Конечно, проводка в доме была снята - или же сгнила, - а света, проникающего сквозь окна, не хватало даже для того, чтобы увидеть сломанную ступеньку на деревянной лестнице.
- Сто третья, - сказала Скалли, посветив фонариком на номера квартир второго этажа.
Молдер вынул пистолет и толчком открыл дверь, одновременно осветив темную прихожую своим фонариком.
Квартира была совсем маленькой. Видимо, когда-то она была разделена временными перегородками на несколько совсем уж крохотных комнатушек, но сейчас перегородки были снесены. Сквозь заколоченные досками окна пробивалось солнце - окна выходили на южную сторону, и летом в этой квартире, наверное, стояла нестерпимая жара.
- Генерал был прав, - сказал Молдер. - Это действительно чувствуется…
- Это называется «мнительность», - заметила Скалли. Она быстро заглянула на кухню. Туалета и ванной в квартире не было - в таких домах строили один санузел на целый этаж.
- Здесь ничего нет, - сообщила она. - И не похоже, что здесь кто-нибудь бывает…
- А это что тут? - Молдер отвалил от стены старый жесткий матрас и увидел довольно большой лаз в стене. - Вот, значит, как. Сюрприз…
Что там? - Скалли подошла поближе и посветила в лаз фонариком.
Это была довольно узкая шахта - по-видимому, вентиляционная. Вниз и вверх
уходили вбитые в стенку проржавевшие скобы.
- Ну что, посмотрим? - бодро спросила Дэйна.
- Угу, - сказал Молдер и наладился было сунуться в шахту, но Скалли успела раньше. Молдер пожал плечами и полез вслед, стараясь не наступать ей на пальцы.
Внизу оказался какой-то старый погреб. Здесь было нестерпимо промозгло и сыро, по стенам и балкам ползали огромные жирные слизни, тускло поблескивавшие в лучах фонариков.
- Хорошо хоть крыс нет, - сказал Молдер.
- Ты уверен? - живо заинтересовалась Скалли.
- Почти. Они не слишком жалуют места, где совершенно нечем поживиться… Что это?
- Где?
- Там вот что-то блеснуло…
В дальнем углу погреба на фанерном ящике были разложены и расставлены совершенно не сочетающиеся друг с другом вещицы: отделанная костью курительная трубка, веер, расческа в кожаном футляре, кофейная чашка, маленький сувенирный глобус, пудреница в виде раковины мидии, рыбка в стеклянном шаре, детская кукла, несколько книг…
Молдер взял с ящика блеснувший гранями хрусталя маленький сосуд для курения благовоний, перевернул и осмотрел его основание.
- А эта штука, похоже, еще позавчера стояла на камине, - сказал он.
- Фрэнк говорил, что преступник собирает такие сувениры…
- Тумс, похоже, здесь живет.
- Вряд ли - ты посмотри, здесь такая сырость, что стены разваливаются.
- Стены? Где? - Молдер посветил фонариком по сторонам и действительно
нашел в стене довольно большую дыру. Он подошел поближе.
- Осторожнее, - сказала Скалли.
- Стены, говоришь? - Молдер потрогал край дыры. - Это не стены разваливаются… Это их кто-то специально разваливает… По-моему, гнездо.
- Что?
- Гнездо, - повторил Молдер. - Или, если хочешь, берлога. Похоже, он слепил это из обрывков газет и тряпья.
Жилище Тумса было вырыто в земле и выстлано старым рваньем. Вход в эту берлогу закрывал занавес, действительно слепленный из обрывков газет, пропитанных, похоже, какой-то слизью. Самые крупные заголовки местами даже можно было прочитать - Молдер поискал что-нибудь о Карибском кризисе, полетах в космос или убийстве Кеннеди, но не нашел. В самой середине этого газетного занавеса зияло рваное отверстие размером с человеческую голову.
- Ну и вонь, - Скалли сморщила нос. - Что это, гниющая кровь?
- Не знаю, - задумчиво сказал Молдер, потрогал край отверстия. Бумага была теплой и мокрой, за пальцами Молдера потянулись нитки густой желтой слизи.
- Эй, осторожнее! - сказала Скалли. - Вляпаешься во что-нибудь.
- Уже, - лаконично отозвался Молдер. - В этом доме можно обо что-нибудь вытереть руки, или мне придется пачкать мой новый костюм?
Он положил фонарик на пол, достал чистой рукой носовой платок и тщательно вытер испачканные пальцы.
- Выбрось эту гадость, - потребовала Скалли.
- Образец! - возразил Молдер, вынул из кармана полиэтиленовый пакет и тщательно упаковал изгаженный платок.
- Ты думаешь, он там? - Дэйну даже передернуло от мысли, что кто-то может сейчас находиться в вонючей берлоге.
- Нет, - твердо сказал. Молдер - Но он сюда вернется. Новое гнездо он сможет построить и в другом месте, но вот свой магазин игрушек он оставлять не захочет.
- Как человек может жить в такой норе…
- По-моему, он здесь не живет, - сказал Молдер. - По-моему, он здесь впадает в спячку.
- В спячку? - изумилась Скалли.
- Да. По-моему, Тумс - не человек. Вот представь себе - допустим, произошла уникальная мутация, в результате которой Тумс получил способность модифицировать свое тело и жить очень долго - но за счет того, что должен впадать в спячку на тридцать лет. Калорий от пяти съеденных печенок ему хватает на весь период спячки, да еще и регенерации крови эта печень способствует…
- Молдер, тебя опять понесло, - заявила Скалли.
- Предложи другую версию объяснения убийств, повторяющихся раз в тридцать лет, - Призрак пожал плечами. - По-моему, у меня пока все убедительно.
- Должно быть другое объяснение, - твердо сказала Скалли. - К тому же объясни, почему он ест печень именно человека, а не коровы, скажем? Говядину-то можно купить в любом магазине.
- Ну, это просто. Любой биологический вид лучше всего усваивает родственные ткани. Тумс не сможет проспать тридцать лет на печени трески или бараньей печенке…- Молдер вдруг замолчал. - Ладно, - сказал он, резко меняя тему. - Нам нужно взять кого-нибудь для прикрытия и подождать, пока он сюда вернется. С прикрытием та еще морока - от Черутти и Коултона помощи ждать не приходится, будем искать обходные пути…- ~ он поднялся и направился к вентиляционной шахте. Скалли пошла за ним, светя фонариком себе под ноги. Молдер по дороге наклонился и посветил фонариком на обложу одной из книг Тумса - это было очень старое издание рассказов Эдгара По.
- Я, наверное, останусь тут, понаблюдаю…- Дэйна вдруг почувствовала, как что-то скользнуло у нее по волосам. - Ой…
- Что? - Молдер остановился и обернулся к ней.
- Зацепилась за что-то, - Скалли провела рукой по прическе. - Нет, все в порядке.
Когда они поднялись по скобам в комнату, Тумс, лежавший на потолочных балках под сводом погреба, принялся разогревать дыхание.
Минут через десять он спустился, подобрал с пола кулон на цепочке, соскользнувший с шеи Скалли, и с наслаждением втянул в ноздри запах.
Запах тумса.
Балтимор
Десятый день
Утро
- Ну, так кого мы ловим? - спросил Мэтлок.
Молдер достал сделанную Шерманом фотографию.
- Вот, - сказал он. - Юджин Виктор Тумс. Не вооружен, но исключительно опасен. Подозревается в совершении серии убийств. Он должен появиться возле дома номер шестьдесят шесть по Эксетер - стрит - вы легко найдете, там еще вывеска «Пьер Пари и сыновья». Остановитесь в квартале оттуда. Будете наблюдать за домом и ждать клиента.
- Ясно, - сказал Мэтлок. - Мы справимся, Эндрю?
- Да не беспокойся ты так, Призрак, - сказал высоченный Корженевски. - Мы с Полем не в первый раз на операции.
- Я знаю, - кивнул Молдер. - Мне просто очень нужен этот сукин сын.
- Надо - будет, - добродушно проворчал Мэтлок.
- Ну, надеюсь, все обойдется…- Молдер посмотрел на часы. - Мне нужно в Вашингтон. Часам к пяти подойдет агент Скалли. А часам к восьми я вернусь. Договорились?
- Договорились, договорились…
Балтимор Десятый день 16:25
Скалли защелкнула сумочку и уже двинулась к выходу, когда дверь распахнулась и в кабинет влетел взъерошенный Коултон.
- Дэйна, есть разговор.
- Том, я не могу, мне сейчас нужно встретиться с Молдером…
- Именно об этом нам и нужно поговорить. Какого черта вы без моего ведома
используете моих людей на какой-то своей операции? Что это за бред - охранять дом, в котором уже десять лет никто не живет?!
- Черутти разрешил…
- Черутти не имел права - это мои люди!
- Они заняты в операции прикрытия. Том, мы никак не мешаем твоему расследованию…
- Черт побери, Дэйна, ты же говорила, что хочешь работать со мной! Но после такой подставы я с тобой даже кофе пить не сяду! Это же мои люди, и если с ними что-то случится, то отвечать за это буду я, понимаешь ты или нет? Я их отзываю, и немедленно.
- Ты что, из мелкого мщения хочешь сорвать нашу операцию? - изумилась Скалли.
- Можешь думать все, что угодно, но я отзываю своих людей. И не из мелкого мщения, а потому, что вы с Молдером безответственные болтуны, которые ставят под угрозу мою будущую карьеру!
- Карьеру?.. Коултон, неужели ты такой дурак? Мы проводим операцию, курируемую заместителем директора ФБР!
- Ты врешь, Скалли! Я узнавал в Бюро - ваше присутствие в Балтиморе не было санкционировано руководством.
- А ты, значит, думал, что тебе сходу по телефону выложат детали проекта, который даже называется - «Секретные материалы»?..
- Так или иначе, но я своего решения не изменю.
- Тогда я позвоню Черутти…
- Не утруждайся. Я у него уже был. Он оставил ситуацию на мое усмотрение.
- Черт! - Скалли потянулась к телефону. - Дай трубку, я позвоню Молдеру.
- Обойдешься, - Коултон схватил трубку и принялся набирать номер. - У меня масса дел, и тратить время на препирательства с тобой я больше не собираюсь. А Молдеру я сам позвоню.
- Значит, - у Скалли даже дыхание перехватило от обиды, - все ради карьеры, да?
-Да.
- Ну так желаю тебе забраться повыше, Коултон. С большим удовольствием я увижу, как ты отобьешь себе задницу, грохнувшись с этой высоты!
И она вылетела из кабинета, с трудом сдерживая ярость и слезы.
- Сука, - бросил Коултон в захлопнувшуюся дверь. Он закусил губу и постоял немного, успокаивая нервы. Потом набрал номер Молдера, выслушал предложение автоответчика оставить сообщение после гудка, подумал пару секунд и молча повесил трубку.
Балтимор Десятый день 19:50
Молдер приехал на Эксетер - стрит, как и обещал, около восьми. Целый день он мотался по городу - отдал на анализ платок со слизью, потом уехал в Вашингтон и попытался навести в Бюро справки: от кого Черутти мог получить приказ о передаче дела. По телефону Мэтьюсона отвечал секретарь, который не пожелал сказать Призраку даже, когда сенатор может появиться в офисе.
В четвертом часу, выехав из Бюро, Молдер обнаружил, что за его «фордом» следует «Пежо» стального цвета. Призрак свернул на подземную стоянку под «Абер-кромби и Фитч». «Пежо» проехал мимо. Молдер вылез из машины и осмотрел днище. На глаз не было видно ничего подозрительного, но Призрак счел, что до подробного обследования «форда» в гараже
Бюро лучше машиной не пользоваться. Он вышел через универмаг, спустился в метро, сделал несколько пересадок, потом поднялся наверх и взял такси. Хвост, если он и был вообще, отстал. Молдер доехал до пункта проката автомобилей, арендовал синий «форд» восемьдесят девятого года и поехал в Балтимор, постоянно поглядывая в зеркало на идущие позади машины.
На Эксетер - стрит поста не было.
Молдер огляделся - в этих трущобах фонарей почти не было, и перед домом 66 стояла почти полная тьма. Но если даже Корженевски с Мэтлоком так хорошо замаскировались, то уж они-то должны его увидеть и подать сигнал?
Сигнала не было.
Молдер взял фонарик в левую руку и вынул пистолет.
В доме все было тихо. Дверь квартиры 103 была прикрыта, никаких следов борьбы в самой квартире Молдер не за-
метил. Он отвалил матрас, спустился в погреб - но и здесь все было по-прежнему. Луч фонарика высветил коллекцию собранных Тумсом сувениров - все было на месте…
Молдер подошел поближе.
Да, все было на месте. И даже больше того - в коллекции появилась новая вещь. Если бы она не лежала на обложке книги, которую он в прошлый раз рассматривал, Призрак бы и не заметил ее.
Это был позолоченный кулон Скалли.
- Черт, - прошипел Молдер и кинулся к машине.
Балтимор
Десятый день
После разговора с Коултоном Скалли все-таки решила сходить к Черутти. Шеф Балтиморского регионального отделения ФБР больше часа продержал ее в приемной, не зная, как повести разговор.
Он не был уверен, что Молдер посвятил коллегу в обстоятельства их последней беседы. Он сомневался относительно статуса Скалли в проекте «Секретные материалы». Он не знал, что, собственно, ей сказать. После истерики, которую закатил ему Коултон, Черутти просто не мог не отозвать разрешение на участие Мэтлока и Корженевски в операции Молдера - иначе Коултон запросто послал бы протест в вашингтонское Бюро. А тогда об этой истории неминуемо узнают эти, из Специальной службы. Они в два счета вычислят, что Черутти пытался пренебречь их рекомендацией.
Но теперь ситуация складывалась так, что его решение могла опротестовать Скалли - если Молдер ей ничего не рассказал.
Черутти оказался между молотом и наковальней.
В конце концов он решил выбрать меньшее из двух зол.
Он взял чистый лист бумаги, ручку, написал на имя Директора просьбу об отставке, вызвал секретаря и приказал отправить бумагу по инстанциям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
- Сто третья, - сказала Скалли, посветив фонариком на номера квартир второго этажа.
Молдер вынул пистолет и толчком открыл дверь, одновременно осветив темную прихожую своим фонариком.
Квартира была совсем маленькой. Видимо, когда-то она была разделена временными перегородками на несколько совсем уж крохотных комнатушек, но сейчас перегородки были снесены. Сквозь заколоченные досками окна пробивалось солнце - окна выходили на южную сторону, и летом в этой квартире, наверное, стояла нестерпимая жара.
- Генерал был прав, - сказал Молдер. - Это действительно чувствуется…
- Это называется «мнительность», - заметила Скалли. Она быстро заглянула на кухню. Туалета и ванной в квартире не было - в таких домах строили один санузел на целый этаж.
- Здесь ничего нет, - сообщила она. - И не похоже, что здесь кто-нибудь бывает…
- А это что тут? - Молдер отвалил от стены старый жесткий матрас и увидел довольно большой лаз в стене. - Вот, значит, как. Сюрприз…
Что там? - Скалли подошла поближе и посветила в лаз фонариком.
Это была довольно узкая шахта - по-видимому, вентиляционная. Вниз и вверх
уходили вбитые в стенку проржавевшие скобы.
- Ну что, посмотрим? - бодро спросила Дэйна.
- Угу, - сказал Молдер и наладился было сунуться в шахту, но Скалли успела раньше. Молдер пожал плечами и полез вслед, стараясь не наступать ей на пальцы.
Внизу оказался какой-то старый погреб. Здесь было нестерпимо промозгло и сыро, по стенам и балкам ползали огромные жирные слизни, тускло поблескивавшие в лучах фонариков.
- Хорошо хоть крыс нет, - сказал Молдер.
- Ты уверен? - живо заинтересовалась Скалли.
- Почти. Они не слишком жалуют места, где совершенно нечем поживиться… Что это?
- Где?
- Там вот что-то блеснуло…
В дальнем углу погреба на фанерном ящике были разложены и расставлены совершенно не сочетающиеся друг с другом вещицы: отделанная костью курительная трубка, веер, расческа в кожаном футляре, кофейная чашка, маленький сувенирный глобус, пудреница в виде раковины мидии, рыбка в стеклянном шаре, детская кукла, несколько книг…
Молдер взял с ящика блеснувший гранями хрусталя маленький сосуд для курения благовоний, перевернул и осмотрел его основание.
- А эта штука, похоже, еще позавчера стояла на камине, - сказал он.
- Фрэнк говорил, что преступник собирает такие сувениры…
- Тумс, похоже, здесь живет.
- Вряд ли - ты посмотри, здесь такая сырость, что стены разваливаются.
- Стены? Где? - Молдер посветил фонариком по сторонам и действительно
нашел в стене довольно большую дыру. Он подошел поближе.
- Осторожнее, - сказала Скалли.
- Стены, говоришь? - Молдер потрогал край дыры. - Это не стены разваливаются… Это их кто-то специально разваливает… По-моему, гнездо.
- Что?
- Гнездо, - повторил Молдер. - Или, если хочешь, берлога. Похоже, он слепил это из обрывков газет и тряпья.
Жилище Тумса было вырыто в земле и выстлано старым рваньем. Вход в эту берлогу закрывал занавес, действительно слепленный из обрывков газет, пропитанных, похоже, какой-то слизью. Самые крупные заголовки местами даже можно было прочитать - Молдер поискал что-нибудь о Карибском кризисе, полетах в космос или убийстве Кеннеди, но не нашел. В самой середине этого газетного занавеса зияло рваное отверстие размером с человеческую голову.
- Ну и вонь, - Скалли сморщила нос. - Что это, гниющая кровь?
- Не знаю, - задумчиво сказал Молдер, потрогал край отверстия. Бумага была теплой и мокрой, за пальцами Молдера потянулись нитки густой желтой слизи.
- Эй, осторожнее! - сказала Скалли. - Вляпаешься во что-нибудь.
- Уже, - лаконично отозвался Молдер. - В этом доме можно обо что-нибудь вытереть руки, или мне придется пачкать мой новый костюм?
Он положил фонарик на пол, достал чистой рукой носовой платок и тщательно вытер испачканные пальцы.
- Выбрось эту гадость, - потребовала Скалли.
- Образец! - возразил Молдер, вынул из кармана полиэтиленовый пакет и тщательно упаковал изгаженный платок.
- Ты думаешь, он там? - Дэйну даже передернуло от мысли, что кто-то может сейчас находиться в вонючей берлоге.
- Нет, - твердо сказал. Молдер - Но он сюда вернется. Новое гнездо он сможет построить и в другом месте, но вот свой магазин игрушек он оставлять не захочет.
- Как человек может жить в такой норе…
- По-моему, он здесь не живет, - сказал Молдер. - По-моему, он здесь впадает в спячку.
- В спячку? - изумилась Скалли.
- Да. По-моему, Тумс - не человек. Вот представь себе - допустим, произошла уникальная мутация, в результате которой Тумс получил способность модифицировать свое тело и жить очень долго - но за счет того, что должен впадать в спячку на тридцать лет. Калорий от пяти съеденных печенок ему хватает на весь период спячки, да еще и регенерации крови эта печень способствует…
- Молдер, тебя опять понесло, - заявила Скалли.
- Предложи другую версию объяснения убийств, повторяющихся раз в тридцать лет, - Призрак пожал плечами. - По-моему, у меня пока все убедительно.
- Должно быть другое объяснение, - твердо сказала Скалли. - К тому же объясни, почему он ест печень именно человека, а не коровы, скажем? Говядину-то можно купить в любом магазине.
- Ну, это просто. Любой биологический вид лучше всего усваивает родственные ткани. Тумс не сможет проспать тридцать лет на печени трески или бараньей печенке…- Молдер вдруг замолчал. - Ладно, - сказал он, резко меняя тему. - Нам нужно взять кого-нибудь для прикрытия и подождать, пока он сюда вернется. С прикрытием та еще морока - от Черутти и Коултона помощи ждать не приходится, будем искать обходные пути…- ~ он поднялся и направился к вентиляционной шахте. Скалли пошла за ним, светя фонариком себе под ноги. Молдер по дороге наклонился и посветил фонариком на обложу одной из книг Тумса - это было очень старое издание рассказов Эдгара По.
- Я, наверное, останусь тут, понаблюдаю…- Дэйна вдруг почувствовала, как что-то скользнуло у нее по волосам. - Ой…
- Что? - Молдер остановился и обернулся к ней.
- Зацепилась за что-то, - Скалли провела рукой по прическе. - Нет, все в порядке.
Когда они поднялись по скобам в комнату, Тумс, лежавший на потолочных балках под сводом погреба, принялся разогревать дыхание.
Минут через десять он спустился, подобрал с пола кулон на цепочке, соскользнувший с шеи Скалли, и с наслаждением втянул в ноздри запах.
Запах тумса.
Балтимор
Десятый день
Утро
- Ну, так кого мы ловим? - спросил Мэтлок.
Молдер достал сделанную Шерманом фотографию.
- Вот, - сказал он. - Юджин Виктор Тумс. Не вооружен, но исключительно опасен. Подозревается в совершении серии убийств. Он должен появиться возле дома номер шестьдесят шесть по Эксетер - стрит - вы легко найдете, там еще вывеска «Пьер Пари и сыновья». Остановитесь в квартале оттуда. Будете наблюдать за домом и ждать клиента.
- Ясно, - сказал Мэтлок. - Мы справимся, Эндрю?
- Да не беспокойся ты так, Призрак, - сказал высоченный Корженевски. - Мы с Полем не в первый раз на операции.
- Я знаю, - кивнул Молдер. - Мне просто очень нужен этот сукин сын.
- Надо - будет, - добродушно проворчал Мэтлок.
- Ну, надеюсь, все обойдется…- Молдер посмотрел на часы. - Мне нужно в Вашингтон. Часам к пяти подойдет агент Скалли. А часам к восьми я вернусь. Договорились?
- Договорились, договорились…
Балтимор Десятый день 16:25
Скалли защелкнула сумочку и уже двинулась к выходу, когда дверь распахнулась и в кабинет влетел взъерошенный Коултон.
- Дэйна, есть разговор.
- Том, я не могу, мне сейчас нужно встретиться с Молдером…
- Именно об этом нам и нужно поговорить. Какого черта вы без моего ведома
используете моих людей на какой-то своей операции? Что это за бред - охранять дом, в котором уже десять лет никто не живет?!
- Черутти разрешил…
- Черутти не имел права - это мои люди!
- Они заняты в операции прикрытия. Том, мы никак не мешаем твоему расследованию…
- Черт побери, Дэйна, ты же говорила, что хочешь работать со мной! Но после такой подставы я с тобой даже кофе пить не сяду! Это же мои люди, и если с ними что-то случится, то отвечать за это буду я, понимаешь ты или нет? Я их отзываю, и немедленно.
- Ты что, из мелкого мщения хочешь сорвать нашу операцию? - изумилась Скалли.
- Можешь думать все, что угодно, но я отзываю своих людей. И не из мелкого мщения, а потому, что вы с Молдером безответственные болтуны, которые ставят под угрозу мою будущую карьеру!
- Карьеру?.. Коултон, неужели ты такой дурак? Мы проводим операцию, курируемую заместителем директора ФБР!
- Ты врешь, Скалли! Я узнавал в Бюро - ваше присутствие в Балтиморе не было санкционировано руководством.
- А ты, значит, думал, что тебе сходу по телефону выложат детали проекта, который даже называется - «Секретные материалы»?..
- Так или иначе, но я своего решения не изменю.
- Тогда я позвоню Черутти…
- Не утруждайся. Я у него уже был. Он оставил ситуацию на мое усмотрение.
- Черт! - Скалли потянулась к телефону. - Дай трубку, я позвоню Молдеру.
- Обойдешься, - Коултон схватил трубку и принялся набирать номер. - У меня масса дел, и тратить время на препирательства с тобой я больше не собираюсь. А Молдеру я сам позвоню.
- Значит, - у Скалли даже дыхание перехватило от обиды, - все ради карьеры, да?
-Да.
- Ну так желаю тебе забраться повыше, Коултон. С большим удовольствием я увижу, как ты отобьешь себе задницу, грохнувшись с этой высоты!
И она вылетела из кабинета, с трудом сдерживая ярость и слезы.
- Сука, - бросил Коултон в захлопнувшуюся дверь. Он закусил губу и постоял немного, успокаивая нервы. Потом набрал номер Молдера, выслушал предложение автоответчика оставить сообщение после гудка, подумал пару секунд и молча повесил трубку.
Балтимор Десятый день 19:50
Молдер приехал на Эксетер - стрит, как и обещал, около восьми. Целый день он мотался по городу - отдал на анализ платок со слизью, потом уехал в Вашингтон и попытался навести в Бюро справки: от кого Черутти мог получить приказ о передаче дела. По телефону Мэтьюсона отвечал секретарь, который не пожелал сказать Призраку даже, когда сенатор может появиться в офисе.
В четвертом часу, выехав из Бюро, Молдер обнаружил, что за его «фордом» следует «Пежо» стального цвета. Призрак свернул на подземную стоянку под «Абер-кромби и Фитч». «Пежо» проехал мимо. Молдер вылез из машины и осмотрел днище. На глаз не было видно ничего подозрительного, но Призрак счел, что до подробного обследования «форда» в гараже
Бюро лучше машиной не пользоваться. Он вышел через универмаг, спустился в метро, сделал несколько пересадок, потом поднялся наверх и взял такси. Хвост, если он и был вообще, отстал. Молдер доехал до пункта проката автомобилей, арендовал синий «форд» восемьдесят девятого года и поехал в Балтимор, постоянно поглядывая в зеркало на идущие позади машины.
На Эксетер - стрит поста не было.
Молдер огляделся - в этих трущобах фонарей почти не было, и перед домом 66 стояла почти полная тьма. Но если даже Корженевски с Мэтлоком так хорошо замаскировались, то уж они-то должны его увидеть и подать сигнал?
Сигнала не было.
Молдер взял фонарик в левую руку и вынул пистолет.
В доме все было тихо. Дверь квартиры 103 была прикрыта, никаких следов борьбы в самой квартире Молдер не за-
метил. Он отвалил матрас, спустился в погреб - но и здесь все было по-прежнему. Луч фонарика высветил коллекцию собранных Тумсом сувениров - все было на месте…
Молдер подошел поближе.
Да, все было на месте. И даже больше того - в коллекции появилась новая вещь. Если бы она не лежала на обложке книги, которую он в прошлый раз рассматривал, Призрак бы и не заметил ее.
Это был позолоченный кулон Скалли.
- Черт, - прошипел Молдер и кинулся к машине.
Балтимор
Десятый день
После разговора с Коултоном Скалли все-таки решила сходить к Черутти. Шеф Балтиморского регионального отделения ФБР больше часа продержал ее в приемной, не зная, как повести разговор.
Он не был уверен, что Молдер посвятил коллегу в обстоятельства их последней беседы. Он сомневался относительно статуса Скалли в проекте «Секретные материалы». Он не знал, что, собственно, ей сказать. После истерики, которую закатил ему Коултон, Черутти просто не мог не отозвать разрешение на участие Мэтлока и Корженевски в операции Молдера - иначе Коултон запросто послал бы протест в вашингтонское Бюро. А тогда об этой истории неминуемо узнают эти, из Специальной службы. Они в два счета вычислят, что Черутти пытался пренебречь их рекомендацией.
Но теперь ситуация складывалась так, что его решение могла опротестовать Скалли - если Молдер ей ничего не рассказал.
Черутти оказался между молотом и наковальней.
В конце концов он решил выбрать меньшее из двух зол.
Он взял чистый лист бумаги, ручку, написал на имя Директора просьбу об отставке, вызвал секретаря и приказал отправить бумагу по инстанциям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9