А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Ведь если человеку внушить, будто жизнь была такой всегда, у него не будет ничего, за что стоило бы бороться. И ничего, за что он был бы готов умереть. Вот что означает жить без истории.
– Но есть же бунтовщики! Старик вздохнул.
– Недовольные и склочники есть всегда. Но они безобидны. И мороны терпят их. Захватчикам они не опасны. Даже напротив. Эти люди немного похожи на вас и ваших шарков, мистер Скаддер. Они воображают, будто свободны, и даже не подозревают, что, на самом-то деле, служат поработителям.
– Это неправда! – вскипел Скаддер.
– Понимаю, – Найлз снова вздохнул. – Шарки свободны и никому не подчиняются, верно? Именно поэтому вы сейчас и находитесь здесь, Скаддер?
– Вы говорите о моронах так, будто за ними стоит сам дьявол, – пробормотала Черити.
– Может, так оно и есть, – без тени улыбки промолвил Найлз. – Они олицетворяют зло.
– Чушь!
– Если позволите, я сформулирую мысль иначе, – попросил старик. – Во Вселенной существует два вида сил – конструктивные и деструктивные. Вы согласны? Если так, то мороны наверняка представляют негативное начало.
– Власть тьмы, да? – уточнила Черити. В эти слова она хотела вложить насмешку, но получилось просто беспомощно.
Найлз кивнул.
Лейрд больше не отвечала. Внезапно к горлу подкатил комок, и ей пришлось собрать все свои силы, чтобы сдержать слезы и не разреветься.
ГЛАВА 10
Рауль вытащил кинжал из горла жертвы, с осторожностью опустил безжизненное тело на землю и тщательно вытер лезвие о рубашку убитого. Часовой ничего не успел заметить. Так же, как и трое других, встреченных Раулем по пути вниз. Теперь шарки были близки к намеченной цели. Красная точка снова находилась в самом центре экрана пеленгатора и светилась так ярко, будто до объекта наблюдения оставалось не более нескольких сотен метров.
И тем не менее, боясь в последнюю секунду сделать что-нибудь не так, Рауль не спешил. Конечно, часовые оказались невнимательными. Они слишком доверяли своим автоматическим игрушкам: почти половине дюжины самых разнообразных систем сигнализации. А Рауль, прокладывающий путь для Барта и остальных, воспользовавшись маленькими хитростями, поочередно отключил все механизмы. Но это не означало, что и дальше все пойдет так же гладко. Здесь, внизу, против них будет целая армия.
Рауль бесшумно двинулся дальше, приоткрыл дверь, у которой только что дремал часовой, и заглянул внутрь.
По другую сторону внушительной, толщиной в палец, бронированной стальной двери находился залитый холодным белым светом коридор длиной около пятидесяти метров, от него в разные стороны шло огромное количество дверей. Некоторые были открыты, и Рауль мог видеть лежащие за ними помещения. Кое-где двигались люди. Как раз в то мгновение, когда он собирался скрыться, в зал вкатилась жужжащая электрокара. Машина остановилась у одной из дверей. Соскочившая с сиденья молодая женщина постучала и, поколебавшись, вошла внутрь.
Этих наблюдений было вполне достаточно. Рауль бесшумно закрыл тяжелую дверь, на шаг отступил и вытащил оружие. Другой рукой снял с пояса переговорное устройство и нажал на кнопку вызова. Рауль понимал, что передатчик будет запеленгован и через несколько секунд взвоют сирены, но это было уже не важно.
– Начинаем, – проговорил он, не ожидая ответа, сунул передатчик за пояс, ударом ноги распахнул дверь и бросился внутрь.
Не успели люди закричать от ужаса, как Рауль открыл огонь.
* * *
Найлз сказал что-то еще, но Черити больше не слушала. Она чувствовала себя совершенно опустошенной. Только некоторое время спустя удалось разбудить в душе нечто, похожее на злость.
Прервал затянувшееся молчание Скаддер.
– А чего ты, собственно, ожидала? – ехидно спросил он. Рыцаря на белом коне, сажающего тебя рядом с собой в седло и в героической битве побеждающего захватчиков?
Черити не обиделась. В чем-то Скаддер даже был прав. Действительно, надеяться, что, когда она придет сюда, все снова станет хорошо, было слишком наивно. И подумай она спокойно о том, почему это обитатели подземелья предпочитают десятилетиями скрываться здесь, может, сама бы все поняла.
– Вы разочарованы, капитан, – подытожил Найлз. И бросил на Скаддера благодарный взгляд. – Как я вас понимаю! Мне, чтобы свыкнуться с мыслью, что все прошло, понадобились годы.
– Вы просто сдались! – выпалила Черити. – Вы… С таким же успехом вы могли выйти наверх и сдаться Скаддеру.
