А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Рекламы алкогольных напитков давали основание предположить, что речь может идти о каком-то питейном заведении или, точнее, о задней комнате дешевого бара, который мог находиться в любом месте Внутренней Сферы.
Голос Майкла объяснил:
— Мой агент перехватил это на Ле-Бланке. Запись адресовалась некоему Стену Уэллеру, известному детективу, что работает по свободному найму. Я не сомневаюсь, что вслед за данным сообщением ему последовало бы приглашение взять на себя некие обязанности.
Герцог замолчал, когда раздался голос человека на экране.
— Так вот, я вам и толкую. Видел я ее прямо аж в упор. Да она это была — и никто другой. Даже ее черную машину узнал. Сам я еле унес ноги из Кемписа, точно вам говорю. Как только все стихло. Говорил и с другими, что видели ее. Они запомнили ее физиономию и рыжие волосы. Даже рассказывали мне о тех забавных побрякушках, что она носит. А другой парень, хоть и сущая деревенщина, но прочел на ее машине слово «Молот». Действовали они как чистые профессионалы. Сам видел ту оторванную руку машины, что они бросили. Хотели сбить со следа. Они вдарили и сразу пропали. Получили, что им было надо, и оторвались со всем добром. Чистые профи. Все одно к одному. Кроме них, больше некому. Вот и все, чего могу вам рассказать. Так что а кончил.
В поле зрения возник другой человек. Синеватые отблески падали на его кирасу, усеянную вмятинами и буграми. Хотя лицо его было в тени, поблескивание металла говорило, что он носит шлем. Щуплый соглядатай вздрогнул, когда человек в доспехах, вытянув руку, сделал шаг вперед. Пальцы кованой перчатки, разжавшись, бросили на стол бумажник. Человек с крысиной мордочкой торопливо подтянул его к себе, словно опасаясь, что бумажник тут же исчезнет. Он и в самом деле пропал в складках его лохмотий.
— Благодарствую вам. Работа была что надо. Как у настоящего детектива...
— Лучше бы ты был настоящим копом, мой высокооплачиваемый друг. — Голос закованного в металл человека передавало электронное устройство, ибо то ли скафандр полностью изолировал его от окружающей среды, то ли модулятор искажал его голос — так же как шлем не позволял увидеть его лица. — Но если все это специально подстроено, Билли, нет такого места, где бы ты мог скрыться от меня.
— Да все точно. Честное слово. Жизнью клянусь. — Человечек был явно перепуган.
— Быть по сему, — подвел итог ледяной голос. Изображение растаяло, и на экране снова появилось лицо Майкла.
— Если ты еще не догадался, брат мой, то темой разговора была небезызвестная Черная Вдова — Наташа Керенская и ее люди. Похоже, что эта преступная банда совершила жестокое преступление против Дома Куриты на планете Новый Мендхэм. И как сказал этот человечек, действовали они как настоящие профессионалы. Точнее, как профессиональные убийцы, а не солдаты. Я знаю, что ты восхищаешься Волчьими Драгунами, но, может, теперь у тебя откроются глаза, и за сиянием славы Драгун ты увидишь в них нечто иное. Они всего лишь бандиты, преступный сброд с Периферии. Это правда, что в наши дни в их распоряжении обилие подержанных машин и разрушенных предприятий. И без сомнения, они разграбили несколько забытых промежуточных станций, оставленных после исхода генерала Керенского. Но есть у них снаряжение или нет, они продолжают оставаться грязными наемниками, которые прикрываются хорошо продуманной ложью, что, мол, они всего лишь профессиональные солдаты. Они профессиональные ГРАБИТЕЛИ, оставляющие по себе кровавые следы по всей Сфере, и их следует уничтожить, а не привечать. Как ты знаешь, мною руководит всего лишь забота о благе нашего Федеративного Содружества и о величии нашего Дома. И я считаю, что ты должен тщательно обдумать ситуацию прежде, чем твои агенты на Галатее заключат сделку, которая нанесет урон нашему престижу. Я сказал, что не хочу отнимать у тебя время, так что я прощаюсь, дабы ты мог обдумать поступившую информацию. — Серьезное выражение на лице Майкла сменилось его привычной усмешкой. — Пока — и до встречи, брат мой.
Изображение померкло, и Аллард восстановил нормальный уровень освещения кабинета.
Хэнс нахмурился.
— Жестокость. Это не совмещается с обликом той Наташи Керенской, которую я знал двадцать лет назад.
«Та Керенская была на двадцать лет моложе, — подумал Аллард. — И предательство еще не заставило ее лишиться любимого. С тех пор она могла измениться».
— Могу согласиться, что она резка и темпераментна, но она из тех, у кого все на виду. Она никогда не нанесет удара в спину. — Несмотря на готовность к защите Керенской, Хэнс все же не смог не спросить: — Как вы думаете, правдива ли эта история?
— Как раз это меня и смущает, — признался Аллард. — В тот день, о котором идет речь, в Кемписе в самом деле был разгромлен и разграблен торговый конвой Дома Ку-риты. Серьезные разрушения были причинены и гражданским сооружениям. Вне всяких сомнений, нападающие действовали решительно и жестоко.
— Вопрос, кого они представляли, продолжает оставаться открытым. Экспедиционный корпус наемников, который мы высадили на Новый Медхэм, не сообщает ни о каких контактах с Драгунами. Хотя не исключено, что отряд Керенской в самом деле был на Новом Медхэме и вел себя именно так, как рассказывается в отчете свидетеля.
— Почему Майкл наконец решил выслать нам эту запись?
— Если обвинения соответствуют истине, он действует как любой верноподанный Дэвиона, обеспокоенный нашей честью.
— Майкл — и верноподанный? — расхохотался Хэнс.
— В той мере, в какой его устраивает нынешнее положение, даже Майкл не хочет, чтобы Федеративное Содружество погибло под ударами врагов, — напомнил Аллард принцу. — Является ли эта история истинной или ложной, в данном случае он действовал всего лишь как посыльный, доставив нам информацию, которую, с точки зрения друзей его приятеля Ляо, нам стоило бы иметь.
— Интригующий вариант, — задумался Хэнс. — Несмотря на то что я «восхищаюсь ими», на самом деле я давно потерял следы Вульфа и его людей и не знаю, что они сейчас представляют собой. Не они ли участвовали в деле на Барлоу?
— Они, мой принц. Данные разведки сообщают, что силы десанта состояли, главным образом, из полка «Альфа» и батальона «Зета», плюс приданная куританская часть.
— Войска Дома Куриты? Не является ли это в какой-то мере ответом на "Операцию «Галахад»?
— В сообщениях говорится, что десант Куриты был запланирован до начала наших военных игр.
— И все же они засекли переброску Легкой Кавалерии Эридана. — Хэнс пощелкал ручкой по зубам, обдумывая эту возможность. — Что они могли выяснить?
— Думаю, немного. Ход сражения сложился для них далеко не самым лучшим образом. Вскоре после того, как в бой вступила Легкая Кавалерия, части Драгун оставили войска Дома Куриты. Скорее всего, они поняли, что достичь своей цели теперь им не удастся. Части Куриты остались без поддержки. Сражение длилось еще день, и им пришлось отойти.
— Мы тоже понесли потери, но в целом небольшие. Тем не менее единственная «модель» прыжкового стабилизатора профессора Макгаффина была уничтожена. Профессор, конечно, впал в ярость. Не сомневаюсь, что профессор Банзай тоже будет расстроен. Он вложил столько трудов в эту конструкцию.
— Но в заключительном рапорте Легкой Кавалерии есть одна любопытная деталь. Хотя куритане в конечном итоге все же отступили, но их войска дрались едва ли не с фанатичным упорством. Мы нашли их командира на боевом посту мертвым, с мечом в руках. В затылке у него было пулевое ранение. То было что-то вроде ритуального убийства, может быть, вариант сеппуку.
Хэнс покачал головой, не в силах понять требования этического кодекса, который требовал отдать жизнь из-за обыкновенного отвода войск. Разве мало потерь на поле боя?
— Значит, вы считаете, что сейчас Драконы бросят все силы на передислокацию своих войск и им не удастся понять суть наших оборонительных действий?
— Да, я так считаю, — ответил Аллард. — «Галахад» пока остается для них недоступен. Тем не менее я убежден, что разведка Драгун, как минимум, на шаг опережает СВБ.
— Что вы хотите этим сказать? — с подозрением сказал Хэнс. — Что им удастся выяснить?
— Как вы знаете, наши агенты пытаются вербовать наемников по всей Сфере, главным образом на Галатее. У Драгун в том мире также есть офицер, которая в курсе рыночного спроса на услуги наемников. И хотя наши предложения заключить контракт на их переброску пока встречаются довольно прохладно, она уже начинает проявлять к ним интерес. Затем время от времени в нашей системе стали мелькать «прыгуны» Драгун. И как правило, рядом с нашими местами переброски.
— И боевых действий не велось. Они всего лишь наблюдали за нами, — заметил Хэнс, и Аллард кивнул в знак согласия. — Я не думаю, что они по указанию свыше вели разведку. Внутренняя служба СВБ проверяет и перепроверяет Вульфа. Он старается обезопасить свой тыл.
На лице принца Дэвиона расползлась усмешка.
— А может, взаимоотношения между Драгунами и моим старым другом Такаси складываются далеко не так гладко? Сколько еще будет длиться их контракт?
— Примерно полтора года, — коротко ответил Аллард. Хэнс разочарованно посмотрел на него.
— Долго.
— А что происходит в среде Драгун? Удалось ли нам внедрить к ним агента?
— Мы пытались, но Драгуны редко берут к себе кого-либо со стороны. Практически они представляют собой закрытый клан. Последняя попытка проникнуть к ним, по сути, не увенчалась успехом. Наш агент предстал перед ними в роли потенциального рекрута. Мы исходили из предположения, что воин с новой машиной типа «Убийца» должен вызвать интерес у Драгун, ибо их всегда привлекала новая и нестандартная техника во время их контракта и с нами и с Домом Штайнера. Мы считали, что их командиры захотят заполучить не столько нашего агента, сколько наложить руки на «Убийцу».
Хэнс лишь фыркнул и покачал головой.
— Порой мне кажется, что Вульф куда более хитрый лис, чем я. Они нашли способ прибрать к рукам машину, не имея дел с нашим агентом, не так ли?
— Так они и сделали, — подтвердил Аллард его предположение. — Они предложили нашему агенту в виде сделки одну из их специальных моделей «Лучника» в обмен на его машину. И плюс к тому должность в рядах Кавалеров Картера, отряда наемников, которые работают с ними по субконтракту. И чтобы не расшифроваться, нашему агенту не оставалось ничего иного, как согласиться на это предложение.
— Прихоти войны, — вздохнул Хэнс. — Не каждый гамбит может привести к успеху. Но в конце концов это еще нельзя считать полным провалом. В будущем он еще может принести плоды. Ну а пока придется попробовать что-то еще. Поскольку по другую сторону границы вроде возникло некоторое напряжение, может быть, нам имеет смысл поддать жару. Имеются ли в нашем распоряжении какие-то силы, которые преследуют Драгун на их отходе с Барлоу?
Настала очередь Алларда удивляться.
— Кое-какие имеются.
— Подготовьте сообщение, в котором будет идти речь, что мы отлично знакомы с расписанием отвода Драгун; подчеркните, что мы держим у них на хвосте строго соответствующие силы. Пленка с этой информацией должна попасть в руки агента Куриты. Может, Такаси и посодействует нам, обрушившись на Драгун. Это еще не значит, что они перейдут к нам, но во всяком случае, на него они работать тоже не будут.
Аллард выслушал приказ молча. Он направился к дверям, но на полпути Хэнс окликнул его. Министр повернулся и увидел, как в руке принца блеснул небольшой предмет, который тот протягивал ему. Он взял голодиск.
— Когда вы будете готовить посылки, постарайтесь найти скрытый способ передать это Джеймсу Вульфу. Он человек чести. И если существует какой-то заговор с целью опозорить его людей, ему это не понравится. Не исключено, что в таком случае он может незамедлительно разорвать контракт.
Хэнс улыбнулся, оценивая свой хитрый ход. Никто не осмелился бы сомневаться, что кличку Лис он носит вполне заслуженно.
XXVIII
Усадьба Хошон, Серант, Ан-Тинг, Военный округ Галедон, Синдикат Драконов,
24 ноября 3026 г.
Утреннее солнце, пробиваясь сквозь ветви сада, бросало густые тени на деревянный пол. Открытая панель седзи не препятствовала порывам легкого ветерка, который наполнял помещение прохладой, но Миноби не чувствовал холода. Он был поглощен своим занятием, тщательно вырисовывая лепестки хризантемы на черной вазе, которую держал в левой руке. На матовой поверхности переливались световые блики.
Подняв вазу, Миноби повернул ее к свету. Удовлетворенный своей работой, он поставил вазу сушиться и промыл кисточку. Едва только он повернулся к двери, ведущей во внутренние помещения, как панель скользнула в сторону и в дверном проеме возник Джеймс Вульф. Хотя притолока была невысока, наемнику не пришлось наклоняться, переступая порог.
— Наконец нашли время нанести визит инвалиду? — сказал Миноби, когда Драгун сделал шаг вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов