А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он не был неисправен – резервная лампа горела успокаивающим зеленым светом.
– Проклятие, что это может быть? – сказала Черити рассерженно. Резким движением она повернулась, подошла к прибору внутренней связи возле двери и нажала на кнопку вызова. Экран загорелся так быстро, будто бы на другом конце кто-то уже ждал ее вызова, и бесстрастные граненые глаза муравья неподвижно уставились на нее.
С полсекунды Черити была парализована страхом – хотя, после всего того, что произошло, она должна была, собственно говоря, предвидеть это. Наконец она нерешительно спросила:
– Киас?
Муравей попытался воспроизвести человеческое движение головой в знак отрицания.
– Меня зовут Типа, капитан Лейрд, – сказал он. – Известная вам под именем Киас джеред-система в настоящее время в центральном командном пункте отсутствует.
– Я хотела бы поговорить с Киасом, – потребовала Черити.
Типа попытался пожать плечами.
– В этом нет необходимости, – сказал он. – Я могу выполнить все ваши желания так же, как и Киас, и…
– Находится ли известная мне под именем Киас джеред-система в этом бункере? – перебила его Черити. Она сомневалась в том, что Типа вообще понял сарказм, прозвучавший в ее словах, но, по крайней мере, через секунду он ответил на ее вопрос, кивнув головой.
– Да.
– Тогда пошевели своим худым задом и вызови его по монитору! – потребовала Черити. – Я не буду разговаривать с муравьем, которого зовут Типа и который при каждом движении вот-вот развалится.
– Но я уверяю вас, что…
Черити отключила прибор, какое-то мгновение покопалась у себя в памяти и набрала затем на клавиатуре многозначное число. В этот раз прошло гораздо больше времени, прежде чем экран осветился, но она набрала правильный номер: на матовом стекле появилось лицо, которое, казалось, принадлежало Скаддеру.
– Хэлло! – радостно поприветствовала его Черити. – Как я вижу, ты приобрел такие же дурные замашки, как и я.
Скаддер с трудом открыл один глаз и вопросительно посмотрел на нее.
– Ты глядишь в зеркало, и от этого незнакомого лица, которое ты там видишь, тебе становится нехорошо.
– Что? – сказал Скаддер. Он без стеснения зевнул. – О Боже мой… скажи-ка: ты чувствуешь себя, собственно говоря, так же, как и выглядишь?
– Думаю, что да, – ответила Черити. – А что?
– Прими мои соболезнования. Как долго ты уже мертва?
– Итак, ты уже проснулся, – Черити сразу стала серьезной. – Они и тебе давали наркотики.
– Да. И это еще не все, – Скаддер снова зевнул, потер глаза и несколько раз быстро моргнул. Очевидно, ему стоило гораздо больших усилий, чтобы проснуться, чем ей. – Моя дверь не открывается.
– Моя тоже, – сказала Черити. – Все выглядит так, будто бы мы с тобой в плену.
Странно – только лишь сейчас, когда она проговорила эти слова, ей стало понятно ее настоящее положение.
– В плену? – Скаддер опять зевнул, провел обеими руками по лицу и отошел на один шаг от камеры, так, что она смогла увидеть его по пояс.
С чувством тихого удивления Черити заметила, что и он получил новую одежду. На нем снова был тот же старый черный кожаный костюм, в котором она его впервые увидела: мотоциклетная куртка и брюки, сапоги, тяжелый ремень с заклепками. И хотя Черити не могла видеть его спину, она знала, что увидела бы на куртке серебряную акулу с разинутой пастью: эмблему шарков, чьим предводителем он тогда был. Кто-то приложил чертовски много усилий, чтобы доставить им обоим небольшое удовольствие. И этот самый некто, вероятно, очень многое знал о них. Собственно говоря, им мог быть лишь только один.
– Стоун.
– Что? – сонно пробормотал Скаддер. Черити махнула рукой.
– Ничего. Я только подумала вслух. – Она быстро поменяла тему: – Как ты думаешь, почему они нас заперли?
Прежде чем Скаддер смог ответить, в правом верхнем углу экрана появилось маленькое окошечко, в котором была видна голова Типа.
– Вы ошибаетесь, капитан Лейрд, – сказал джеред. – Вы ни в коем случае не заперты. В этом корпусе лишь произошли определенные изменения, и нам показалось, что будет лучше изолировать вас и вашего спутника для вашей же собственной безопасности.
Черити неподвижно смотрела на муравья, и вдруг она все же рассердилась.
– Значит, для нашей же собственной безопасности? – взорвалась она. – Как прекрасно. Тогда я предполагаю и то, что ты шпионишь за нами тоже для нашей же собственной безопасности. Так, что ли?
Морон действительно выглядел очень смущенным.
– Боюсь, что я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, капитан Лейрд, – сказал он.
– Нам не особенно нравится, – с раздражением ответила Черити, – когда подслушивают наши разговоры, не спросив об этом нашего разрешения. Возможно, для вас это будет и чуждым словом, но мы, люди, имеем то, что называется интимной сферой, и нам совсем не нравится, когда кто-то без нашего разрешения вторгается в нее.
– Думаю, что теперь я понял, – сказал джеред. – Вы хотите сказать, чтобы мы прекратили подключаться к сети вашего прибора внутренней связи.
– Это была бы отличная идея, – сказала Черити.
– Я распоряжусь об этом, – пообещал Типа. – Может быть, вы также хотите, чтобы было приостановлено видео-наблюдение за вашей квартирой?
Черити вытаращила глаза.
– Что?!
– Я понимаю, – поспешно сказал Типа. – Я внесу понятие «интимная сфера» в образец наших взаимоотношений, капитан Лейрд.
Лицо муравья исчезло с экрана. Секунду спустя Черити услышала легкий щелчок, и дверь слегка сдвинулась, образовав щель. Тогда с экрана исчезло также и лицо Скаддера.
Их комнаты располагались непосредственно друг рядом с другом, и ему потребовалось лишь несколько секунд, чтобы прийти к ней. Он выглядел еще более бледным и больным, чем на экране. Его руки непрерывно дрожали, и дыхание его неприятно пахло. Что, ради всего на свете, им дали, чтобы они заснули?
Они мимоходом обнялись, но как-то совершенно особенно, доверительно и тепло. Обратной стороной ладони Черити в замешательстве провела по лбу и смерила Скаддера долгим, очень смущенным взглядом. Скаддер тоже почти испуганно смотрел на нее. Это было не из-за того, что они прикоснулись друг к другу – их отношения далеко выходили за рамки обычной дружбы – но Черити до сих пор думала, что она любила Скаддера лишь только как сестра.
Но оказалось, что это не так. Совершенно неожиданно Черити поняла, что между ними было нечто гораздо большее. Во всяком случае, она об этом никогда не догадывалась. А как же она это поняла, собственно, теперь?
На лице Скаддера также появилось выражение глубокого замешательства. Черити спрашивала себя, было это лишь реакцией на ее странное поведение.
– Хэл… ло, – беспомощно сказал Скаддер. Он попробовал засмеяться и сделал такое движение руками, как будто он вдруг почувствовал, что не знает, куда их девать. – Не знаю, правильное ли сейчас для этого время, но на всякий случай: доброе утро.
– Что, ради всего святого?.. – Черити отступила шаг назад и смерила его новым, очень внимательным взглядом с головы до ног.
Несмотря на бледный цвет лица и все еще дрожащие руки, Скаддер, действительно, выглядел точно так же, как и в тот день, когда она впервые его увидела. Даже маленький метательный топорик, бывший у шарков отличительным знаком, снова торчал за его ремнем. Вероятно, джереды не считали томагавк достаточно опасным, чтобы отнять его у Скаддера.
– Удивительно, – сказала Черити. – Кажется, для кого-то это довольно важно, чтобы мы хорошо себя чувствовали.
Скаддер скорчил гримасу и схватился за больную голову.
– Да, я это вижу. А Стоун и Гурк тоже здесь?
– Посмотрим, – предложила Черити. Они вышли из комнаты и проверили по очереди все помещения в коридоре. Они все до единого оказались пустыми. Последняя дверь, которая вела в главный коридор, была заперта.
Черити не пожелала второй раз нажать на кнопку – она сильно ударила по двери ногой. Немного больше, чем «слегка раздраженной», она тяжело вошла в комнату и подошла к прибору внутренней связи. На экране появилось черное муравьиное лицо Типа, и Черити напустилась на него, прежде чем джеред вообще успел открыть рот.
– Проклятие, я спрашиваю тебя еще раз: почему мы заперты? И теперь только больше не говори, что все это сделано для нашего собственного спокойствия!
– Ты тоже понемногу просыпаешься, да? – прошептал Скаддер за ее спиной. Черити ему не ответила.
– А где Стоун и Гурк? – возбужденно добавила она, прежде чем Типа смог ответить на ее первый вопрос.
– Вы в большом замешательстве, капитан Лейрд, – сказал Типа. – Насколько я понял, в настоящий момент вы возбуждены.
– Прекрасно! – раздраженно сказала Черити. – Тогда сделай что-нибудь, чтобы это прошло!
– Джеред-система Киас и губернатор Стоун находятся на пути к вам, – ответил муравей. – Они ответят на все ваши вопросы.
Он отключил аппарат, и Черити неподвижно уставилась на погасший монитор со смешанным чувством гнева и крайнего удивления.
– Я правильно понял? – нерешительно спросил Скаддер. – Он сказал: губернатор Стоун?
– Я тоже это слышала, – подтвердила Черити в смущении. Она пожала плечами. – Подождем. Мы это узнаем.
– Я надеюсь, – проворчал Скаддер. – Думаю, что также и многое другое. Если Киас откровенно и убедительно не ответит на все наши вопросы, то я завяжу узлом его четыре руки!
Черити едва заметно усмехнулась. С поджатыми коленями сидела она на краю кровати и смотрела мимо Скаддера, в пустоту. Черити чувствовала его взгляд, хотя даже и не смотрела в его сторону, и вдруг между ними возникло почти ощутимое напряжение. Что с ними произошло, когда они были там, в пространстве?
Она попыталась вспомнить, но это было трудно. Существовал один момент, о котором она помнила лишь смутно. Это было связано со Скаддером, также и с ней, со Стоуном, с Гурком и с Киасом-джередом…
Эта мысль угасла так быстро, будто бы кто-то ее отключил, и осталось лишь чувство глубокого замешательства. Что-то там в пространстве случилось.
– Они ковыряли в наших воспоминаниях, – сказал вдруг Скаддер. Черити вопросительно посмотрела на него, и Скаддер постучал пальцем по своему правому виску. – Не знаю, что именно, но что-то… мне подсказывает, что здесь у меня дыра.
– Ты в последнее время научился читать мысли? – спросила Черити.
– Когда они так ясно написаны на твоем лице, то я могу это делать, – ответил Скаддер. – Кроме того, у меня в этих вещах есть немного опыта.
– У тебя?
– Лишь в какой-то степени, – уточнил Скаддер. – Когда-то Дэниель отправил несколько моих людей на задание. Когда они возвратились, то чувствовали себя так же, как и я теперь – они больше ни о чем не могли вспомнить. Нам так и не удалось у них узнать, где они были и что с ними произошло.
Слова Скаддера звучали убедительно. Эти мысли занимали так же и ее. И все же… Черити чувствовала, что это не так. Она ничего не забыла. Наоборот, у нее вдруг появилась абсурдная мысль о том, что у нее были «дополнительные» воспоминания.
Прошло добрых десять минут, прежде чем она услышала скрип двери в коридоре и в ее комнате в сопровождении двоих муравьев появились Стоун и Киас.
Черити посмотрела на Дэниеля Стоуна с не очень дружелюбным выражением лица. Он переоделся, и на нем была черная, как ночь, одежда, в какой она встретила его тогда в Шай-Таане. Однако лицо его выглядело безукоризненно. Свежевыбритое, без кругов под глазами, безо всякого нездорового румянца.
– Вы хорошо выглядите, Стоун, – начала она без всякого перехода. – Полагаю, что вам не устроили такую же счастливую встречу, как Скаддеру и мне?
Улыбка Стоуна осталась прежней. Однако ответил не он, а Киас.
– Типа уже сообщил мне о вашем недовольстве, капитан Лейрд. Я прошу прощения за те неудобства, которые были причинены вам и мистеру Скаддеру.
– Неудобства? – Скаддер агрессивно выпятил вперед подбородок. – Пойдем-ка выйдем, паучья морда. Тогда я тебе покажу «неудобства».
Стоун мельком улыбнулся, в то время как Киас, вероятно, даже и не понял, о чем говорил Скаддер. Черити быстро сказала:
– Ведь вы могли бы нас убить, Киас. Что это значит? Зачем нам дали наркотики? Что там в воздухе произошло, чего мы не должны были видеть?
– Это был недосмотр, – сказал Стоун. – Пожалуйста, поверьте мне: Киас и его друзья хотели только добра. Вы и Скаддер были совершенно измотаны. Мы подумали, что вам не помешали бы двенадцать часов глубокого сна.
Он виновато улыбнулся.
– Я думаю, доза была немного увеличена.
– А я думаю, что ты снова хорошо устроился, – сказал Скаддер, непроизвольно перейдя на свою прежнюю, привычную манеру выражаться. Он подошел к Стоуну и поднял край нелепого черного капюшона, который тот носил с комбинезоном. – Ты лучше бы поменял портного, чем хозяина.
– Ты ошибаешься, Скаддер, – сказал Стоун.
– Мы попросили губернатора Стоуна сотрудничать с нами в качестве советника, – сказал Киас. – Мы высоко ценим его опыт.
– Его опыт? – Скаддер издал пренебрежительный звук и с вызовом посмотрел на джереда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов