Потом он включил рацию и сказал несколько слов, услышав в ответ невнятное бормотание. Такое качество приема наводило на безрадостные мысли; если на борту «Колониста-12» оно казалось просто странным, то здесь, в нескольких километрах от превращенного в руины поселка, оставляло тягостное впечатление. На душе у Хэнли было тревожно.
— Вам не кажется, мистер Роган, что наше положение достаточно уязвимо?
Роган не обернулся, даже вида не подал, что слышит. Хэнли покраснел, в нем поднялась глухая злоба, и он решительно направился к Рогану. «Пора поставить точку на „i“, — решил он, — причем немедленно.»
Приблизившись к эксперту, Хэнли заметил, что тот поглощен изучением небольшой песчаной осыпи; ему пришло на память, что Роган уже несколько раз по дороге обращал внимание на подобные песчаные проплешины. Гнев Хэнли мгновенно угас. Он пытался постичь смысл действий Рогана — и, кажется, понял. Вот только… Он присмотрелся внимательнее, но нет — это был самый обычный песок, желтовато-серый, местами темнее — почти коричневый; самый что ни на есть банальный и безобидный песок, не обнаруживший никаких следов жизни.
Хэнли недоумевал, но обращаться с вопросами к человеку, столь откровенно невежливому, не хотелось; к чему нарываться на очередное оскорбление? Обернувшись, Хэнли заметил, что Роган рассматривает его.
— Мистер Хэнли, — проговорил он своим нежным голосом, — по вашему поведению я чувствую, что вы недавно обращались ко мне и теперь раздражены тем, что я не ответил. Верно? Это так?
Хэнли молча покачал головой; ответив вслух, он, пожалуй, наговорил бы лишнего. Преодолевая злость, он пытался вникнуть в смысл услышанного. «По вашему поведению я чувствую…» Уж не хочет ли Роган сказать, что не слышит вопроса?
— Со мной это случается так часто, — продолжал Роган, — что я уже давно перестал пытаться давать объяснения. — Его зеленые глаза, казалось, не отражали, а излучали свет. — И все же, поскольку нам с вами, видимо, придется сотрудничать в преодолении надвигающегося кризиса, мне бы не хотелось, чтобы между нами было непонимание. Поверьте, сосредотачиваясь на чем-то, я уже ничего не слышу, я целиком погружаюсь в себя. И если это оскорбляет вас — мне очень жаль.
— Я слыхал о чем-то подобном, — нехотя проговорил Хэнли. — Гипноз.
— Если вам нужно разложить все по полочкам, то эта не хуже других, — в голосе Рогана звучало безразличие. — Но в сущности это ничего не объясняет.
Хэнли все еще переваривал ситуацию: Роган старается быть любезным, он снизошел до объяснений…
— Благодарю, мистер Роган, — сказал он после паузы, — я ценю ваше внимание. Но все же скажите, что так заинтересовало вас в этой осыпи?
— Жизнь. Жизнь в такой примитивной форме, что обычно ее и не рассматривают в таком качестве. Видите ли, мистер Хэнли, на каждой планете биогенез — процесс перехода неживой материи в живую — происходит по-своему. Но всегда есть такая фаза, когда органика практически неотличима от неорганики. Нет способов продемонстрировать эту фазу. Единственный прибор, ее улавливающий — это человеческий мозг. Вы не поверите, до какой степени поиск этой переходной фазы доминирует в моих действиях. Может быть, я объясняю слишком сложно; допускаю, что вам слова мои кажутся непонятными, но они непонятны не большей степени, чем та неприязнь, которую вы испытываете ко мне. Надеюсь, со временем вы о ней пожалеете.
Роган явно говорил искренне. Хэнли ощутил некоторую неловкость и решил впредь относиться к эксперту доброжелательнее. Тем временем тот вновь погрузился в созерцание песка. Хэнли вернулся к приборам. «В конце концов, — размышлял он, — здесь могут оказаться и более высокоорганизованные формы жизни. Так неужели я не сумею обнаружить их с помощью техники?»
Он наладил сканер и стал водить лучом, нащупав в результате небольшую каверну, этакий крошечный карман, существование которого ни о чем не говорило. Хэнли выключил сканер и принялся налаживать вибратор, когда внезапно услышал крик Рогана:
— Прыгайте, Хэнли! Сюда!
Одновременно Хэнли услышал наверху, прямо над собой, грохот обвала и инстинктивно задрал голову. Катившийся вниз по откосу обломок скалы был уже в считанных метрах от него. Удар — оглушенный Хэнли с криком упал. Сперва пришла боль, а за нею — ночь.
Боль… Она взрывала и раскалывала голову. Хэнли со стоном открыл глаза. Он лежал на берегу, под откосом, в нескольких метрах от того места, где стоял, когда катившаяся сверху глыба ударила и отшвырнула его. Он отчетливо слышал рокот недалекого водопада. Хэнли попытался было отыскать его глазами, но вовремя спохватился, что водопад не может быть в поле зрения; он смог разглядеть лишь тот участок берегового карниза, где в последний раз видел Рогана. Самого эксперта нигде не было.
Хэнли поднялся на ноги. Рядом валялись приборы; сканер был раздавлен, обломки не стоили даже того, чтобы нагнуться за ними. Пошатываясь и морщась от боли, Хэнли вернулся назад — до того места, где берег круто поворачивал. Отсюда русло реки было видно километра на полтора. И на всем этом пространстве — никакого движения.
Где же Роган? Чувствуя, что в нем закипает гнев, Хэнли повернулся и прошел метров двести вниз по течению, до следующего поворота. Впереди он увидел водопад; поток рушился с высоты добрых тридцати метров. Там, внизу, простиралась лесистая долина. По левому берегу реки тянулся песчаный пляж — желто-бурая полоска, отделявшая зеленое от серебристо-голубого. И нигде ни следа Рогана.
Хэнли вернулся к своим разбросанным приборам, не зная, что же теперь делать. Он посмотрел на обломок скалы, чуть было не убившей его — каких-нибудь несколько миллиметров… На виске Хэнли запеклась кровь, вся щека превратилась в сплошную ссадину.
На мгновение он испытал облегчение, когда обнаружил записку, прижатую ручкой счетчика Гейгера. «И все-таки в этом типе есть что-то человеческое», — подумал Хэнли. Он прочел записку: «Возвращайтесь к шлюпке. Меня не будет день или два».
Хэнли сжал губы. Кровь прилила к лицу, и это было не только следствием контузии. Но и на этот раз он сумел подавить гнев. В конце концов, Роган ему не сторож. И вряд ли в круг обязанностей эксперта Космического Патруля входит уход за ранеными. В одном Роган был безусловно прав: Хэнли не оставалось ничего другого, кроме как вернуться к месту посадки. Он добрался до шлюпки перед самым наступлением ночи и сразу же был доставлен на корабль. Оба врача настояли, чтобы он переночевал в госпитальном отсеке, уверяя, что к утру он полностью придет в форму. Хэнли пришлось подчиниться.
Спал он отвратительно. И в одно из пробуждений в голову ему пришла мысль о том, что в храбрости Рогану отказать все-таки нельзя. Ведь сейчас он там один в ночи.
Именно эта мысль послужила оправданием лжи, когда утром Хэнли объяснил колонистам, что Роган ушел, удостоверившись, что он, Хэнли, не ранен серьезно. В конце концов, пусть Роган и не сделал ничего подобного, доверие людей к эксперту нужно было сохранить…
И еще одна мысль посетила его ночью. Тогда она просто мелькнула в сознании, но утром, вспомнив, Хэнли почувствовал страшное возбуждение. «Скала! Она не могла рухнуть случайно. Некая сила обрушила ее на голову Хэнли. Кто-то? Или что-то? Надо вернуться на это место и посмотреть», — решил он.
Около девяти утра, когда он уже одевался, пришла жена и буквально упала на стул. Вокруг ее прекрасных серых глаз темнели круги, лицо осунулось, длинные светлые волосы были в беспорядке.
— Я так беспокоюсь, — взволнованно произнесла она.
— Я уже в порядке, — успокоил ее Хэнли. — Ушиб и ссадина — пустяки.
Но она, казалось, не слышала.
— Господи, он ведь там совсем один, и судьба всей колонии зависит от того, не случится ли с ним что-нибудь…
Хэнли нахмурился. Выходит, Элинор беспокоилась не за него, а за Рогана!
— Как по твоему, Лен, — лицо у жены было несчастным, — это правильно, что ты отпустил его одного?
Хэнли озадаченно посмотрел на Элинор и промолчал. Да и что можно было сказать? Но за завтраком он твердо решил разобраться в ситуации раньше Рогана.
Несколько минут спустя управляемая Фрэнком Стреттоном шлюпка отошла от «Колониста-12». Сложившийся у Хэнли план был прост: если на планете есть жизнь, она должна так или иначе проявлять себя. И наблюдательный человек способен обнаружить ее, даже не обладая каким-то особым мозгом.
Они сели посреди луга чуть больше, чем в полукилометре от берега и в полутора километрах от водопада. Отсюда было одинаково удобно и добираться до места, где на Хэнли обрушилась скала, и продолжать начатое вчера исследование.
Юный Стреттон, во время полета хранивший молчание, неожиданно сказал:
— Красивое было бы место, если бы не камни…
Хэнли рассеянно кивнул. Он спустился на землю и осмотрелся по сторонам. Редкие деревья, ярко-зеленая трава, среди которой пестрели цветы, радуга над водопадом, а дальше — вниз по течению — обширная лесистая долина. Камней вокруг действительно было много, но Хэнли подумал, что их можно будет убрать.
Подойдя к одному из них, Хэнли наклонился и взял камень в руки. Размерами он напоминал крупную дыню, но оказался неожиданно легким. С минуту Хэнли постоял, глядя, как играют солнечные блики на поверхности камня. По внешнему виду он больше всего напоминал гранит. Но только на первый взгляд. А когда Хэнли взглянул на свои руки, то заметил, что пальцы пожелтели. «Сера, — решил он, — и почти чистая сера.»
— …в конце концов, что он из себя представляет, этот Роган, — продолжал тем временем Стреттон. — Я хочу сказать, что в нем такого особенного, мистер Хэнли, что все наши женщины из-за него с ума посходили? Дороти мне всю ночь спать не давала — мол, как он здесь, совсем один, ночью…
Слушавший вполуха Хэнли оторвался от созерцания камня, вспомнив, что Элинор вела себя точно так же.
— Он уникум, — сказал Хэнли, повернувшись к Стреттону. — Правда… — он замялся, поскольку все остальное было лишь слухами, но все же продолжил: — Говорят, его родители совершили вынужденную посадку на необитаемую планету, и Роган там и родился, пока они возились с ремонтом корабля. Когда они улетали, он был еще совсем ребенком. А когда они стали подозревать, что он отличается от других людей, было уже поздно…
— Что значит поздно?
— Из-за неисправности навигационной системы они не могли сказать, где находится та планета, где они потерпели крушение.
— Вот оно что…
— А что это за болтовня, — после паузы продолжал Стреттон, — будто у него дети по всей Галактике?
— Опять-таки слухи, — резко ответил Хэнли. Ему не доставляло ни малейшего удовольствия выступать в роли адвоката Рогана, поскольку его самого мучили те же подозрения, что и Стреттона.
— Он что, хочет наплодить по всей Вселенной таких же уродов?
Именно такие слухи и доходили до Хэнли. Поэтому в его голосе помимо воли прозвучали саркастические интонации:
— Может, его миссия в том и заключается, чтобы распространить талант общения с негуманоидами. Он точно знает, что в тех колониях, где нуждаются в его услугах, каждая женщина захочет родить ребенка, обладающего такими же способностями, — у них будет больше шансов выжить… А значит, и обеспечить будущее человеческой расы на этой планете. Это… — Хэнли оборвал себя; он собирался лишь поиронизировать, но гипотеза оказалась логичной и непротиворечивой — именно так могла выглядеть целесообразная стратегия. Больше того, это было необходимо… «Господи, — подумал Хэнли, — если он только попробует приблизиться к Элинор, я…»
Чтобы дать выход бушевавшим в нем чувствам, Хэнли поднял над головой камень, который все еще держал в руках, и запустил им в ближний валун. С резким треском оба камня разлетелись на куски, и внезапный порыв ветра бросил в лицо Хэнли облако желтой пыли. Хэнли закашлялся и отступил в сторону, чтобы глотнуть чистого воздуха. Отдышавшись, он собрался подойти поближе и посмотреть на осколки камней, когда услышал дикий крик Стреттона:
— Мистер Хэнли! Скалы! Они шевелятся!
Хэнли показалось, что он сходит с ума. Все разбросанные по лугу камни покатились к ним — медленно, неуверенно, он они катились. Ветер, до сих пор задувавший редкими порывами, мгновенно обрел ураганную силу. Воздух наполнился сухими листьями и мириадами песчинок, больно царапавших открытую кожу лица и рук. Почти ослепнув из-за слезящихся глаз, пригибаясь, чтобы одолеть силу ветра, Хэнли с трудом добрался до шлюпки и нащупал трап. Сверху донесся крик Стреттона:
— Сюда! Скорее!
Его руки подхватили Хэнли и помогли взобраться к люку, — через минуту он уже лежал, задыхаясь, на полу рядом со Стреттоном. Когда Хэнли протер глаза и снова обрел способность видеть, Стреттон уже сидел за пультом управления.
— Нам лучше убраться отсюда, мистер Хэнли, — сказал молодой колонист, — а то эти камни того и гляди повалят шлюпку.
Доносившийся снаружи рев ветра едва не заглушал его слова.
1 2 3 4
— Вам не кажется, мистер Роган, что наше положение достаточно уязвимо?
Роган не обернулся, даже вида не подал, что слышит. Хэнли покраснел, в нем поднялась глухая злоба, и он решительно направился к Рогану. «Пора поставить точку на „i“, — решил он, — причем немедленно.»
Приблизившись к эксперту, Хэнли заметил, что тот поглощен изучением небольшой песчаной осыпи; ему пришло на память, что Роган уже несколько раз по дороге обращал внимание на подобные песчаные проплешины. Гнев Хэнли мгновенно угас. Он пытался постичь смысл действий Рогана — и, кажется, понял. Вот только… Он присмотрелся внимательнее, но нет — это был самый обычный песок, желтовато-серый, местами темнее — почти коричневый; самый что ни на есть банальный и безобидный песок, не обнаруживший никаких следов жизни.
Хэнли недоумевал, но обращаться с вопросами к человеку, столь откровенно невежливому, не хотелось; к чему нарываться на очередное оскорбление? Обернувшись, Хэнли заметил, что Роган рассматривает его.
— Мистер Хэнли, — проговорил он своим нежным голосом, — по вашему поведению я чувствую, что вы недавно обращались ко мне и теперь раздражены тем, что я не ответил. Верно? Это так?
Хэнли молча покачал головой; ответив вслух, он, пожалуй, наговорил бы лишнего. Преодолевая злость, он пытался вникнуть в смысл услышанного. «По вашему поведению я чувствую…» Уж не хочет ли Роган сказать, что не слышит вопроса?
— Со мной это случается так часто, — продолжал Роган, — что я уже давно перестал пытаться давать объяснения. — Его зеленые глаза, казалось, не отражали, а излучали свет. — И все же, поскольку нам с вами, видимо, придется сотрудничать в преодолении надвигающегося кризиса, мне бы не хотелось, чтобы между нами было непонимание. Поверьте, сосредотачиваясь на чем-то, я уже ничего не слышу, я целиком погружаюсь в себя. И если это оскорбляет вас — мне очень жаль.
— Я слыхал о чем-то подобном, — нехотя проговорил Хэнли. — Гипноз.
— Если вам нужно разложить все по полочкам, то эта не хуже других, — в голосе Рогана звучало безразличие. — Но в сущности это ничего не объясняет.
Хэнли все еще переваривал ситуацию: Роган старается быть любезным, он снизошел до объяснений…
— Благодарю, мистер Роган, — сказал он после паузы, — я ценю ваше внимание. Но все же скажите, что так заинтересовало вас в этой осыпи?
— Жизнь. Жизнь в такой примитивной форме, что обычно ее и не рассматривают в таком качестве. Видите ли, мистер Хэнли, на каждой планете биогенез — процесс перехода неживой материи в живую — происходит по-своему. Но всегда есть такая фаза, когда органика практически неотличима от неорганики. Нет способов продемонстрировать эту фазу. Единственный прибор, ее улавливающий — это человеческий мозг. Вы не поверите, до какой степени поиск этой переходной фазы доминирует в моих действиях. Может быть, я объясняю слишком сложно; допускаю, что вам слова мои кажутся непонятными, но они непонятны не большей степени, чем та неприязнь, которую вы испытываете ко мне. Надеюсь, со временем вы о ней пожалеете.
Роган явно говорил искренне. Хэнли ощутил некоторую неловкость и решил впредь относиться к эксперту доброжелательнее. Тем временем тот вновь погрузился в созерцание песка. Хэнли вернулся к приборам. «В конце концов, — размышлял он, — здесь могут оказаться и более высокоорганизованные формы жизни. Так неужели я не сумею обнаружить их с помощью техники?»
Он наладил сканер и стал водить лучом, нащупав в результате небольшую каверну, этакий крошечный карман, существование которого ни о чем не говорило. Хэнли выключил сканер и принялся налаживать вибратор, когда внезапно услышал крик Рогана:
— Прыгайте, Хэнли! Сюда!
Одновременно Хэнли услышал наверху, прямо над собой, грохот обвала и инстинктивно задрал голову. Катившийся вниз по откосу обломок скалы был уже в считанных метрах от него. Удар — оглушенный Хэнли с криком упал. Сперва пришла боль, а за нею — ночь.
Боль… Она взрывала и раскалывала голову. Хэнли со стоном открыл глаза. Он лежал на берегу, под откосом, в нескольких метрах от того места, где стоял, когда катившаяся сверху глыба ударила и отшвырнула его. Он отчетливо слышал рокот недалекого водопада. Хэнли попытался было отыскать его глазами, но вовремя спохватился, что водопад не может быть в поле зрения; он смог разглядеть лишь тот участок берегового карниза, где в последний раз видел Рогана. Самого эксперта нигде не было.
Хэнли поднялся на ноги. Рядом валялись приборы; сканер был раздавлен, обломки не стоили даже того, чтобы нагнуться за ними. Пошатываясь и морщась от боли, Хэнли вернулся назад — до того места, где берег круто поворачивал. Отсюда русло реки было видно километра на полтора. И на всем этом пространстве — никакого движения.
Где же Роган? Чувствуя, что в нем закипает гнев, Хэнли повернулся и прошел метров двести вниз по течению, до следующего поворота. Впереди он увидел водопад; поток рушился с высоты добрых тридцати метров. Там, внизу, простиралась лесистая долина. По левому берегу реки тянулся песчаный пляж — желто-бурая полоска, отделявшая зеленое от серебристо-голубого. И нигде ни следа Рогана.
Хэнли вернулся к своим разбросанным приборам, не зная, что же теперь делать. Он посмотрел на обломок скалы, чуть было не убившей его — каких-нибудь несколько миллиметров… На виске Хэнли запеклась кровь, вся щека превратилась в сплошную ссадину.
На мгновение он испытал облегчение, когда обнаружил записку, прижатую ручкой счетчика Гейгера. «И все-таки в этом типе есть что-то человеческое», — подумал Хэнли. Он прочел записку: «Возвращайтесь к шлюпке. Меня не будет день или два».
Хэнли сжал губы. Кровь прилила к лицу, и это было не только следствием контузии. Но и на этот раз он сумел подавить гнев. В конце концов, Роган ему не сторож. И вряд ли в круг обязанностей эксперта Космического Патруля входит уход за ранеными. В одном Роган был безусловно прав: Хэнли не оставалось ничего другого, кроме как вернуться к месту посадки. Он добрался до шлюпки перед самым наступлением ночи и сразу же был доставлен на корабль. Оба врача настояли, чтобы он переночевал в госпитальном отсеке, уверяя, что к утру он полностью придет в форму. Хэнли пришлось подчиниться.
Спал он отвратительно. И в одно из пробуждений в голову ему пришла мысль о том, что в храбрости Рогану отказать все-таки нельзя. Ведь сейчас он там один в ночи.
Именно эта мысль послужила оправданием лжи, когда утром Хэнли объяснил колонистам, что Роган ушел, удостоверившись, что он, Хэнли, не ранен серьезно. В конце концов, пусть Роган и не сделал ничего подобного, доверие людей к эксперту нужно было сохранить…
И еще одна мысль посетила его ночью. Тогда она просто мелькнула в сознании, но утром, вспомнив, Хэнли почувствовал страшное возбуждение. «Скала! Она не могла рухнуть случайно. Некая сила обрушила ее на голову Хэнли. Кто-то? Или что-то? Надо вернуться на это место и посмотреть», — решил он.
Около девяти утра, когда он уже одевался, пришла жена и буквально упала на стул. Вокруг ее прекрасных серых глаз темнели круги, лицо осунулось, длинные светлые волосы были в беспорядке.
— Я так беспокоюсь, — взволнованно произнесла она.
— Я уже в порядке, — успокоил ее Хэнли. — Ушиб и ссадина — пустяки.
Но она, казалось, не слышала.
— Господи, он ведь там совсем один, и судьба всей колонии зависит от того, не случится ли с ним что-нибудь…
Хэнли нахмурился. Выходит, Элинор беспокоилась не за него, а за Рогана!
— Как по твоему, Лен, — лицо у жены было несчастным, — это правильно, что ты отпустил его одного?
Хэнли озадаченно посмотрел на Элинор и промолчал. Да и что можно было сказать? Но за завтраком он твердо решил разобраться в ситуации раньше Рогана.
Несколько минут спустя управляемая Фрэнком Стреттоном шлюпка отошла от «Колониста-12». Сложившийся у Хэнли план был прост: если на планете есть жизнь, она должна так или иначе проявлять себя. И наблюдательный человек способен обнаружить ее, даже не обладая каким-то особым мозгом.
Они сели посреди луга чуть больше, чем в полукилометре от берега и в полутора километрах от водопада. Отсюда было одинаково удобно и добираться до места, где на Хэнли обрушилась скала, и продолжать начатое вчера исследование.
Юный Стреттон, во время полета хранивший молчание, неожиданно сказал:
— Красивое было бы место, если бы не камни…
Хэнли рассеянно кивнул. Он спустился на землю и осмотрелся по сторонам. Редкие деревья, ярко-зеленая трава, среди которой пестрели цветы, радуга над водопадом, а дальше — вниз по течению — обширная лесистая долина. Камней вокруг действительно было много, но Хэнли подумал, что их можно будет убрать.
Подойдя к одному из них, Хэнли наклонился и взял камень в руки. Размерами он напоминал крупную дыню, но оказался неожиданно легким. С минуту Хэнли постоял, глядя, как играют солнечные блики на поверхности камня. По внешнему виду он больше всего напоминал гранит. Но только на первый взгляд. А когда Хэнли взглянул на свои руки, то заметил, что пальцы пожелтели. «Сера, — решил он, — и почти чистая сера.»
— …в конце концов, что он из себя представляет, этот Роган, — продолжал тем временем Стреттон. — Я хочу сказать, что в нем такого особенного, мистер Хэнли, что все наши женщины из-за него с ума посходили? Дороти мне всю ночь спать не давала — мол, как он здесь, совсем один, ночью…
Слушавший вполуха Хэнли оторвался от созерцания камня, вспомнив, что Элинор вела себя точно так же.
— Он уникум, — сказал Хэнли, повернувшись к Стреттону. — Правда… — он замялся, поскольку все остальное было лишь слухами, но все же продолжил: — Говорят, его родители совершили вынужденную посадку на необитаемую планету, и Роган там и родился, пока они возились с ремонтом корабля. Когда они улетали, он был еще совсем ребенком. А когда они стали подозревать, что он отличается от других людей, было уже поздно…
— Что значит поздно?
— Из-за неисправности навигационной системы они не могли сказать, где находится та планета, где они потерпели крушение.
— Вот оно что…
— А что это за болтовня, — после паузы продолжал Стреттон, — будто у него дети по всей Галактике?
— Опять-таки слухи, — резко ответил Хэнли. Ему не доставляло ни малейшего удовольствия выступать в роли адвоката Рогана, поскольку его самого мучили те же подозрения, что и Стреттона.
— Он что, хочет наплодить по всей Вселенной таких же уродов?
Именно такие слухи и доходили до Хэнли. Поэтому в его голосе помимо воли прозвучали саркастические интонации:
— Может, его миссия в том и заключается, чтобы распространить талант общения с негуманоидами. Он точно знает, что в тех колониях, где нуждаются в его услугах, каждая женщина захочет родить ребенка, обладающего такими же способностями, — у них будет больше шансов выжить… А значит, и обеспечить будущее человеческой расы на этой планете. Это… — Хэнли оборвал себя; он собирался лишь поиронизировать, но гипотеза оказалась логичной и непротиворечивой — именно так могла выглядеть целесообразная стратегия. Больше того, это было необходимо… «Господи, — подумал Хэнли, — если он только попробует приблизиться к Элинор, я…»
Чтобы дать выход бушевавшим в нем чувствам, Хэнли поднял над головой камень, который все еще держал в руках, и запустил им в ближний валун. С резким треском оба камня разлетелись на куски, и внезапный порыв ветра бросил в лицо Хэнли облако желтой пыли. Хэнли закашлялся и отступил в сторону, чтобы глотнуть чистого воздуха. Отдышавшись, он собрался подойти поближе и посмотреть на осколки камней, когда услышал дикий крик Стреттона:
— Мистер Хэнли! Скалы! Они шевелятся!
Хэнли показалось, что он сходит с ума. Все разбросанные по лугу камни покатились к ним — медленно, неуверенно, он они катились. Ветер, до сих пор задувавший редкими порывами, мгновенно обрел ураганную силу. Воздух наполнился сухими листьями и мириадами песчинок, больно царапавших открытую кожу лица и рук. Почти ослепнув из-за слезящихся глаз, пригибаясь, чтобы одолеть силу ветра, Хэнли с трудом добрался до шлюпки и нащупал трап. Сверху донесся крик Стреттона:
— Сюда! Скорее!
Его руки подхватили Хэнли и помогли взобраться к люку, — через минуту он уже лежал, задыхаясь, на полу рядом со Стреттоном. Когда Хэнли протер глаза и снова обрел способность видеть, Стреттон уже сидел за пультом управления.
— Нам лучше убраться отсюда, мистер Хэнли, — сказал молодой колонист, — а то эти камни того и гляди повалят шлюпку.
Доносившийся снаружи рев ветра едва не заглушал его слова.
1 2 3 4