– Но мы живы, – возразил Найлз, считая, видимо, что подобного ответа вполне достаточно. – И вы, капитан, можете остаться здесь, если, конечно, захотите.
– Здесь? – Черити печально качнула головой.
– Подумайте об этом, – настаивал старик. – На Земле не так уж много мест, где чувствуешь себя в большей безопасности, чем здесь. Да и нам нужны такие люди, как вы.
Внезапно он улыбнулся.
– Я уже стар, капитан Лейрд. Даже если мы по-прежнему будем водить за нос шарков и их господ, мне-то осталось жить недолго. Вы могли бы стать преемницей. И – кто знает – может, даже переубедить Марка и остальных.
В первый момент, слыша эти слова, Черити была поражена. А потом поняла. Если она примет предложение, то станет такой же, как Найлз. «СС 01» сулит спасение, но рано или поздно делает жертвой яда под названием «комфорт». Если она примет предложение и станет вместе с Найлзом управлять жизнью подземного города, то когда-нибудь обязательно всерьез спросит себя: а не прав ли ее бывший товарищ. И Черити покачала головой.
– Честно говоря, ничего другого я и не ожидал, – сказал Найлз почти печально. – Но на несколько дней, пока не отдохнете и не решите, что же именно собираетесь делать, вы останетесь нашим гостем.
– Конечно, – согласилась Черити. – Тем более, нам есть о чем поговорить, – она улыбнулась, хотя и несколько натянуто, потом снова стала серьезной.
Кивнула в сторону Скаддера.
– А что будет с ним?
Найлз в задумчивости посмотрел на шарка.
– Я не могу вас отпустить, мистер Скаддер. Это вы знаете. Но я даю слово, что, пока мы не решим, как поступить, с вами ничего не произойдет.
Скаддер насмешливо фыркнул.
– Да вы уже сейчас знаете, что нужно сделать, – сердито сказал он. – Просто убить. Вы же не можете, после всего, что тут произошло, вот так взять и отпустить меня.
– Смерть – совсем не единственное средство стереть воспоминания! – рассерженно возразил Найлз. – Мы не звери, мистер Скаддер.
Он хотел сказать что-то еще, но в этот момент дверь распахнулась и в комнату влетел Марк. В его руках был лазер.
– Шарки! – закричал он. – Они атакуют! Найлз испуганно вскочил с места.
– Что-о-о?
– Они идут сюда! – прохрипел Марк. – Каким-то образом им удалось преодолеть заграждения. Они уже в бункере!
Внезапно он обернулся. Его лицо дрожало от ненависти.
– Это же ты! – взревел Марк, обращаясь к Скаддеру. – Это ты привел их сюда!
И нанес удар так быстро, что даже Скаддер не успел среагировать. Приклад лазера угодил шарку прямо в лицо, от удара Скаддер опрокинулся на пол и почти потерял сознание.
– Прекратить! – резко приказал Найлз. В первый момент показалось, что Марк просто проигнорирует эти слова. С яростным, полубезумным воплем он отпрыгнул назад, повернул оружие и прицелился в шарка, который тем временем со стоном пытался встать на колени.
– Я сказал: прекратить! – прозвучало еще раз. И только теперь Марк подчинился. Неохотно опустил оружие, отступил к стене и стал смотреть, как Скаддер поднимается.
– Итак, что произошло? – строго спросил Найлз. – Где они и сколько их?
– Не знаю, – нервно сглотнул Марк. – Но их много. Они стреляют по всему, что движется. Нам надо было прикончить этого мерзавца еще снаружи. Но это я еще исправлю.
– Идиот, – со стоном сказал Скаддер. – Если застрелите меня, то здесь, внизу, в живых никого не останется.
– Я бы на вашем месте не был так уверен, мистер Скаддер, – ледяным тоном заметил Найлз. – Мы не такие уж беззащитные, вы знаете об этом?
– У вас нет ни шанса, и ты это знаешь, старик! – насмешливо возразил шарк. – Сдавайтесь, и я гарантирую вам жизнь.
Марк так грубо ткнул его стволом оружия между ребер, что Скаддер снова скрючился от боли.
– Для безоружного ты слишком дерзок, шарк.
– Прекратите же наконец, Марк! – крикнул Найлз. – Сколько у нас есть времени?
Задумываться над ответом Марку было не нужно.
– Уже немного, – признался он. – Может быть, мы сможем сдержать их. Но шарки были в бункере еще до того, как их заметили.
Найлз обратился к Скаддеру:
– Как вам это удалось?
Тот ухмыльнулся, медленно поднял руку и протянул к Черити. Марк угрожающе повел оружием, но девушка махнула кистью:
– Да оставьте вы его!
Насмешливо кивнув, Скаддер поблагодарил, затем открыл молнию небольшого кармашка на рукаве куртки Черити и вытащил маленькую пластину из мягкой серой пластмассы. От удивления у Лейрд округлились глаза.
– Это же клоп! – воскликнула она. Ты… ты подложил мне клопа? Но тогда… тогда… все было…
– Запланировано? Конечно, – спокойно сказал шарк. – Неужели ты действительно считаешь, что смогла бы убежать, не желай я этого?
Он покачал головой.
– Твоя подруга Нэт была очень любезна и сообщила нам, что ты намерена делать. А так как я давно уже искал возможность лично познакомиться с мистером Найлзом…
Черити с изумлением смотрела на Скаддера. Было жутко неприятно, во рту появился странный горький привкус, и уже через минуту ей потребовалось собрать все свое самообладание, чтобы не бросится на шарка с кулаками. О боже, какой же дурочкой она была!
– Не принимай это так близко к сердцу, – насмешливо утешил Скаддер. – Рано или поздно мы бы их и сами нашли.
– Ах ты, проклятый ублюдок! – взревел Марк. – Да за это я тебя убью!
– Марк! – крикнул Найлз.
Но на этот раз Марк не остановился. Рывком вскинул свой лазер, прицелился…
Выбив у него из рук оружие, Черити толкнула Марка в бок. Когда нападавший упал на колени, быстро подняла лазер. И… не упуская из виду Марка, направила оружие на Скаддера.
– И что же дальше? – спокойно поинтересовался Скаддер.
Мысли Черити путались. Все это Лейрд проделала автоматически, почти не задумываясь, но сказать, будто она жалеет, что спасла Скаддеру жизнь, было нельзя. Но она просто не знает, что же делать дальше!
– Убейте его! – простонал Марк. Найлз молчал.
– У людей здесь… – неуверенно начала Черити, – есть хоть какой-нибудь шанс?
– Против моих парней? – Скаддер убежденно покачал головой. – Никакого.
– Он лжет! – прохрипел Марк. Покачиваясь, он встал на ноги, протянул руку и включил переговорное устройство. Комната сразу же наполнилась громом выстрелов и криками: бой все еще продолжался.
– Мне нужно твое слово! – сказала Черити. – Ты можешь гарантировать, что люди Найлза останутся в живых, если сдадутся?
Скаддер на мгновение задумался. Потом кивнул:
– О’кей. Я обещаю это.
– Не верьте ему! – заскрипел зубами Марк. – Все шарки лжецы.
Черити не обратила на эту реплику никакого внимания. Она смотрела на Найлза. И после недолгих раздумий старик кивнул.
Потом медленно наклонился вперед и нажал кнопку на своем столе. Из громкоговорителя донесся щелчок и послышался голос, который слушала сейчас вся станция:
– Здесь командир Найлз. Прекратите огонь. Мы сдаемся.
Черити молча передала Скаддеру свое оружие.
ГЛАВА 11
Когда они добрались до зоны, контролируемой шарками, солнце уже взошло. Свое слово Скаддер сдержал. Как только защитники перестали сопротивляться, шарки прекратили огонь. Бой продолжался не более десяти минут, но с обеих сторон имелись десятки убитых. По оценкам Черити, погибло двадцать или тридцать шарков, защитники бункера потеряли почти сто человек. Узнав о плачевных результатах короткой битвы, притих даже Марк. Но все равно он никогда бы не признался, что Черити действовала правильно.
«Ну, да Бог с ним», – мрачно подумала она, наблюдая, как маленькая колонна приближается к краю пустыни. Первые машины уже сбросили скорость перед подъемом на крутой склон… Их было почти триста – тех, кого люди Скаддера погрузили, словно скот, на старые маломощные грузовики и кто ехал теперь навстречу неизвестности. Черити не сомневалась: обещая сохранить жизнь обитателям подземелья, Скаддер говорил всерьез. Но Лейрд не знала, удастся ли шарку сдержать свое обещание.
Отогнав от себя эту мысль, Черити попыталась рассмотреть в поцарапанное ветровое стекло окрестности. Солнце, висевшее над самым горизонтом и напоминавшее громадный раскаленный шар, страшно слепило глаза, поэтому она видела одни только резкие черные тени. Постепенно выжженная пустыня перешла в скудную степь. На расстоянии двух-трех миль перед ними показались знакомые очертания, напоминающие силуэт города. Но было в них и что-то странное. Большинство из пятидесяти мотоциклов, на которых шарки приехали захватывать бункер, уехало вперед, оставив колонну грузовиков, но остальные бойцы Скаддера остались под землей, чтобы продолжить охоту на оставшихся в живых обитателей «СС 01», скрывающихся в лабиринтах переходов и штолен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов