Все-таки Билль был изгнан из конторы впредь до выздоровления. Опустевший цирк на площади находился под караулом двух полисменов, отгонявших каждого, кто осмеливался подходить к унылому сооружению ближе чем на пятнадцать ярдов.
На воротах церкви Майкл вывесил записку, что проповеди отменяются. На магистрате красовалось объявление "Слушание дел откладывается за болезнью судьи".
- Поспешим к Рольсу, - шепнул мне Вандок, выйдя из "Нептуна".
Мы быстро прошли мимо конторы Сэйтона, на дверях которой Тим трясущимися руками наклеивал плакат: "Занятия прекращаются".
Вокруг толпились эшуорфцы. Однорукий старик в старомодном цилиндре прочитал плакат, плюнул и громко произнес:
- Доигрались!
Старый Сим затряс головой и всхлипнул.
Из дверей вышел Боб Бердворф, подвигал ушами и спросил:
- Почему здесь народ?
По улице мчался в шарабане доктор Флит, прижимая к себе звеневший стеклянным звоном саквояж.
- Нам некогда, Пингль. Не глазейте на публику, торопил меня Вандок. Понимаю: вам хочется узнать, Кaк чувствует себя продавщица в киоске прохладительных напитков. Могу вас уверить - отлично. Вчера я познакомился с ней. Мисс Эдит Уинтер обладает очень изящными манерами... Прибавим шагу, Пингль. Мне не хочется, чтобы птичка улетела из гнездышка. Уж теперь я узнаю, куда девался "змеиный профессор". Племянничек развяжет язык. Мы отомстим этому умнику за наше уродство, за покушение на вашу жизнь, за все...
Развивая спортивную скорость, мы начали кросс к вилле доктора Рольса.
ДВЕНАДЦАТАЯ ТЕТРАДЬ
Уже стемнело, когда мы с Вандоком достигли виллы. Верхний этаж ее был ярко освещен. У калитки я увидел силуэт человека. Мы подошли ближе. Это стоял Мигли и пристально всматривался в нас. Кип, радостно повизгивая, бросился ко мне.
- Здравствуй, Кип, - приласкал я собаку.
Вандок тоже приветствовал Кипа, сунув ему какой-то лакомый кусочек, вынутый из кармана.
- Это вы, дорогой Сэм? - взволнованно сказал Мигли, протягивая мне руку. Какая радость! Ведь мистер Добби так беспокоился о вас...
- Знаю, кто такой ваш Добби! - с раздражением ответил я, холодно дотрагиваясь до руки Мигли.
Тот пристально посмотрел на меня.
- Тем лучше, Сэм. Вам давно бы пора это знать...Потом он обратил внимание на Вандока. - Кого это вы привели с собой?
Вандок с простоватым видом шмыгнул носом и сдернул с головы свой картузик.
- Добрый вечер, сударь. Я старый горняк из Уэсли. Случилось так, что я откопал вашего Сэма в заброшенной шахте, которую завалило вчера вследствие небольшого землетрясения. Пришлось потрудиться. И не Сэм меня привел, а я хочу представить молодого человека его хозяину и, по правде говоря, получить на водку за спасение погибавшего...
- Надо доложить о вас мистеру Добби, - пробурчал Мигли, косясь на фляжку, болтавшуюся на ремне у Вандока. - Он ужасно беспокоился о Сэме...
- Не утруждайте себя докладом, сударь, - очень вежливо произнес Вандок с поклоном.- Вы как будто кого-то здесь поджидаете?
- Да, пожалуй, - отозвался Мигли, снова вглядываясь в темноту по направлению к шоссе, теперь слабо различимому внизу.
- Вот видите! Не стоит отрывать вас от ваших обязанностей, - мягко сказал Вандок. - Кроме того, у вашего хозяина, кажется, больное сердце и нервы сейчас не в порядке. Выло бы неосторожно сразу сообщить ему о спасении Сэма...
Мигли подумал и кивнул головой.
- Пожалуй, и в этом вы правы. - Он вздохнул. -Эх, дела! Ну ладно. Идите, Сэм, через кухню. Ключ в двери...
Мы с Вандоком перешагнули порог калитки. Мигли остался около нее.
Когда я отпирал дверь в кухню, Вандок серьезным тоном прошептал мне:
- Слушайте, надо все-таки считаться с человеком. Ваше внезапное появление перед Рольсом может просто убить его. Ведь он уверен, что навсегда избавился от вас. Проведите меня к его комнате... Сначала войду я. Поговорю, подготовлю. Потом сможете войти и вы...
Это казалось вполне резонным.
- Хорошо, - отозвался я. - Идите вперед.
Я зажег свет в коридоре. Мы подошли к лестнице.
- Там наверху три комнаты, - сказал я. - Если его нет во второй, то он в лаборатории...
Вандок молча кивнул головой. Открыл дверь в первую комнату и тотчас же сделал мне знак рукой. Я понял, что владелец виллы находится во второй комнате.
- Мигли, это вы? - послышался голос Добби. - Хм... Как дела?
- Превосходно, сэр, - очень спокойно отозвался Вандок, шепнув мне, чтоб я оставался в первой комнате, а сам, держа картузик в руках, вошел к Добби.
Я придвинулся к двери насколько возможно близко.
Через широкую щель мне было превосходно видно все интересовавшее меня.
В кабинете ярко пылал камин. Перед ним сидел Добби. Он был чисто выбрит, причесан, одет в серый дорожный костюм и курил сигарету, вставленную в мундштук. Перед появлением Вандока он, вероятно, брал со столика рядом какие-то листки, задумчиво разрывал их на клочья и бросал в огонь.
Бумага ярко вспыхнула и осветила Вандока. Добби слегка откинулся на спинку кресла. Я видел тень изумления на его лице. Но это длилось только мгновение, и он посмотрел на Вандока почти безразличным взглядом.
Лица Вандока я не видел, но слышал его голос.
- Добрый вечер,- произнес Вандок, приблизившись к камину.-Добрый вечер, доктор Рольс,-подчеркнул он.
- Ах, вот что! - отозвался Добби. И в глазах его мелькнула искра недоброй усмешки. - Дебрый вечер...
- Я сразу узнал вас, доктор Рольс,- уже более развязно заговорил Вандок, берясь за сйинку стула. Не ожидая приглашения, он сел по другую сторону столика, напротив Рольса-Добби.
- Да, это я, - с той же усмешкой в голосе ответил тот, - Вас тоже можно сразу узнать, Вандок, хотя бы по вашему поведению. Последние дни вы часто вертелись вокруг этого дома. Я, признаться, ждал, что рано или поздно вы наберетесь храбрости и придете, сюда сыграть в открытую...
Вандок пожал плечами.
- Странно!. У меня более серьезные претензии к вам. Ну что же, если хотите - сыграем! Ваш ход, доктор Рольс!
Доктор взял со стола несколько листов, разорвал их, бросил в огонь и грустно наблюдал, как их пожирало пламя. Потом, прищурившись, он усмехнулся.
- Я не буду отвечать материально за то, что черты вашего лица изменились. В этом виноваты вы сами. И это вы отлично знаете. Ваш ход, Вандок!
Теперь усмехнулся Вандок.
- Но вы сделали так, что меня могли обвинить в вашем убийстве...
- Если вы ускользнули от обвинения, - улыбнулся доктор, - то претензия ко мне слишком теоретична. Все в порядче, - притворно вздохнув, добавил он.
Вандок насмешливо покачал головой.
- Дх, доктор Рольс! Я практик. Но обожаю теории. И меня интересуют некоторые детали. Поэтому я и побеспокоил вас в такой неурочный час. Простите, но я боялся опоздать. Некоторые обстоятельства принудили меня спешить... Сейчас очень теплая погода. А я еще из города видел, что труба над вашей виллой дымится, как над крематорием. И ваш слуга с нетерпением ждет заказанного авто. Вероятно, через час я бы и не застал вас на этом месте.
Доктор отложил мундштук и побарабанил пальцами по столу
- Ну, это другое дело. Хм... Характер беседы меняется. Рад, говорить откровенно. Знаете ли, Вандок, как вы мне надоели. С того момента, как вы неожиданно появились в Масатлане и униженно просили дать вам место слуги... Ведь я же знал, хм... догадался, что вы хотели узнать местопребывание моего дорогого дяди. Но я был связан словом, данным ему...
- Так вы не скажете? - с раздражением спросил Вандок.
- Нет. Даже если бы вы чем-нибудь пригрозили мне. Я не из пугливых. В игре со мной, Вандок, масть у вас в руках не козырная. И раньше, чем вы бросите на стол ваш Бычий Глаз, я бросаю козырную шестерку. Вы надоели
мне. Вы интересовались моей перепиской. Но ни одно письмо от дяди не попало к вам. Верно? Я получал их в пачках сигарет, которые из киоска приносил мне мальчишка Педро, брат одной очаровательной сеньориты... А вы еще изучали объявления в газетах, доставлявшихся мне с почты. Вы разыскивали тайный смысл в строчках, которые я в шутку специально для вас отчеркивал карандашом. Хм... Я очень смеялся над вами, Бандок! Но вы сделали большую ошибку, когда начали тайком от меня интересоваться моей научной работой. Вы залезли в лабораторный шкаф. Помните, через неделю после поступления ко мне? Вы там раздавили ампулу с вирусом, заразились им и теперь несете наказание. Если вы служите у биолога или химика, то обязаны повиноваться ему, чтобы избежать неприятных случайностей. Вы сами виноваты в своей болезни. Я предЬидел это, поставив вам условие относительно бритья. Я оказался прав, а вы отказались от прививок, которые я под каким-то предлогом предложил вам, лишь только удостоверился, что вы испортили мою коллекцию вирусов и свое лицо.
Вандок сидел смирно, а я стоял за дверью и думал, что этот птицелов еще далеко не раскрыл передо мною всех своих козырей в беседе на кладбище.
- И тогда мне захотелось наказать вас, Вандок, наиболее чувствительным для вас способом. Вы понимаете меня? - значительным тоном спросил доктор.
- Кому придется по-насчоящему нести наказание, неизвестно, - с еще более подчеркнутой значительностью произнес Вандок, выпрямляясь на стуле. - Хотя я и надоел вам, но могу оказать вам услугу, если вы, в свою очередь, предоставите мне возможность повидать вашего дядю.
- Я не нуждаюсь в ваших услугах, - сердито и как будто грустно произнес доктор.
- О сэр, не кипятитесь!-засмеялся Вандок.-И будьте сговорчивее. Сообщите мне адрес, и я исчезну с вашего пути.
- А если не сообщу? - невесело расхохотался доктор. Вандок приподнялся со стула.
- Тогда я сообщу кому следует, - прошипел он таинственно, - как вы угробили своего cлугу Сэмюэля Пингля в шахте.
Доктор вскочил с кресла.
- Ложь! Я хорошо относился к этому юноше. У меня не было никаких мотивов так поступать с ним.
С замиранием сердца я слушал эти слова. Мой гнев таял, как снег весною. Доктор схватился руками за голову.
- Ах, ах!.. Не собрали, значит, и косточек? Бедняга! Однако покушение на его жизнь вам будет труднее отрицать, чем мне убийство в Масатлане, попадись я тогда в руки полиции. Ай-ай! Помяни боже душу покойника!
И Вандок переменил тон: - Адрес дяди, доктор!
Услышав это, я не мог более сдерживать себя и быстро вошел в комнату.
- Довольно. Вандок, обманывать доктора, - сказал я. - Добрый вечер, сэр, поклонился я доктору и вынул из кармана трубку. - Разрешите вручить вам эту вещицу, сэр.
Доктор широко развел руками в изумлении.
- Сэм? Вы? Боже, как я рад! Какую тяжесть сняли вы с моей души!
Он схватил меня за плечи. Его всегда серьезные, теперь добрые и радостные глаза были влажны от волнения.
- Да... Это вы, мальчик! - Он повернул голову к Вандоку.-Нельзя так шутить, злой человек! Сядьте и не пытайтесь улизнуть. Я не выпущу вас отсюда, пока... Хм... Садитесь и вы, Сэм, рассказывайте. Я виноват перед вами, Сэм, сознаюсь... Виноват, что позволил вам спуститься в Хобот. Виноват, что, очевидно, плохо затянул узел веревки.
- Успокойтесь, сэр,- сказал я.- Мне только хотелось бы знать, в каких боковых ходах меня искали рабочие.
- Направо от главного ствола, - ответил доктор.- Очень широкие штреки. Оттуда давно выбран весь уголь.
- А я спасся через ход налево,- пояснил я. - Там еще сохранились толстые пласты замечательного угля... Доктор повеселел.
- Превосходно... Рассказывайте все, Сэм.
Но я кивнул на Вандока.
- Нет, пусть сперва этот джентльмен расскажет вам, кого он в Масатлане подсунул полиции вместо себя.- И я вырвал у Вандока картузик из рук. -Стоп! Не убегать! Говорите правду.
Хитрые глаза Вандока прищурились.
- Да что же опять рассказывать об этом! Ну, мне удалось ускользнуть из Масатлана, сэр, а Сэму пришлось отвечать вместо меня...
- Как?-воскликнул доктор.-Сэм ничего не говорил мне об этом... Кайтесь, Вандок! Как вы подсунули в руки полиции вместо себя ни в чем не повинного Сэма?
- Я уже каялся, - пробормотал Вандок, смотря на меня и ища сочувствия. Но если угодно...
И Вандок рассказал все, что произошло с нами после исчезновения доктора из Масатлана; я дополнил его рассказ.
- Только вы, доктор Рольс, перестарались с инсценировкой собственного убийства, - уже с прежней усмешкой, несколько успокоившись, закончил рассказ Вандох.
Доктор стукнул кулаком по ручке кресла.
- Лентяи! Они опоздали! Ведь я же телефонировал дель-Аронзо и консулу, чтобы спешили захватить Карнеро...
- И сделали ошибку, - торжествуя, подхватил Вандок. - Зачем было вам поминать Карнеро? Тамошние пинкертоны тряслись от страха при одном упоминании этого имени. Знаете, они готовились к осаде вашего домика целых три часа. А мне это было на руку. Клянусь, доктор Рольс, я бы поймал вас за фалды еще у Герлвуда...
- Если бы я не спрыгнул с поезда у моста через Мэйспринг, - поправил доктор. - Плохо вы меня знаете.
- Но я обогнал вас над Детройтом, - засмеялся Вандок.
- Нет, вы обогнали рейсовый одиннадцатый, а я летел севернее, через озера и Ниагару, на частном спортивном девяносто девятом... На земле же вы ведете себя еще хуже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
На воротах церкви Майкл вывесил записку, что проповеди отменяются. На магистрате красовалось объявление "Слушание дел откладывается за болезнью судьи".
- Поспешим к Рольсу, - шепнул мне Вандок, выйдя из "Нептуна".
Мы быстро прошли мимо конторы Сэйтона, на дверях которой Тим трясущимися руками наклеивал плакат: "Занятия прекращаются".
Вокруг толпились эшуорфцы. Однорукий старик в старомодном цилиндре прочитал плакат, плюнул и громко произнес:
- Доигрались!
Старый Сим затряс головой и всхлипнул.
Из дверей вышел Боб Бердворф, подвигал ушами и спросил:
- Почему здесь народ?
По улице мчался в шарабане доктор Флит, прижимая к себе звеневший стеклянным звоном саквояж.
- Нам некогда, Пингль. Не глазейте на публику, торопил меня Вандок. Понимаю: вам хочется узнать, Кaк чувствует себя продавщица в киоске прохладительных напитков. Могу вас уверить - отлично. Вчера я познакомился с ней. Мисс Эдит Уинтер обладает очень изящными манерами... Прибавим шагу, Пингль. Мне не хочется, чтобы птичка улетела из гнездышка. Уж теперь я узнаю, куда девался "змеиный профессор". Племянничек развяжет язык. Мы отомстим этому умнику за наше уродство, за покушение на вашу жизнь, за все...
Развивая спортивную скорость, мы начали кросс к вилле доктора Рольса.
ДВЕНАДЦАТАЯ ТЕТРАДЬ
Уже стемнело, когда мы с Вандоком достигли виллы. Верхний этаж ее был ярко освещен. У калитки я увидел силуэт человека. Мы подошли ближе. Это стоял Мигли и пристально всматривался в нас. Кип, радостно повизгивая, бросился ко мне.
- Здравствуй, Кип, - приласкал я собаку.
Вандок тоже приветствовал Кипа, сунув ему какой-то лакомый кусочек, вынутый из кармана.
- Это вы, дорогой Сэм? - взволнованно сказал Мигли, протягивая мне руку. Какая радость! Ведь мистер Добби так беспокоился о вас...
- Знаю, кто такой ваш Добби! - с раздражением ответил я, холодно дотрагиваясь до руки Мигли.
Тот пристально посмотрел на меня.
- Тем лучше, Сэм. Вам давно бы пора это знать...Потом он обратил внимание на Вандока. - Кого это вы привели с собой?
Вандок с простоватым видом шмыгнул носом и сдернул с головы свой картузик.
- Добрый вечер, сударь. Я старый горняк из Уэсли. Случилось так, что я откопал вашего Сэма в заброшенной шахте, которую завалило вчера вследствие небольшого землетрясения. Пришлось потрудиться. И не Сэм меня привел, а я хочу представить молодого человека его хозяину и, по правде говоря, получить на водку за спасение погибавшего...
- Надо доложить о вас мистеру Добби, - пробурчал Мигли, косясь на фляжку, болтавшуюся на ремне у Вандока. - Он ужасно беспокоился о Сэме...
- Не утруждайте себя докладом, сударь, - очень вежливо произнес Вандок с поклоном.- Вы как будто кого-то здесь поджидаете?
- Да, пожалуй, - отозвался Мигли, снова вглядываясь в темноту по направлению к шоссе, теперь слабо различимому внизу.
- Вот видите! Не стоит отрывать вас от ваших обязанностей, - мягко сказал Вандок. - Кроме того, у вашего хозяина, кажется, больное сердце и нервы сейчас не в порядке. Выло бы неосторожно сразу сообщить ему о спасении Сэма...
Мигли подумал и кивнул головой.
- Пожалуй, и в этом вы правы. - Он вздохнул. -Эх, дела! Ну ладно. Идите, Сэм, через кухню. Ключ в двери...
Мы с Вандоком перешагнули порог калитки. Мигли остался около нее.
Когда я отпирал дверь в кухню, Вандок серьезным тоном прошептал мне:
- Слушайте, надо все-таки считаться с человеком. Ваше внезапное появление перед Рольсом может просто убить его. Ведь он уверен, что навсегда избавился от вас. Проведите меня к его комнате... Сначала войду я. Поговорю, подготовлю. Потом сможете войти и вы...
Это казалось вполне резонным.
- Хорошо, - отозвался я. - Идите вперед.
Я зажег свет в коридоре. Мы подошли к лестнице.
- Там наверху три комнаты, - сказал я. - Если его нет во второй, то он в лаборатории...
Вандок молча кивнул головой. Открыл дверь в первую комнату и тотчас же сделал мне знак рукой. Я понял, что владелец виллы находится во второй комнате.
- Мигли, это вы? - послышался голос Добби. - Хм... Как дела?
- Превосходно, сэр, - очень спокойно отозвался Вандок, шепнув мне, чтоб я оставался в первой комнате, а сам, держа картузик в руках, вошел к Добби.
Я придвинулся к двери насколько возможно близко.
Через широкую щель мне было превосходно видно все интересовавшее меня.
В кабинете ярко пылал камин. Перед ним сидел Добби. Он был чисто выбрит, причесан, одет в серый дорожный костюм и курил сигарету, вставленную в мундштук. Перед появлением Вандока он, вероятно, брал со столика рядом какие-то листки, задумчиво разрывал их на клочья и бросал в огонь.
Бумага ярко вспыхнула и осветила Вандока. Добби слегка откинулся на спинку кресла. Я видел тень изумления на его лице. Но это длилось только мгновение, и он посмотрел на Вандока почти безразличным взглядом.
Лица Вандока я не видел, но слышал его голос.
- Добрый вечер,- произнес Вандок, приблизившись к камину.-Добрый вечер, доктор Рольс,-подчеркнул он.
- Ах, вот что! - отозвался Добби. И в глазах его мелькнула искра недоброй усмешки. - Дебрый вечер...
- Я сразу узнал вас, доктор Рольс,- уже более развязно заговорил Вандок, берясь за сйинку стула. Не ожидая приглашения, он сел по другую сторону столика, напротив Рольса-Добби.
- Да, это я, - с той же усмешкой в голосе ответил тот, - Вас тоже можно сразу узнать, Вандок, хотя бы по вашему поведению. Последние дни вы часто вертелись вокруг этого дома. Я, признаться, ждал, что рано или поздно вы наберетесь храбрости и придете, сюда сыграть в открытую...
Вандок пожал плечами.
- Странно!. У меня более серьезные претензии к вам. Ну что же, если хотите - сыграем! Ваш ход, доктор Рольс!
Доктор взял со стола несколько листов, разорвал их, бросил в огонь и грустно наблюдал, как их пожирало пламя. Потом, прищурившись, он усмехнулся.
- Я не буду отвечать материально за то, что черты вашего лица изменились. В этом виноваты вы сами. И это вы отлично знаете. Ваш ход, Вандок!
Теперь усмехнулся Вандок.
- Но вы сделали так, что меня могли обвинить в вашем убийстве...
- Если вы ускользнули от обвинения, - улыбнулся доктор, - то претензия ко мне слишком теоретична. Все в порядче, - притворно вздохнув, добавил он.
Вандок насмешливо покачал головой.
- Дх, доктор Рольс! Я практик. Но обожаю теории. И меня интересуют некоторые детали. Поэтому я и побеспокоил вас в такой неурочный час. Простите, но я боялся опоздать. Некоторые обстоятельства принудили меня спешить... Сейчас очень теплая погода. А я еще из города видел, что труба над вашей виллой дымится, как над крематорием. И ваш слуга с нетерпением ждет заказанного авто. Вероятно, через час я бы и не застал вас на этом месте.
Доктор отложил мундштук и побарабанил пальцами по столу
- Ну, это другое дело. Хм... Характер беседы меняется. Рад, говорить откровенно. Знаете ли, Вандок, как вы мне надоели. С того момента, как вы неожиданно появились в Масатлане и униженно просили дать вам место слуги... Ведь я же знал, хм... догадался, что вы хотели узнать местопребывание моего дорогого дяди. Но я был связан словом, данным ему...
- Так вы не скажете? - с раздражением спросил Вандок.
- Нет. Даже если бы вы чем-нибудь пригрозили мне. Я не из пугливых. В игре со мной, Вандок, масть у вас в руках не козырная. И раньше, чем вы бросите на стол ваш Бычий Глаз, я бросаю козырную шестерку. Вы надоели
мне. Вы интересовались моей перепиской. Но ни одно письмо от дяди не попало к вам. Верно? Я получал их в пачках сигарет, которые из киоска приносил мне мальчишка Педро, брат одной очаровательной сеньориты... А вы еще изучали объявления в газетах, доставлявшихся мне с почты. Вы разыскивали тайный смысл в строчках, которые я в шутку специально для вас отчеркивал карандашом. Хм... Я очень смеялся над вами, Бандок! Но вы сделали большую ошибку, когда начали тайком от меня интересоваться моей научной работой. Вы залезли в лабораторный шкаф. Помните, через неделю после поступления ко мне? Вы там раздавили ампулу с вирусом, заразились им и теперь несете наказание. Если вы служите у биолога или химика, то обязаны повиноваться ему, чтобы избежать неприятных случайностей. Вы сами виноваты в своей болезни. Я предЬидел это, поставив вам условие относительно бритья. Я оказался прав, а вы отказались от прививок, которые я под каким-то предлогом предложил вам, лишь только удостоверился, что вы испортили мою коллекцию вирусов и свое лицо.
Вандок сидел смирно, а я стоял за дверью и думал, что этот птицелов еще далеко не раскрыл передо мною всех своих козырей в беседе на кладбище.
- И тогда мне захотелось наказать вас, Вандок, наиболее чувствительным для вас способом. Вы понимаете меня? - значительным тоном спросил доктор.
- Кому придется по-насчоящему нести наказание, неизвестно, - с еще более подчеркнутой значительностью произнес Вандок, выпрямляясь на стуле. - Хотя я и надоел вам, но могу оказать вам услугу, если вы, в свою очередь, предоставите мне возможность повидать вашего дядю.
- Я не нуждаюсь в ваших услугах, - сердито и как будто грустно произнес доктор.
- О сэр, не кипятитесь!-засмеялся Вандок.-И будьте сговорчивее. Сообщите мне адрес, и я исчезну с вашего пути.
- А если не сообщу? - невесело расхохотался доктор. Вандок приподнялся со стула.
- Тогда я сообщу кому следует, - прошипел он таинственно, - как вы угробили своего cлугу Сэмюэля Пингля в шахте.
Доктор вскочил с кресла.
- Ложь! Я хорошо относился к этому юноше. У меня не было никаких мотивов так поступать с ним.
С замиранием сердца я слушал эти слова. Мой гнев таял, как снег весною. Доктор схватился руками за голову.
- Ах, ах!.. Не собрали, значит, и косточек? Бедняга! Однако покушение на его жизнь вам будет труднее отрицать, чем мне убийство в Масатлане, попадись я тогда в руки полиции. Ай-ай! Помяни боже душу покойника!
И Вандок переменил тон: - Адрес дяди, доктор!
Услышав это, я не мог более сдерживать себя и быстро вошел в комнату.
- Довольно. Вандок, обманывать доктора, - сказал я. - Добрый вечер, сэр, поклонился я доктору и вынул из кармана трубку. - Разрешите вручить вам эту вещицу, сэр.
Доктор широко развел руками в изумлении.
- Сэм? Вы? Боже, как я рад! Какую тяжесть сняли вы с моей души!
Он схватил меня за плечи. Его всегда серьезные, теперь добрые и радостные глаза были влажны от волнения.
- Да... Это вы, мальчик! - Он повернул голову к Вандоку.-Нельзя так шутить, злой человек! Сядьте и не пытайтесь улизнуть. Я не выпущу вас отсюда, пока... Хм... Садитесь и вы, Сэм, рассказывайте. Я виноват перед вами, Сэм, сознаюсь... Виноват, что позволил вам спуститься в Хобот. Виноват, что, очевидно, плохо затянул узел веревки.
- Успокойтесь, сэр,- сказал я.- Мне только хотелось бы знать, в каких боковых ходах меня искали рабочие.
- Направо от главного ствола, - ответил доктор.- Очень широкие штреки. Оттуда давно выбран весь уголь.
- А я спасся через ход налево,- пояснил я. - Там еще сохранились толстые пласты замечательного угля... Доктор повеселел.
- Превосходно... Рассказывайте все, Сэм.
Но я кивнул на Вандока.
- Нет, пусть сперва этот джентльмен расскажет вам, кого он в Масатлане подсунул полиции вместо себя.- И я вырвал у Вандока картузик из рук. -Стоп! Не убегать! Говорите правду.
Хитрые глаза Вандока прищурились.
- Да что же опять рассказывать об этом! Ну, мне удалось ускользнуть из Масатлана, сэр, а Сэму пришлось отвечать вместо меня...
- Как?-воскликнул доктор.-Сэм ничего не говорил мне об этом... Кайтесь, Вандок! Как вы подсунули в руки полиции вместо себя ни в чем не повинного Сэма?
- Я уже каялся, - пробормотал Вандок, смотря на меня и ища сочувствия. Но если угодно...
И Вандок рассказал все, что произошло с нами после исчезновения доктора из Масатлана; я дополнил его рассказ.
- Только вы, доктор Рольс, перестарались с инсценировкой собственного убийства, - уже с прежней усмешкой, несколько успокоившись, закончил рассказ Вандох.
Доктор стукнул кулаком по ручке кресла.
- Лентяи! Они опоздали! Ведь я же телефонировал дель-Аронзо и консулу, чтобы спешили захватить Карнеро...
- И сделали ошибку, - торжествуя, подхватил Вандок. - Зачем было вам поминать Карнеро? Тамошние пинкертоны тряслись от страха при одном упоминании этого имени. Знаете, они готовились к осаде вашего домика целых три часа. А мне это было на руку. Клянусь, доктор Рольс, я бы поймал вас за фалды еще у Герлвуда...
- Если бы я не спрыгнул с поезда у моста через Мэйспринг, - поправил доктор. - Плохо вы меня знаете.
- Но я обогнал вас над Детройтом, - засмеялся Вандок.
- Нет, вы обогнали рейсовый одиннадцатый, а я летел севернее, через озера и Ниагару, на частном спортивном девяносто девятом... На земле же вы ведете себя еще хуже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38