безупречно. Он не может никого оскорбить, он почти
неспособен защищать себя физически - разве что под воздействием крайних
обстоятельств.
- Однажды я видел, как он фехтовал с милордом маркизом. Лорд Сейгер -
великолепный фехтовальщик, значительно более сильный, чем милорд маркиз.
Маркиз не мог нанести лорду Сейгеру ни одного удара - тот слишком хорошо
защищался. Но - и лорд Сейгер тоже не мог нанести ни одного удара милорду.
Он даже не пытался. Его блестящее фехтовальное мастерство имеет чисто
оборонительный характер.
Священник на секунду замолк.
- А вы сами фехтуете, милорд?
Вопрос был скорее риторическим; отец Патрик вряд ли мог сомневаться,
что следователь герцога отлично умеет обращаться с любым оружием.
И он не ошибался. Лорд Дарси утвердительно кивнул. Для того, чтобы
придерживаться чисто защитной тактики, требуется не только отличное -
великолепное! - искусство владения клинком, но и стальное самообладание,
которым обладают очень немногие. Правда, в случае лорда Сейгера трудно
назвать это _с_а_м_о_обладанием. Контроль был установлен извне, другим
человеком.
- В таком случае вы понимаете, - продолжал священник, - почему я
говорю, что ему можно доверять. Если его целитель позаботился о том, чтобы
установить столько ограничений и защит, уж конечно, он не мог позволить
лорду Сейгеру самому принимать решения о том, при каких обстоятельствах он
может убить.
- Ясно, святой отец. Спасибо за информацию. Могу заверить, что она
останется строго конфиденциальной.
- Спасибо, милорд. Если я могу еще чем-нибудь...
- Пока это все, преподобный отец. Еще раз спасибо.
- Всегда с удовольствием готов вам помочь, лорд Дарси. А теперь,
мастер Шон, может быть, мы пройдем в мою лабораторию?
Часом позже лорд Дарси сидел в комнате для гостей, в которой его
вчера разместил сэр Гийом. Попыхивая своей баварской трубкой, набитой
отборным табаком, выращенным в южных герцогствах Новой Англии, он
напряженно думал. Дверь открылась, пропустив мастера Шона.
- Милорд, - радостно улыбаясь, провозгласил волшебник. - Мы с
преподобным отцом определили субстанцию во флаконе.
- Великолепно! - Лорд Дарси указал на стул. - И что же это такое?
Мастер Шон сел.
- Нам повезло, милорд. У его преподобия был образец этого снадобья.
Как только удалось установить сходство двух образцов, мы узнали, что во
флаконе находятся крошки гриба, известного под названием "Трон дьявола",
одной из разновидностей мухомора. Шляпка гриба высушивается, размельчается
и настаивается на бренди или другом крепком спиртном напитке. Затем
жидкость сливается, и гриб выбрасывается - либо, иногда, настаивается
вторично. Употребление большого количества такого спиртного напитка
приводит к утрате рассудка, конвульсиям и быстрой смерти. При малых дозах
на начальных стадиях действия напитка появляются приятная эйфория и легкое
опьянение. Однако при регулярном употреблении наблюдается кумулятивный
эффект - сперва маниакальное состояние, сопровождаемое галлюцинациями, а
затем мания преследования и буйство.
Глаза лорда Дарси сузились.
- Все отлично совпадает. Благодарю вас. А теперь еще один вопрос. Мне
требуется точная идентификация этого трупа. Милорд епископ не уверен, что
это его брат, а может - просто не хочет этому верить. Миледи маркиза
отказывается даже посмотреть на тело; она говорит, что это ни в коем
случае не ее муж - вот тут уж мы определенно имеем дело с нежеланием
поверить. Но _я_ должен знать совершенно точно. Вы можете провести тест?
- Я могу взять кровь из сердца мертвеца и сравнить ее с кровью из
вены милорда епископа, милорд.
- А, слышал. Метод переноса Якоби.
- Не совсем, милорд. Для переноса по Якоби требуется по крайней мере
два сердца, а брать кровь из живого сердца опасно. Но тест, который
проведу я, не менее достоверен.
- Мне всегда казалось, что для братьев тесты по крови ненадежны.
- Вообще говоря, милорд, теоретически, конечно же, есть некая очень
небольшая вероятность, что сравнение крови брата и сестры, родившихся от
одних родителей, даст отрицательный результат. Или, другими словами, что
они покажут при этом тесте нулевое подобие.
Подобие крови измеряется степенями от нулевой до сорок шестой. При
сравнении родителя и ребенка подобие всегда двадцать третьей степени -
иными словами, ребенок обязан своей кровью наполовину одному из родителей,
наполовину другому.
В случае с братьями от одних родителей возможны варианты. Например, у
однояйцовых близнецов наблюдается полное подобие сорок шестой степени.
Е_с_т_ь_ возможность того, что два брата, или две сестры покажут подобие
первой степени и что, как я сказал, брат и сестра дадут подобие нулевой
степени. Однако шансы против этого порядка один запятая семьдесят девять
миллионов миллионов к одному. Учитывая внешнее сходство милорда маркиза и
милорда епископа, я готов рискнуть своей репутацией, утверждая, что
подобие будет значительно выше нулевой степени, возможно - даже выше
двадцать третьей.
- Очень хорошо, мастер Шон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12