А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Грубые черты лица, жесткий взгляд.
— Допустим, я смогу помочь тебе. Взамен сделаешь кое-что для меня? — Он пристально посмотрел на нее, потом цинично ухмыльнулся. — Я только хочу, чтобы ты замолвила за меня словечко перед старухой, спросила кое о чем. Я вижу по твоему платью, кто ты. Ты — из скитальцев. Гадючья Грива тоже из них. — Он помолчал. — Ты этого не знала, да? Нас она не больно-то жалует, а с тобой у нее может получиться другой разговор, ты же из ее земляков. — Он не сводил с девушки угрюмого взгляда. Теперь он выжидал, торговался. — Так вот, если я отведу тебя к ней, ты спросишь о моем деле. Идет?
Рен догадалась, что этот тип хочет убить ее. Вопрос заключался только в том, как и когда он и его приятели попытаются это сделать. Однако этот тип и в самом деле мог отвести ее к Гадючьей Гриве. Девушка взвесила все «за» и «против» и сказала:
— Согласна, но мой друг пойдет со мной.
— Как скажешь. — Мужчина ухмыльнулся. — Конечно, мои друзья тоже пойдут, чтобы я чувствовал себя в безопасности. Все пойдут.
Рен окинула собеседника оценивающим взглядом. Крепко сложен, мускулист, настоящий разбойник. Остальные такие же, все как на подбор. Если они подкараулят ее…
— Гарт, — проговорила она, поворачиваясь к спутнику, и быстро подала ему знак, так чтобы сидящие за столом не заметили ее жеста. Гарт кивнул. Девушка снова повернулась к столу. — Я готова.
Шайка поднялась из-за стола — нетерпеливая, голодная свора. Главарь стал пробираться вдоль стены к выходу. Рен последовала за ним, не теряя бдительности. Гарт шел за ней по пятам, остальные — чуть поодаль. Они вышли в пустой зал и направились к черному ходу. Дверь закрылась, и шум пивной смолк. Главарь бросил через плечо:
— Я хочу знать, как старуха умудряется видеть игральные карты, как узнает, куда упадут кости. Хочу знать, как она читает мысли игроков. — Он усмехнулся. — Что-то для тебя, девушка, что-то для меня. Мне тоже ведь жить надо.
Внезапно он остановился. Рен напряглась, но мужчина, не обращая на нее внимания, полез в карман за ключом. Он вставил ключ в замочную скважину и повернул. Замок щелкнул, дверь распахнулась. Вниз вели ступеньки. Он пошарил где-то над лестницей, вытащил масляную лампу, зажег ее и протянул Рен.
— Старуха в чулане, — сообщил он, указывая на дверь. — Пока что мы держим ее там. Поговори с ней. Возьми с собой приятеля, если хочешь. Мы подождем здесь, — сказал он, ухмыляясь. — Только не вздумай выйти не заплатив. Ясно?
Его сообщники толпились сзади. В тесном помещении стоял запах пота. Рен слышала их прерывистое дыхание.
Девушка вплотную подошла к главарю и сказала:
— Я хочу, чтобы Гарт остался здесь, с вами. — Она не отвела взгляда. — На всякий случай.
Мужчина пожал плечами. Рен кивнула Гарту, указывая на дверь. Затем, держа перед собой лампу, начала спускаться. Лестница шла вдоль грязной стены. В воздухе стоял тяжелый, пряный запах земли. Здесь было немного прохладнее. Летали насекомые. Обрывки паутины липли к лицу. Ступени повернули налево вдоль стены и закончились. Рен осветила лампой небольшую дверь.
В чулане было темно. Привалившись к стене, сидела старуха. Она вся усохла, лицо избороздили глубокие морщины. Растрепанные седые космы спадали на худые плечи, узловатые руки неподвижно лежали на коленях. На ней было холщовое платье и старые сапоги. Рен приблизилась и опустилась перед ней на колени. Старуха подняла голову и открыла глаза — молочно-белые, они смотрели в одну точку. Женщина была слепа.
Рен поставила лампу на пол перед собой.
— Матушка, это ты пророчица, которую называют Гадючья Грива? — тихо спросила она.
Старуха моргнула, ее тонкий голосок проскрежетал:
— Кто желает знать это? Назови свое имя.
— Меня зовут Рен Омсворд.
Старуха затрясла головой, кивнула в сторону лестницы:
— Ты с ними?
Рен покачала головой:
— Я и мой спутник — мы сами по себе. Мы оба — скитальцы.
Скрюченные пальцы потянулись к ее лицу, ощупали, изучая его. Они царапали кожу девушки, словно сухие листья. Рен не шевелилась.
— Ты — эльф?
— Во мне есть эльфийская кровь.
— Эльф! — Голос старухи стал груб и настойчив. Склонив голову набок, старуха размышляла. — Да, я — Гадючья Грива. Я предсказываю будущее. Открываю истину. Чего ты хочешь от меня?
Рен слегка качнулась назад.
— Я ищу эльфов Западной Земли. Неделю назад мне сказали, будто ты знаешь, где их найти, если они еще живы.
Гадючья Грива рассмеялась тихим каркающим смехом.
— Еще бы не живы! Конечно, живы. Но не каждому они покажутся — уже много лет они не являлись никому. Ты хочешь увидеть их? Ты ищешь эльфов, потому что надеешься найти родню? — Невидящие глаза уставились Рен в лицо. — Нет, по тебе не скажешь. Несмотря на кровь, что течет в твоих жилах, ты из клана скитальцев, а они ни в ком не нуждаются. Твой удел — жизнь странствий, ты вольна сама выбирать пути и тропы. — Старуха улыбнулась беззубой улыбкой. — Тогда зачем?
— Такова возложенная на меня миссия, я приняла ее по доброй воле, — уклончиво ответила Рен.
— Миссия, говоришь? — Морщины на лице старухи стали глубже. — Нагнись ко мне, девушка-эльф.
Поколебавшись, девушка наклонилась вперед. Руки Гадючьей Гривы поднялись, пальцы вновь принялись ощупывать девушку. Они снова погладили лицо Рен, потом шею. Едва коснувшись девушкиной блузы, старуха отдернула руку, словно обжегшись, и часто задышала.
— Магия! — взвыла она.
Рен вздрогнула, затем порывисто сжала запястья пророчицы.
— Что за магия? О чем ты говоришь?
Но Гадючья Грива яростно затрясла головой, губы ее крепко сжались, голова опустилась на впалую грудь.
— Девушка-эльф, — прошептала старуха, — кто послал тебя на поиски эльфов Западной Земли?
Рен глубоко вздохнула, борясь со страхом, и ответила:
— Тень Алланона.
Седая голова резко поднялась.
— Алланон! — Гадючья Грива произнесла это имя, точно проклятие. — Ага! Миссия друида, так? Очень хорошо. Тогда слушай меня. Отправляйся на юг через Дебри, перейди Ирайбис и ступай вдоль берега Синего пруда. Когда дойдешь до пещер Рок, разожги костер и поддерживай огонь три дня и три ночи. И явится тот, кто поможет тебе. Понятно?
— Да, — ответила Рен, размышляя при этом, правду ли говорит старуха. Она сказала «Рок». Кажется, это такие гигантские прибрежные птицы?
— Будь осторожна, девушка-эльф, — предупредила Гадючья Грива, поднимая худую руку. — Я вижу, что впереди тебя ожидают опасности, трудные времена, предательство и зло. Мои видения рождаются и преследуют меня, как безумие. Так внемли мне! Слушайся только себя, девушка. Не доверяй никому!
Старуха яростно жестикулировала, затем тяжело откинулась к стене, устремив в никуда невидящий взор. Рен вздрогнула. Изношенное платье Гадючьей Гривы приподнялось и обнажило железную цепь и прикрепленный к ноге обруч. Рен протянула руки и погладила высохшие руки старухи.
— Матушка, — мягко проговорила она, — позволь мне освободить тебя. Мы сможем помочь тебе, если ты захочешь. Зачем тебе оставаться в плену?
— В плену? Ха! — Гадючья Грива наклонилась вперед, оскалив зубы, точно загнанный зверь. — То, что ты видишь, и то, что есть на самом деле, не всегда совпадает.
— Но цепь…
— Не удержит меня, если мне будет угодно! — Злая улыбка исказила морщинистое лицо. — Эти идиоты привели меня сюда силой и ждут, чтобы я стала исполнять их волю! — Старуха перешла на шепот: — Жалкие, жадные людишки, они способны думать только о чужом богатстве. Я могла бы дать им все, что они захотят, я могла бы исполнить их волю и уйти. Но эта игра занимает меня. Люблю дразнить их. Люблю слушать их хныканье. Я позволяю им держать меня здесь, потому что это забавляет меня. А когда это развлечение мне наскучит, девушка-эльф, когда я устану от них — снова обрету свободу, что ж… вот!
Старуха высвободила похожие на палки руки, ее пальцы резко изогнулись перед глазами Рен и превратились в клубок змей. Тишину нарушило громкое шипение. Рен отпрянула, закрыв лицо. Когда она открыла глаза, змеи уже исчезли.
— Они… Они настоящие? — испуганно спросила она, ее лицо пылало.
Гадючья Грива зловеще улыбнулась.
— Теперь иди, — прошептала старуха, отступая во мрак. — Запомни то, что я сказала тебе. Будь очень осторожна, девушка-эльф.
Рен медлила. У нее было много вопросов, но она решила не беспокоить больше колдунью, подняла с пола масляную лампу и встала.
— До свидания, матушка, — проговорила она.
Рен пошла назад сквозь тьму, ощущая на себе невидящий взгляд Гадючьей Гривы. Девушка быстро поднялась по ступеням и проскользнула через дверь чулана в зал пивной. Шум пивной; доносился через закрытую дверь. Мужчины нетерпеливо подались вперед.
— Что тебе сказала старуха? — рявкнул главарь шайки.
Покачав головой, Рен выше подняла лампу:
— Ничего. Она не знает об эльфах, а если и знает, то хранит это в тайне. Про карты она не сказала ни слова. — Девушка замолчала. — Никакая она не колдунья! Сдается мне, старуха безумна.
Глаза бандитов злобно сверкнули.
— Ты не умеешь врать, девушка.
— Я дам вам хороший совет — отпустите ее. Это может спасти вашу жизнь.
В руке предводителя блеснул нож:
— Но не… твою!
Рен швырнула масляную лампу на пол прямо перед ним, стекло разбилось, масло пролилось, мгновенно вспыхнуло пламя. Огонь помчался вверх по дощатым стенам. Пламя охватило предводителя. Он закричал и бросился к своим сообщникам. Те отпрянули от него. Гарт и Рен кинулись в другую сторону. В одно мгновение они оказались у черного хода. Гарт плечом сокрушил деревянную преграду, дверь слетела с петель. Девушка и скиталец выбежали сквозь проем. Из пивной доносился дикий вой.
Беглецы промчались вдоль домов и минуту спустя оказались на главной улице. Там они перешли на шаг, оглядываясь и прислушиваясь. Преследования не было. Никаких признаков погони. Рен и Гарт неторопливо пошли по дороге в том направлении, откуда пришли в город, минуя ночных гуляк.
— Мы едем на юг, к Синему пруду, — сказала Рен, когда они добрались до городской окраины.
Гарт молча кивнул.
ГЛАВА 23
Покинув Моргана и Хорнера Диза, Уолкер, Оживляющая и Карисман прошли совсем немного по темным улицам Элдвиста и остановились. Уолкер и девушка посмотрели друг на друга, как будто читая мысли. Карисман растерянно глядел на них.
— Ты знаешь, где прячется Король Камня, — сказала Оживляющая.
— Думаю, что да, — отозвался Уолкер. Он заглянул в ее черные глаза и подивился той уверенности, что прочел там. — Ты почувствовала это и решила пойти со мной?
Девушка кивнула:
— Когда его отыщут, я должна быть рядом.
Она ничего не объяснила, а Уолкер не спрашивал. Он посмотрел вдаль, тщетно пытаясь разглядеть нечто, лежащее за пределами тумана и тьмы, и понять, что ему следует делать.
— Сдается мне, что Король Камня прячется в круглой башне, — тихо сказал Темный Родич. — Так мне показалось, когда мы были там несколько дней назад. Я прикоснулся к камню и почувствовал биение жизни, некое невидимое присутствие, я не в состоянии объяснить этого. Вчера там, под землей, я снова ощутил это присутствие, только на этот раз над нами. Когда мы вышли из туннелей, я понял, что купол расположен прямо над пещерой.
Уолкер замолчал, оглядываясь.
— Элдвист — творение своего повелителя. Уль Бэк владеет этим древним городом, превращая все в камень, расширяя свои владения там, где позволяет местность. Башня стоит в самом центре, точно ось в колесе. Я уверен, Уль Бэк — там.
Глаза девушки вспыхнули.
— Тогда мы должны идти к нему, — объявила она.
Они снова отправились в путь, прошли по переулку до конца квартала и повернули на север. Уолкер шел впереди, предусмотрительно заставляя своих спутников держаться ближе к домам, избегая открытых пространств и потайных люков. Оживляющая молчала. Карисман тихо напевал что-то про себя. Они всматривались во мрак, словно ястребы, прислушивались к незнакомым звукам, вдыхали влажный воздух, пытаясь определить его запах и вкус.
Пошел дождь. Ноги промокли и замерзли. Уолкер думал о своем доме. Последнее время это случалось с ним все чаще. Темный Родич постоянно ощущал какую-то тяжесть: со всех сторон камни и мрак. Он старался не думать о Каменном Очаге, но воспоминания мучили его.
Хижина, которую Уолкер считал своим домом, сгорела дотла при нападении порождений Тьмы. Коглин и Шепоточек погибли. Сам Уолкер едва избежал смерти и дорого поплатился за это. Когда-то Темный Родич считал себя неуязвимым. Как же он был тщеславен и глуп, полагая, будто все, что находится за пределами Каменного Очага, не представляет для него угрозы. Уолкер заперся в своем мирке, полагая, будто надежно защитил себя. Когда же его мир начал рушиться, он потерял все, что считал незыблемым.
Многое было связано с Каменным Очагом. Уолкер вспоминал те годы, когда он мирно жил в долине. Сменялись времена года, внешний мир не вмешивался в его жизнь, и времени хватало на все. Он вдыхал запахи цветов, деревьев, наслаждался чистой водой ручьев, слушал песни птиц по весне и веселый гул насекомых теплыми летними ночами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов