Затем его наполнило чувство силы и энергии, каких он до сих пор никогда в жизни не ощущал. Было такое впечатление, будто бы он впервые действительно ожил. Однако Кайл предупредил его: за резким, внезапным появлением такой неистовой силы последует такое же внезапное бессилие. В распоряжении у Гартмана было не много времени. Полчаса, возможно, и меньше. За это время он должен достичь своей цели. Половина его уже прошла, но Гартман знал, что он справится со своей задачей. Перед ним лежал изувеченный остов жутко измененного глиссера. В своем теперешнем состоянии, как предполагал Гартман, он сможет преодолеть это расстояние менее чем за две секунды и исчезнуть внутри корабля.
Теоретически.
Практически это пять или шесть шагов совершенно свободного пространства. Он был абсолютно уверен в том, что сумеет добраться до корабля и исчезнуть за шлюзами прежде, чем кому-нибудь из муравьев придет в голову мысль стрелять в него. Было важно, чтобы ему удалось проникнуть на борт корабля незамеченным.
Гартман удивился, как небрежно он мог думать о собственной смерти. Он не один раз представлял себе подобные опасные ситуации, и надеялся, что будет действовать в таких ситуациях спокойно и уверенно. Мысль о том, что он через несколько минут будет мертв, если успешно справится со своей задачей, его нисколько не трогала. «Возможно, – думал он, – Кайл сделал что-то такое, что лишило его страха».
Гартман достиг конца узкого прохода, который вел мимо гигантских машинных блоков к звездному трансмиттеру, и осторожно выпрямился. Он внимательно осмотрел свободное пространство перед собой и насчитал с дюжину муравьев. Нужно было подождать. Гартман нервно посмотрел на часы. Из двадцати отведенных ему минут прошло восемнадцать. Без сверхчеловеческой остроты своего соображения и жуткой быстроты своей реакции Гартман не дошел бы досюда.
Он снова поглядел на часы. Еще одна минута. Тридцать секунд, двадцать, десять…
Когда секундная стрелка приблизилась к двенадцати, Гартман напрягся. Сейчас!
Ничего не произошло. Мороны, находившиеся перед ним, продолжали двигаться с размеренностью машин, и Гартман впервые допустил такую возможность, что их план, вероятно, мог бы не сработать потому, что эти насекомообразные существа продолжали выполнять порученную им работу, даже если бы вокруг них рушился мир. Что, когда…
Яркая светлая вспышка разорвала полумрак огромного зала, и секунду спустя громоподобный взрыв пошатнул пол. Последовала вторая и третья лазерная вспышка, и воздух вокруг наполнился визгом и стрекотом моронов. Фигуры, находившиеся перед Гартманом, лихорадочно задвигались. Они побросали свою ношу, завертелись, и в их руках вдруг появилось оружие, в то время как они бросились мимо Гартмана в том направлении, в котором раздались и все еще продолжали звучать выстрелы.
Снова один вслед за другим вспыхнули три лазерных луча, и вдруг раздались страшный грохот и взрыв, и волна красно-оранжевого света захлестнула зал. Вероятно, Нэт взорвала одну из машин.
Гартман моргнул, подождал в своем укрытии на всякий случай еще две секунды, затем изо всех сил побежал.
Ему действительно понадобилась едва ли одна секунда, чтобы добраться до исковерканного глиссера, и то чудо, на которое он рассчитывал, совершилось: Гартман не был ни обнаружен, ни атакован, а с вытянутыми вперед руками бросился в открытые шлюзы корабля. Перекувыркнувшись, он снова встал на ноги и сильнейшим рывком прыгнул внутрь корабля.
Как раз в раскрытые объятия какого-то муравья.
Гартман не знал, кто был напуган больше – морон или он.
Морон с резким изумленным свистом отпрянул назад и одновременно попытался ударить его, но Гартман ловким движением избежал тройного удара и вонзил в тело гигантского насекомого ствол своего лазера. Муравей пошатнулся и беспомощно ударился о стену. Он тотчас же хотел встать, но Гартман в очередной раз оказался проворнее. Он схватил морона, рывком поднял его вверх и ударил о металлическую стену коридора.
Разъяренный свист этого существа превратился в болезненный шепот, умолкший через секунду, когда Гартман развернул свое ружье и ударил прикладом. Морон тяжело повалился, подрагивая конечностями, и остался лежать. Гартман не верил, что муравей был мертв, однако тот потерял сознание и ему понадобилось бы несколько минут, чтобы снова подняться на ноги.
Гартман мог слышать, как снаружи, в зале, один за другим раздались тяжелые взрывы, когда Кайл и Нэт сосредоточили огонь своих лазеров на машинах, чтобы нанести как можно больший урон и таким образом произвести необходимый отвлекающий маневр, предоставляющий ему решающие секунды. Гартман промчался вдоль небольшого прохода, одним прыжком бросился к открытым дверям центрального пункта управления и выстрелил наугад, вокруг себя. Его лазерный луч поразил пульт управления и превратил его в искрящуюся кучу лома, убил одного из троих муравьев, находившихся здесь, другого ранил так тяжело, что тот уже больше не нуждался ни в какой заботе.
Третий бросился на него, но совершил ошибку, приняв его за того, кем он был еще полчаса назад: ранимым, слабым человеком.
Гартман покачнулся назад под ударом когтей, повредившим его правую руку. Но удар этот был настолько слаб, что он лишь покачнулся, не почувствовав никакой боли, никакой слабости.
Тем сильней был удар приклада, которым Гартман уложил морона.
Тяжело переведя дыхание, он выпрямился и осмотрелся. Пульт управления горел, а также и стена за ним мерцала раскаленным, темно-красным светом, от которого, к удивлению, не исходило ни малейшего тепла. Гартман был один, не считая троих моронов. Он быстро огляделся, раздвинул бронированную переборку и выстрелом из своего лазерного ружья разрушил замок. Затем опустился на колени перед горящим пультом управления.
Гартман почти сразу же нашел то, что искал. Заслонка для технического ухода была так безукоризненно подогнана к полу, что он бы ее и не заметил, но Кайл точно объяснил ему, что и где он должен искать. Его пальцы ощупали гладкий металл, нашли шероховатое место и нажали на него.
Раздался металлический треск, и люк в полу бесшумно отодвинулся в сторону. Под ним показался прямоугольный колодец, в стену которого была вставлена необычная лестница.
Гартман даже не посчитал нужным ею воспользоваться. При небольшой силе притяжения ему это было не нужно. Быстрым взглядом удостоверившись в том, что оба раненых морона были не в состоянии следовать за ним, он сразу же прыгнул в колодец.
Гартман находился в круглом, до отказа заполненном различными машинами и компьютерами помещении, которое было таким низким, что он снова должен был опуститься на четвереньки, чтобы достичь своей цели – низкого, круглого клапана в стене, внешне казавшегося очень массивным.
За стеной билось атомное сердце глиссера, небольшой реактор, температура в котором достигала того же уровня, что и в недрах солнца.
И вдруг Гартман все-таки почувствовал страх. Его руки затряслись, и сердце его вдруг забилось так сильно, что начало болеть. Несмотря на это, он протянул пальцы к переборке и коснулся сложного электронного замка.
Это был его последний шанс. Если он откроет этот бронированный клапан и сделает то, что объяснил ему Кайл, тогда через несколько мгновений он умрет. И Нэт, и Кайл, и любое живое существо в радиусе двух миль. Кайл не смог ему сказать, насколько разрушительным будет взрыв реактора слияния на этой подземной базе. Возможно, что обрушится лишь только этот зал, а, возможно, что они уничтожат и всю станцию, если вызовут цепную реакцию.
Но Гартман вдруг не хотел больше умирать. Он знал, что его смерть была единственной возможностью уничтожить второй трансмиттер, прежде чем моронам удастся запустить его, но эта цена показалась ему слишком высокой. Чересчур высокой. Он решительно стал вращать тяжелое металлическое колесо. Дверь поднялась бесшумно и так быстро, будто бы она ничего не весила. Гартман, моргая, стал смотреть на ослепительно белый, резкий свет контролируемого атомного взрыва, сиявшего за ней. Он знал, что наружу проникала лишь ничтожная частица яркого, как солнце, света, потому что водородное сердце глиссера было изолировано не только сталью. Никакой известный человечеству металл не смог бы долго выдержать адские температуры ядерного взаимодействия. То, что он видел, было не самой реакцией, а лишь светящимися энергетическими полями, которые как бы обезвреживали и укрощали взаимодействие ядер.
Он снова помедлил. Все кричало в нем о том, чтобы он этого не делал. Он не хотел умирать и, прежде всего, не хотел, чтобы умерла Нэт.
Но, вероятно, девушка уже мертва. Ее шансы пережить ту отвлекающую атаку, которую предприняли Кайл и она, были примерно такими же, как и шансы Гартмана пережить взрыв реактора.
Он поднял свое ружье. Его глаза нестерпимо болели, но он заставил себя посмотреть прямо на адский огонь. Было абсолютно бессмысленно, не целясь, просто стрелять по энергетическому полю, но Кайл сказал ему, во что он должен целиться.
Палец Гартмана приблизился к спусковому крючку, в последний момент задержался на нем – и нажал на него.
* * *
Черити понадобилось больше десяти минут, чтобы преодолеть сто метров до обезображенного остова подбитого глиссера, потому что лес был таким густым, что она иногда едва могла сдвинуться с места. Дважды она использовала свой лазер, чтобы прожечь себе путь сквозь заросли, не потревоженные в течение пятидесяти лет.
Конечно же, она опоздала. Глиссер лежал на боку и был весь покрыт трещинами. Возле него опустился второй дискообразный корабль. Обломки пылали ярким пламенем, и на противоположной от Черити стороне огонь уже перекинулся на лес. Густой чад застилал ей глаза, почти невыносимая вонь плавящегося металла и горящей пластмассы вызвали у нее кашель. Место падения глиссера кишело джередами, которые вышли из приземлившегося корабля и искали в обломках оставшихся в живых, чтобы сделать их одними из своих.
Черити тоже искала уцелевших. Но с другой целью.
Она понимала, что поступала совершенно нелогично и неправильно, но в этот момент ей это было безразлично. Она хотела найти одного из этих скотов, чтобы рассчитаться с ним за Трибо, Жана и за других.
– Вы не должны этого делать, – сказал голос позади нее.
Она обернулась и увидела Харриса. Он, как и Скаддер, шел за ней следом, по крайней мере, не пытаясь ее удержать. Вероятно, оба ее спутника чувствовали, что с ней происходило.
– Не должна? – холодно спросила Черити. Харрис ответил не сразу, а почти сочувственно посмотрел на нее, и, возможно, именно его молчание дало ей понять, как безрассудно она себя вела.
– Если вы хотите, чтобы они за это заплатили, тогда приведите двоих других на базу, – сказал Харрис. – И помогите Стоуну прогнать этих чудовищ туда, откуда они пришли.
– А если для меня этого недостаточно?
Из леса сзади к Харрису подошел Скаддер.
Испуг изобразился на его лице, когда он увидел обломки глиссера и пламя.
– Я не думаю, что кто-то остался в живых, – сказал Харрис. – А если даже и…
Он оставил предложение незаконченным, но она знала, что он хотел сказать. «А если даже и остались живые, то через несколько мгновений они уже будут на их стороне». И именно эта мысль вгоняла Черити в этот момент почти в безумство. Она отвернулась от Харриса и посмотрела на джередов, которые прохаживались между обломков и время от времени наклонялись над неподвижными телами. Черити напрасно пыталась убедить себя в том, что это были именно те существа, которые всего несколько минут назад всем им спасли жизнь. В этих четырехруких, худощавых созданиях она видела только своих врагов. Те существа, которые полвека назад пришли со звезд и украли у людей их мир и их будущее. И они никогда не станут для нее кем-то другим, что бы ни произошло.
Но Харрис, несмотря на это, добился того, чего хотел. Ее гнев рассеялся так же быстро, как и появился, и осталось лишь чувство глубокой горечи. Несколько минут она стояла просто так и смотрела в этом же направлении, и ни Харрис, ни Скаддер не заговаривали с ней в этот момент. Наконец, она выключила свое ружье, повесила его на плечо и не спеша направилась к приземлившимся глиссерам.
Скаддер быстрым шагом догнал ее.
– Ты куда?
Черити указала на развалины глиссера.
– Нам нужна помощь. Дельгард ранен. И я, собственно говоря, тоже не собираюсь возвращаться на базу пешком.
Скаддер посмотрел с сомнением, но удержался от какого бы то ни было комментария. Харрис молча последовал за ними.
Они сделали крюк, чтобы обойти горящий обломок, и Черити увидела двух джередов, которые склонились над неподвижным телом какого-то морона. На муравье не было никаких видимых признаков ранения, но он, вероятно, был мертв, тех как не реагировал на прикосновения джередов.
Не реагировал в течение того времени, пока насекомообразные существа стояли возле него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Теоретически.
Практически это пять или шесть шагов совершенно свободного пространства. Он был абсолютно уверен в том, что сумеет добраться до корабля и исчезнуть за шлюзами прежде, чем кому-нибудь из муравьев придет в голову мысль стрелять в него. Было важно, чтобы ему удалось проникнуть на борт корабля незамеченным.
Гартман удивился, как небрежно он мог думать о собственной смерти. Он не один раз представлял себе подобные опасные ситуации, и надеялся, что будет действовать в таких ситуациях спокойно и уверенно. Мысль о том, что он через несколько минут будет мертв, если успешно справится со своей задачей, его нисколько не трогала. «Возможно, – думал он, – Кайл сделал что-то такое, что лишило его страха».
Гартман достиг конца узкого прохода, который вел мимо гигантских машинных блоков к звездному трансмиттеру, и осторожно выпрямился. Он внимательно осмотрел свободное пространство перед собой и насчитал с дюжину муравьев. Нужно было подождать. Гартман нервно посмотрел на часы. Из двадцати отведенных ему минут прошло восемнадцать. Без сверхчеловеческой остроты своего соображения и жуткой быстроты своей реакции Гартман не дошел бы досюда.
Он снова поглядел на часы. Еще одна минута. Тридцать секунд, двадцать, десять…
Когда секундная стрелка приблизилась к двенадцати, Гартман напрягся. Сейчас!
Ничего не произошло. Мороны, находившиеся перед ним, продолжали двигаться с размеренностью машин, и Гартман впервые допустил такую возможность, что их план, вероятно, мог бы не сработать потому, что эти насекомообразные существа продолжали выполнять порученную им работу, даже если бы вокруг них рушился мир. Что, когда…
Яркая светлая вспышка разорвала полумрак огромного зала, и секунду спустя громоподобный взрыв пошатнул пол. Последовала вторая и третья лазерная вспышка, и воздух вокруг наполнился визгом и стрекотом моронов. Фигуры, находившиеся перед Гартманом, лихорадочно задвигались. Они побросали свою ношу, завертелись, и в их руках вдруг появилось оружие, в то время как они бросились мимо Гартмана в том направлении, в котором раздались и все еще продолжали звучать выстрелы.
Снова один вслед за другим вспыхнули три лазерных луча, и вдруг раздались страшный грохот и взрыв, и волна красно-оранжевого света захлестнула зал. Вероятно, Нэт взорвала одну из машин.
Гартман моргнул, подождал в своем укрытии на всякий случай еще две секунды, затем изо всех сил побежал.
Ему действительно понадобилась едва ли одна секунда, чтобы добраться до исковерканного глиссера, и то чудо, на которое он рассчитывал, совершилось: Гартман не был ни обнаружен, ни атакован, а с вытянутыми вперед руками бросился в открытые шлюзы корабля. Перекувыркнувшись, он снова встал на ноги и сильнейшим рывком прыгнул внутрь корабля.
Как раз в раскрытые объятия какого-то муравья.
Гартман не знал, кто был напуган больше – морон или он.
Морон с резким изумленным свистом отпрянул назад и одновременно попытался ударить его, но Гартман ловким движением избежал тройного удара и вонзил в тело гигантского насекомого ствол своего лазера. Муравей пошатнулся и беспомощно ударился о стену. Он тотчас же хотел встать, но Гартман в очередной раз оказался проворнее. Он схватил морона, рывком поднял его вверх и ударил о металлическую стену коридора.
Разъяренный свист этого существа превратился в болезненный шепот, умолкший через секунду, когда Гартман развернул свое ружье и ударил прикладом. Морон тяжело повалился, подрагивая конечностями, и остался лежать. Гартман не верил, что муравей был мертв, однако тот потерял сознание и ему понадобилось бы несколько минут, чтобы снова подняться на ноги.
Гартман мог слышать, как снаружи, в зале, один за другим раздались тяжелые взрывы, когда Кайл и Нэт сосредоточили огонь своих лазеров на машинах, чтобы нанести как можно больший урон и таким образом произвести необходимый отвлекающий маневр, предоставляющий ему решающие секунды. Гартман промчался вдоль небольшого прохода, одним прыжком бросился к открытым дверям центрального пункта управления и выстрелил наугад, вокруг себя. Его лазерный луч поразил пульт управления и превратил его в искрящуюся кучу лома, убил одного из троих муравьев, находившихся здесь, другого ранил так тяжело, что тот уже больше не нуждался ни в какой заботе.
Третий бросился на него, но совершил ошибку, приняв его за того, кем он был еще полчаса назад: ранимым, слабым человеком.
Гартман покачнулся назад под ударом когтей, повредившим его правую руку. Но удар этот был настолько слаб, что он лишь покачнулся, не почувствовав никакой боли, никакой слабости.
Тем сильней был удар приклада, которым Гартман уложил морона.
Тяжело переведя дыхание, он выпрямился и осмотрелся. Пульт управления горел, а также и стена за ним мерцала раскаленным, темно-красным светом, от которого, к удивлению, не исходило ни малейшего тепла. Гартман был один, не считая троих моронов. Он быстро огляделся, раздвинул бронированную переборку и выстрелом из своего лазерного ружья разрушил замок. Затем опустился на колени перед горящим пультом управления.
Гартман почти сразу же нашел то, что искал. Заслонка для технического ухода была так безукоризненно подогнана к полу, что он бы ее и не заметил, но Кайл точно объяснил ему, что и где он должен искать. Его пальцы ощупали гладкий металл, нашли шероховатое место и нажали на него.
Раздался металлический треск, и люк в полу бесшумно отодвинулся в сторону. Под ним показался прямоугольный колодец, в стену которого была вставлена необычная лестница.
Гартман даже не посчитал нужным ею воспользоваться. При небольшой силе притяжения ему это было не нужно. Быстрым взглядом удостоверившись в том, что оба раненых морона были не в состоянии следовать за ним, он сразу же прыгнул в колодец.
Гартман находился в круглом, до отказа заполненном различными машинами и компьютерами помещении, которое было таким низким, что он снова должен был опуститься на четвереньки, чтобы достичь своей цели – низкого, круглого клапана в стене, внешне казавшегося очень массивным.
За стеной билось атомное сердце глиссера, небольшой реактор, температура в котором достигала того же уровня, что и в недрах солнца.
И вдруг Гартман все-таки почувствовал страх. Его руки затряслись, и сердце его вдруг забилось так сильно, что начало болеть. Несмотря на это, он протянул пальцы к переборке и коснулся сложного электронного замка.
Это был его последний шанс. Если он откроет этот бронированный клапан и сделает то, что объяснил ему Кайл, тогда через несколько мгновений он умрет. И Нэт, и Кайл, и любое живое существо в радиусе двух миль. Кайл не смог ему сказать, насколько разрушительным будет взрыв реактора слияния на этой подземной базе. Возможно, что обрушится лишь только этот зал, а, возможно, что они уничтожат и всю станцию, если вызовут цепную реакцию.
Но Гартман вдруг не хотел больше умирать. Он знал, что его смерть была единственной возможностью уничтожить второй трансмиттер, прежде чем моронам удастся запустить его, но эта цена показалась ему слишком высокой. Чересчур высокой. Он решительно стал вращать тяжелое металлическое колесо. Дверь поднялась бесшумно и так быстро, будто бы она ничего не весила. Гартман, моргая, стал смотреть на ослепительно белый, резкий свет контролируемого атомного взрыва, сиявшего за ней. Он знал, что наружу проникала лишь ничтожная частица яркого, как солнце, света, потому что водородное сердце глиссера было изолировано не только сталью. Никакой известный человечеству металл не смог бы долго выдержать адские температуры ядерного взаимодействия. То, что он видел, было не самой реакцией, а лишь светящимися энергетическими полями, которые как бы обезвреживали и укрощали взаимодействие ядер.
Он снова помедлил. Все кричало в нем о том, чтобы он этого не делал. Он не хотел умирать и, прежде всего, не хотел, чтобы умерла Нэт.
Но, вероятно, девушка уже мертва. Ее шансы пережить ту отвлекающую атаку, которую предприняли Кайл и она, были примерно такими же, как и шансы Гартмана пережить взрыв реактора.
Он поднял свое ружье. Его глаза нестерпимо болели, но он заставил себя посмотреть прямо на адский огонь. Было абсолютно бессмысленно, не целясь, просто стрелять по энергетическому полю, но Кайл сказал ему, во что он должен целиться.
Палец Гартмана приблизился к спусковому крючку, в последний момент задержался на нем – и нажал на него.
* * *
Черити понадобилось больше десяти минут, чтобы преодолеть сто метров до обезображенного остова подбитого глиссера, потому что лес был таким густым, что она иногда едва могла сдвинуться с места. Дважды она использовала свой лазер, чтобы прожечь себе путь сквозь заросли, не потревоженные в течение пятидесяти лет.
Конечно же, она опоздала. Глиссер лежал на боку и был весь покрыт трещинами. Возле него опустился второй дискообразный корабль. Обломки пылали ярким пламенем, и на противоположной от Черити стороне огонь уже перекинулся на лес. Густой чад застилал ей глаза, почти невыносимая вонь плавящегося металла и горящей пластмассы вызвали у нее кашель. Место падения глиссера кишело джередами, которые вышли из приземлившегося корабля и искали в обломках оставшихся в живых, чтобы сделать их одними из своих.
Черити тоже искала уцелевших. Но с другой целью.
Она понимала, что поступала совершенно нелогично и неправильно, но в этот момент ей это было безразлично. Она хотела найти одного из этих скотов, чтобы рассчитаться с ним за Трибо, Жана и за других.
– Вы не должны этого делать, – сказал голос позади нее.
Она обернулась и увидела Харриса. Он, как и Скаддер, шел за ней следом, по крайней мере, не пытаясь ее удержать. Вероятно, оба ее спутника чувствовали, что с ней происходило.
– Не должна? – холодно спросила Черити. Харрис ответил не сразу, а почти сочувственно посмотрел на нее, и, возможно, именно его молчание дало ей понять, как безрассудно она себя вела.
– Если вы хотите, чтобы они за это заплатили, тогда приведите двоих других на базу, – сказал Харрис. – И помогите Стоуну прогнать этих чудовищ туда, откуда они пришли.
– А если для меня этого недостаточно?
Из леса сзади к Харрису подошел Скаддер.
Испуг изобразился на его лице, когда он увидел обломки глиссера и пламя.
– Я не думаю, что кто-то остался в живых, – сказал Харрис. – А если даже и…
Он оставил предложение незаконченным, но она знала, что он хотел сказать. «А если даже и остались живые, то через несколько мгновений они уже будут на их стороне». И именно эта мысль вгоняла Черити в этот момент почти в безумство. Она отвернулась от Харриса и посмотрела на джередов, которые прохаживались между обломков и время от времени наклонялись над неподвижными телами. Черити напрасно пыталась убедить себя в том, что это были именно те существа, которые всего несколько минут назад всем им спасли жизнь. В этих четырехруких, худощавых созданиях она видела только своих врагов. Те существа, которые полвека назад пришли со звезд и украли у людей их мир и их будущее. И они никогда не станут для нее кем-то другим, что бы ни произошло.
Но Харрис, несмотря на это, добился того, чего хотел. Ее гнев рассеялся так же быстро, как и появился, и осталось лишь чувство глубокой горечи. Несколько минут она стояла просто так и смотрела в этом же направлении, и ни Харрис, ни Скаддер не заговаривали с ней в этот момент. Наконец, она выключила свое ружье, повесила его на плечо и не спеша направилась к приземлившимся глиссерам.
Скаддер быстрым шагом догнал ее.
– Ты куда?
Черити указала на развалины глиссера.
– Нам нужна помощь. Дельгард ранен. И я, собственно говоря, тоже не собираюсь возвращаться на базу пешком.
Скаддер посмотрел с сомнением, но удержался от какого бы то ни было комментария. Харрис молча последовал за ними.
Они сделали крюк, чтобы обойти горящий обломок, и Черити увидела двух джередов, которые склонились над неподвижным телом какого-то морона. На муравье не было никаких видимых признаков ранения, но он, вероятно, был мертв, тех как не реагировал на прикосновения джередов.
Не реагировал в течение того времени, пока насекомообразные существа стояли возле него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22