– Был не один, поэтому не мог подойти к вам, засвидетельствовать свое почтение.
Она улыбнулась. Повернулась к машине, добавила "Тайда".
Он облокотился на урчащую машину – через две от нее.
– Кот или кошка? – Кошка, – ответила она. Он доставал из пакетика хрустящие бисквиты.
– А вы откуда родом? – спросила она, насыпая порошок в бункер с белым бельем.
– Из Питсбурга, – ответил он. – Здесь живу уже пять лет. Имею в виду Нью-Йорк. Из них три года в этом доме. – Протянул пакет, сверля ее голубыми глазами.
– Нет-нет, спасибо, – улыбнулась она и закрыла коробку с "Тайдом", утопив носик внутрь. Повернулась к нему спиной, положила коробку с порошком в корзину.
– Я из Уичиты, – сказала она. – Здесь уже... о, Господи!.. восемнадцать лет.
– Я сразу понял, что вы со среднего Запада, – сказал он. – Манера разговора. Слушать вас приятно...
Взглянула на него. Стоит и поглощает крошечные печеньица...
– Спасибо, – ответила она.
Вставив фильтры на место, захлопнула крышки.
– Самое время надевать противогазы, – произнес он вполголоса за ее спиной.
"Джорджио"... Она сразу поняла, что он имел в виду. Обернулась.
Женщина с восьмого, коренастая и с челкой, стояла в дверях, под видеокамерой. На ней были темные очки, на Шее – янтарные бусы, сама в черном платье с длинными рукавами. За ее спиной мужчина вкатывал велосипед в один из лифтов.
Они поздоровались с женщиной с челкой. Та направилась к автоматам. Высоченные каблуки черных туфель цокали по виниловому покрытию, а ее "Джорджио" забивал и "Тайд" и жавель. Пит повел носом, улыбнулся.
Она тоже улыбнулась, опуская монетки в прорезь стиральной машины. Он пошел к сушильным аппаратам. Монетки, между тем, провалились, машина вздрогнула, заурчала.
Она вставила в специальную рамочку дискету с программой, подождала, пока вспыхнули нужные кнопки.
Вошла еще одна женщина. Фыркая и поводя носом, направилась к той машине, у которой только что стоял Пит. Черноволосая толстушка в красной блузке и фиолетовой юбке. Коричневые манжеты. Сняла корзину с машины, открыла крышку.
– Вы в самое время, машина только что остановилась.
– Чего? – женщина повернулась в ее сторону.
– Только... что... остановилась... – сказала она. – Сейчас... – взмахнула рукой. – Все... все...
– Ah, si – сказала женщина, улыбаясь и открывая бункер. Стала вынимать влажное белье и складывать в корзину. – Si, veintecinco minutas – сказала она. – Exactemente. Vientecinco minutes.
– Двадцать пять, – сказала Кэй. – Si.
– Спасибо.
Нажала кнопку. В машинах закрутились барабаны. Стирка началась. Взяла с собой коробку с порошком.
– Это еще не все, – сказал Пит, следуя за ней с, корзиной выстиранного белья. Обвел взглядом холл.
Она тоже посмотрела по сторонам. "Джорджио". Победив порошок и жавель, наконец, уехала в лифте.
– Впечатление такое, будто с парфюмерной фабрики к ней подвели шланг, – сказал Пит, когда они вышли в холл.
– "Джорджио", – сказала она. – Этим все сказано. Нажала кнопку между лифтами. Цифра "2" стала буквой "Н", "4" поменялась на "5".
Дверь с лестницы, справа от лифта, распахнулась и вошел Терри. В мокром дождевике. Улыбнулся им и зашагал в прачечную. Из комнаты, где хранились велосипеды, вышел мужчина в насквозь промокшем желтом пончо и в пробковом шлеме. Закрыв дверь на задвижку, кивнула.
Она тоже кивнула ему.
– Все еще поливает? – спросил у него Пит.
– Вообще разошелся. Сильнее, чем раньше, – ответил мужчина. Был он в теле, на вид чуть больше тридцати лет.
Створки левого лифта поехали в стороны.
– Прошу, – сказал Пит, пропуская ее вперед. – Мне тринадцатый. – Она нажала "20" и "13". Мужчина в пончо – "16".
Кабина лифта остановилась в вестибюле. Вошла пожилая, круглолицая женщина в темно-синей шляпе и плаще. Кивнула, отвернулась, нажала "10".
Поднимались молча. Женщина вышла.
– Рад был увидеть вас, – сказал Пит, улыбнувшись, когда кабина остановилась на тринадцатом.
– Я тоже, – сказала она, улыбнувшись в ответ. Мужчина в пончо вышел на шестнадцатом. Она стала подниматься одна.
Когда "19" над дверями поменялся на "20", достала ключи.
* * *
В пятницу она принимала у себя друзей. Кое-кого из "Диадемы" и Рокси с Флетчером. Все расхваливали квартиру, Фелис и Роксиного "Сокола". По очереди смотрели в телескоп, пили водку, содовую и белое вино, обсуждали ближневосточный кризис, планы на весну.
– Красивая люстра, – сказала Джун, когда приступили к ужину, расположившись в гостиной с курицей, салатом и бокалами вина. – Твоя?
Все разом вскинули – десять или даже двенадцать – головы к потолку и стали обозревать светильник. И она в том числе.
– Собственность этого дома, – сказала она, восседая на подушках, рядом с журнальным столиком. – Здесь все по последнему слову науки и техники. Раньше планировали запродать квартиры в частную собственность, но таинственный владелец дома решил сдавать их в аренду. Никто не знает, кто он такой. Якобы домом владеет какая-то юридическая фирма с офисом в центре, а он прячется за нее. Возможно, владелец бяка порядочная, но для меня просто добрый Дед Мороз.
– Курица у тебя отменно получается, – сказал Норман.
– У меня... Ха-ха! Пошла и купила у Питака.
– Но кто-то все-таки должен знать, кто он, этот тип, – сказал Гэри.
Она сделала глоток вина.
– Все операции осуществляются через посредников, а те всегда имеют дело только с юристами.
– Неудивительно! – заметила Тамико. – Кому охота раскрываться при такой убийственной рекламе.
– Мы говорили о том, что было в самом начале, – возразила она.
– В самом начале дом был куплен у Барри Бека, – сказала Джун. – Я, например, и подумать не могла, что буду сидеть здесь. А ты, Норман? Помнишь, как мы боролись против постройки этого дома?
– Мы ведь члены общества "Сивитас", – сказал Норман. – Наша организация принимает все меры, чтобы уберечь территорию от подобных построек. На месте этой "щепки" стояли два славных особняка. Битву мы тогда проиграли, но войну выиграли, по крайней мере против таких вот домов. Запретили строительство этих дылд. Правда, спустя месяц после того, как для этого уже был отгрохан фундамент.
– Дом, конечно, первоклассный, – сказал Стюарт. – Люди ходят, двигаются, шумят, и ни одного звука. Будто в доме и двери не хлопают. Вот у меня, там, где я арендую квартиру, слышно, как кладут телефонную трубку.
– Все равно странно! Построить дом для частников, да еще с такими затратами, а потом взять и перерешить, пустив его под аренду, – заметила Тамико.
– Я сама удивляюсь, – сказала Кэй, наполняя бокалы. – Поговорила как-то с Жозефиной Хардинг из расчетного – она вкладывает свои средства в недвижимость, – та объяснила, что в этой части Манхэттена совершенно невыгодно иметь дома, сдающиеся в аренду. Такая тенденция удерживается уже много лет. Словом, позвонила я даме, которая показывала мне квартиру. Она-то мне и рассказала, что ребята из фирмы считают владельца дома занудой, и что он определенно мужского пола, потому что они называют его "сукин сын". Фелис! – прикрикнула она. – Куда? Брысь!.. Он их загонял с разного рода усовершенствованиями, и еще не каждому сдает квартиры. Самых перспективных в смысле оплаты почему-то прокатывает. Флетчер, съешь еще кусочек! Ведет себя так, будто сам живет в этом доме. В трехкомнатной квартире! Это со своими-то миллионами? Венди, почему вино не пьешь?
– Это ровным счетом ничего не значит, – заметил Стюарт. – Здесь он, возможно, заземлился, а живет, где вздумается. Может, у него всяких разных жилищ с полдюжины...
– Я тоже так считаю, – сказала она, наливая вино в Вендин бокал, – но та женщина дала понять, что от него одни беспокойства, стало быть, он живет постоянно здесь.
– Барри Бек, наверно, знаком с ним, – заметила Джун.
– И подрядчик, видимо, тоже. Некий Микеланджело. Бек продал дом, когда строительство еще не было завершено.
– Давайте сменим пластинку. Я этим больше интересоваться не стану. – Сказала она, подливая вина в бокал Гэри. – По-моему, он просто "ку-ку" и пусть дальше обнимается со своей собственностью, а я ему весьма признательна. Берите курицу, умоляю!
Он сидел и смотрел на экран. Покачивал головой, даже пригорюнился слегка.
Попытался даже рассмеяться.
Юмор никогда не помешает.
Так-так! А она, стало быть, дареному коню смотрит в зубы, да еще и справки наводит. А ее боссы кидают ей идеи насчет Микеланджело...
Зануда и сукин сын, оказывается.
Ха-ха-ха!
...Слава Богу, к десерту дело приблизилось. Внесла блюдо с клубничным муссом, поставила на столик.
Может, его когда-нибудь застукают?
А почему нет? Вполне возможно. Позвонят однажды в Дверь и спросят: "Извините за беспокойство, но не могли бы вы уделить пару минут? Есть к вам несколько вопросов. Что вы думаете по поводу смертельных случаев в этом доме?"
Чушь, конечно! Спокойствие прежде всего, и без вибра. Она сама сказала, что больше этим не интересуется.
А Микеланджело давно уже в Бимини, на Багамах. Удит рыбу и трахает новую, молодую жену. Надежный. Скажем, папа римский поинтересуется – чей дом? – ни в жизнь не расколется. Тут все тип-топ!
Встал, налил себе имбирного пива. У него тоже есть курица. Кто желает?
Сидел, ужинал, смотрел. Пьют растворимый, без кофеина. Поглощают клубничный мусс. Ахи! Охи! Сплошной восторг. Хорошо, пусть она радуется.
У Вайды тоже посиделки. И у Стренгерсонов.
Крис рассказывает последние новости Салли.
Кэй выходит провожать распрекрасного Нормана и Джун.
Все-таки не мешает успокоиться. Волноваться вредно.
Что там она про собственность вещала? Оставила, кажется, за ним право на личную жизнь. Так надо понимать.
– Извините, не мог прийти раньше, до гостей, – сказал Дмитрий.
– Ничего страшного, – сказала она, идя вместе с ним в спальню. – Брысь, Фелис! Кому говорю? Брысь!
– Вчера в бойлерной случилось прямо-таки наводнение, – сказал Дмитрий, встряхивая спрэй.
– Только этого и не хватало! – Заметила она.
– Починили! Быстро высохнет. О-хо-хо! Славный нынче денек.
Он поставил спрэй на подоконник, рядом с письменным столом, ухватился обеими руками за край правой панели и стал с силой толкать влево. Удалось сдвинуть панель всего сантиметров на десять. Проделал то же самое с левой панелью.
– Без проблем решим проблему, – сказал Дмитрий.
Она поежилась, когда струя холодного воздуха хлынула в приоткрытое окно. Дмитрий, в серой рубашке и заношенных до блеска коричневых брюках, фукал пену в пазы. Интересно, когда стоит вот так близко у окна, вспоминает ли, как летела вниз Наоми Сингер, которая чуть его не убила? Вообще идиотизм какой-то. Уж если надумала, прыгала бы из окна спальни, что ли.
Он все нажимал на клапан спрэя, водил составом по пазам.
– Это что? – спросила она.
– Силикон, – ответил он, продолжая смазывать пазы уже с изнанки.
Фелис вспрыгнула на подоконник, высунулась из окна, выгнула спину. Белый, с черной отметиной на конце, хвост заходил ходуном. Дмитрий поставил спрэй и прикрыл створку.
Подойдя к подоконнику, она погладила кошку по спинке.
– Нет, Фелис, нельзя...
Взяла ее, приподняла, перевернув брюшком. Склонившись, посмотрела в кошачьи зеленые глаза.
– Не-ль-зя, не-т, – повторила нараспев. – Мы не будем выпадать из окон этого дома. Фр-р-р! Не-бу-дем... Усвоила? – Фелис смотрела на нее, она – на Дмитрия.
Он и бровью не повел. Двигал вправо-влево то одну панель, то другую. Она отошла от окна. Кошка разлеглась на плече. Поцеловала ее в мордочку, погладила спинку. Сказала:
– Я слышала, что хозяин этого дома зануда. Фелис замурлыкала.
Дмитрий опять попрыскал из спрэя.
– Миллза я знаю, – сказал он, – владельца нет.
– Миллза?
– Мистера Миллза, управляющего. Вы знакомы с ним? – темные глаза глянули на нее.
– Получила от него уведомление, – сказала она. – Ну и как, понравилась ему мраморная заплатка? В вестибюле.
– Да, – сказал Дмитрий неожиданно на русском языке. – На удивление! С этим все в порядке. – Он поставил спрэй на пол. Повозил панель вправо-влево. – Ну вот, теперь порядок!
– Как это вы все ловко проделали! – сказала она. Фелис замурлыкала в полный голос. Поглаживая ее, смотрела, как он проверял панели.
– Дмитрий, что хочу спросить. Это управляющий заставляет вас быть таким внимательным к просьбам жильцов?
Он кивнул.
– Да, – сказал по-русски. – Она...
– Женщина?
– Вы.
– Я?
Он кивнул. Поставил спрэй.
– Когда вы подписали договор.
Он потянул панель, погонял в пазах.
– Когда я подписала договор?
Он еще раз проверил скольжение панелей.
– Вы не знакомы с мистером Миллзом? – спросил Дмитрий.
– Нет, – ответила она. Он пожал плечами:
– Мне он сказал: "Смотри, чтобы у нее все было в порядке. Отнесись со всем вниманием".
Взял спрэй, снова встряхнул.
Она сняла Фелис с плеча, спустила на ковер, взглянула на него.
– Вы уверены, что речь шла обо мне?
– Мисс Норрис, – сказал он, нажимая на клапан и добавляя силикона во внешние пазы, – переезжает в двадцатую Б. Чтобы у нее был полный порядок. Максимум внимания.
– Может, он обо всех проявляет такую заботу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25