Тот, чертыхаясь, вылез из своей ямы.
– Проклятые собаки, – ворчал он, – одна из них задрала ногу прямо на меня!
– Ничего, могло быть и хуже, – без всякого сочувствия оборвала его Грейс. – Давай шевели костями! Стражники уже далеко, и тоннель должен быть свободен.
К их удивлению, тоннель был действительно свободен, и подростки беспрепятственно проползли под забором. Ахмад ждал их с той стороны.
– Вы как нельзя кстати, – сказал он. – Парень очень тяжелый, я его едва протащил.
Больше всего Грейс боялась, что Дорн умер. К счастью, он дышал очень медленно и неглубоко. Медлить было нельзя, и девочка сказала ребятам:
– Ахмад, срочно найди Яну и попроси ее прийти. Без нее нам не справиться. А ты, Дуги, разбуди Ла-Со, расскажи ему, что случилось, и побыстрее!
Дуги остановился и скорее по привычке проворчал:
– Какого черта? Ты же мне должна…
Но он убежал прежде, чем Грейс успела что-то сказать. Оставшись одна, девочка обняла Дорна и зашептала прямо ему в ухо:
– Дорн, ты слышишь меня, Дорн? Пожалуйста, не умирай! Второй раз, после смерти мамы и папы, я этого не переживу. Я буду подметать пол, я буду делать уроки, выучу все молитвы Ла-Со. Клянусь!
Дорн закашлялся и выплюнул воду изо рта.
– И я не позволю тебе забыть свою клятву, – прохрипел он. – А где мы?
– За забором, – ответила Грейс вне себя от радости.
– С какой стороны?
– Со стороны поселка.
– Слава Богу! Ты просто прелесть, Грейс! А теперь сунь руку в карман моих штанов.
– В какой?
– Кажется, в правый.
Девочка сделала, как он сказал, и достала блестящий металлический шарик.
– Тебе это нужно?
Дорн поднял голову и увидел, как блестит зеркальная поверхность шара, хранящего тайну координат. После этого его веки стали совсем тяжелыми, и он позволил им сомкнуться. Не открывая глаз, он сказал:
– Да. Сохрани его для меня и никому, слышишь, никому не говори, что он у тебя. Обещаешь?
Грейс услышала голоса. Один из них принадлежал Ла-Со. У нее были карманы, но она, как правило, теряла вещи, и поэтому, сунув шарик в рот, девочка проглотила его и серьезно произнесла:
– Обещаю!
Наконец Дорн почувствовал себя спокойнее:
– Хорошо. Я знал, что могу рассчитывать на тебя.
Грейс снова закусила губу, но на этот раз не смогла удержать слез.
– Ты всегда можешь рассчитывать на меня, Дорн, всегда! За забором раздавались голоса, выла сирена. Там продолжалась охота на беглеца.
21
Остерегайтесь того, что скрывается в цветах.
Полковник Валтрат Вин Изнар. Наставление для ударных десантных подразделений Вооруженных сил Конфедерации, 2346 г.
ПЛАНЕТА НОВАЯ НАДЕЖДА
«Божья Воля» сделала великолепную посадку в бухте города Оро. Поскольку здесь постоянно свирепствовала чума и поскольку «Волюшка» не имела груза на борту, начальник гавани приказал им встать на рейде у буя номер три. Он имел форму конуса и служил пристанищем не одному десятку птиц, которые с шумом разлетелись, когда буксир завел корабль на место стоянки. Старший механик О'Тулл зафиксировал буй с помощью направляющих.
Вахтенный техник опустил на буксир концевые соединители кабелей энергообеспечения и связи и стал с некоторым высокомерием ждать, когда маленькое суденышко подтянет кабели к бую. Когда необходимые соединения были произведены, техник поднял вверх большие пальцы в знак того, что все в порядке. Здесь было дешевле пользоваться портовыми источниками энергии, чем автономными, и Джорд не намерен был упускать возможность сэкономить. Кроме того, необходимые регламентные работы по обслуживанию реактора требовали его отключения.
Не успели эти работы прийти к завершению, как внушительная армада водных такси, шаланд с продовольствием, каких-то плотов и других утлых суденышек, до краев набитых торговцами, фокусниками, сборщиками налогов и прочей портовой сволочью, устремилась к кораблю.
Капитан Джорд, не желая видеть этот сброд у себя на борту, распорядился выставить посты на носу и корме судна.
Но все это прошло мимо внимания маршалов Ролло Дрекно-Гипонта Третьего и Пило Гарлона-Трркса. С тех пор как корабль вошел в информационную сеть планеты Новая Надежда, они работали круглые сутки и благодаря своему старанию собрали множество интересных фактов.
Им удалось установить, что Дорна Восса отчислили из академии за неуплату очередного взноса за обучение и вскоре после этого он исчез. Эта новость потрясла его сестру, которая впала в глубокую депрессию, обвиняя во всем себя. Затем поступило другое сообщение. В нем высказывалось предположение, что младший Восс жив, но содержится в лагере принудительных работ. Эта информация была получена благодаря тому, что было принято правильное решение следить за Ари Гозен, вместо того чтобы арестовывать ее за убийство агента Конфедерации.
Натали, которая только что сдала вахту, была одновременно и очень рада, и очень встревожена. Она изложила Ролло свой взгляд на положение дел, пока судовые такелажники освобождали маршала от сложной системы тросов, канатов и ремней безопасности.
– Я полагаю, – сказала девушка, – что имеющиеся у нас сведения дают нам право уведомить полицию и, отправившись в это ужасное место, освободить моего брата.
Ролло поблагодарил такелажников и посмотрел на Натали взглядом, в котором любой из его сородичей увидел бы смесь огорчения и смущения.
– Ваши настойчивость и нетерпение делают вам честь. Любой живущий, имеющий родителей, способных к многократному воспроизводству потомства, был бы счастлив иметь сестру, подобную вам. Однако, как бы мы с Торксом ни хотели принять участие в предлагаемой вами акции, мы не имеем возможности это сделать, во всяком случае в настоящее время. Конфедерация построена на принципах разумного компромисса, в немалой степени это относится и к правосудию. Мы верим, что ваш брат – важный свидетель некой преступной деятельности. Однако «быть уверенным» и «представить доказательства» – это разные вещи. Чтобы следовать предполагаемой вами тактике, нам нужны доказательства.
– Значит, пусть моего брата сгноят, а вы будете сидеть сложа руки? – разозлилась Натали. – Ну уж нет, этому не бывать, пока я здесь!
– Прошу прощения, но мы с вами не согласны! – Ролло старался переубедить девушку. – Я думаю, вы не станете отрицать, что мы с Торксом ведем активную работу в этом направлении, и уверяю вас, мы не намерены снижать эту активность. Если память мне не изменяет, именно мы, а не кто-то другой, вызвали вас. Теперь нашей обязанностью является предупредить вас, что любые самостоятельные действия в упомянутом вами направлении будут считаться противоправными и приведут вас в тюрьму. Вам все ясно?
Торкс, который до сих пор лишь только присутствовал при их беседе, энергично кивнул, соглашаясь с напарником, и отстучал какое-то сообщение по рецепторам Ролло.
Обозленная девушка хотела сказать что-то резкое, но вовремя взяла себя в руки:
– Простите, Ролло! Я знаю, вы с Торксом делаете все, что в ваших силах. Просто отчаяние выбило меня из колеи. Но согласитесь, что юридическая волокита не может не досаждать. Я могу чем-нибудь вам помочь?
– Да, – озабоченно ответил дромо, приняв извинения. – Я хотел бы добраться до берега вплавь. Представители моей расы довольно смешно выглядят в лодках. Так что, пожалуйста, откройте грузовой лифт и отойдите в сторону.
Но девушка не двинулась с места:
– Не могу ли я отправиться с вами?
– А вы умеете плавать?
– Да.
– Отлично! Торкс терпеть не может воды и обычно путешествует у меня на спине. Вы можете занять его место.
Натали попыталась представить, каково это – прыгнуть с высоты трех этажей в грязную воду бухты, сидя на спине громадного инопланетянина. Картины, возникшие в ее воображении, не привели ее в восторг, но отказаться она не могла. Иначе ей просто не попасть на берег. Девушка заставила себя улыбнуться:
– Это большая честь для меня!
Не требовалось особой смелости, чтобы открыть люк и взобраться на Ролло. Но дальше было гораздо страшнее. Маршал отступал, пока не уперся в противоположную переборку, потом разогнался и прыгнул в воду. Уже будучи в воздухе и как бы подумав перед тем, он издал странный боевой клич.
У Натали зарябило в глазах, воздух ударил ей в лицо, и она едва успела набрать его в легкие, перед тем как погрузиться. Девушка не удержалась на спине дромо, удар сбросил ее, и она оказалась глубоко под водой. С третьей попытки ей вновь удалось забраться на спину дромо. После этого она смогла увидеть результаты «спортивных достижений» Ролло.
Всплеск, произведенный контактом огромной туши маршала с водой, был самым грандиозным зрелищем, когда-либо виденным в гавани Оро. Результаты его впечатляли. Десятки людей вымокли до нитки, опрокинулась шаланда с овощами, и высокие волны долго бились о берег. Ролло был горд своим результатом, он чувствовал себя атлетом. Оглянувшись через плечо, маршал сказал с гордостью:
– Впечатляет, не правда ли? Сейчас заберем Торкса и двинемся к берегу. Работа не ждет.
Дромо развернулся и стремительно поплыл к кораблю через целое море овощей, раскачивающихся на поверхности воды. Вскоре судно нависло над ними черной громадой. Внезапно Натали увидела себя со стороны – оседлавшей офицера на страже закона, представителя расы с одной далекой планеты, плывущего в водах другой далекой планеты! Подобные картины рисовало ей воображение, когда она была ребенком. Девушке было неловко испытывать это чувство, когда ее брат томится в неволе, но все равно она была счастлива.
Майра мыла пол на кухне, когда пришло это известие. Его принесла дочка садовника, ее руки все еще были в земле после прополки овощей. Едва переведя дух, она выпалила:
– Майра! Мне велено кое-что передать тебе! Из лагеря!
Майра выпрямилась, смахнула со лба непослушный локон и огляделась. На кухне никого не было, во всяком случае в поле зрения. Но девушка уже знала на собственном опыте, что в доме, где много людей, это часто не соответствует реальному положению вещей. Она наклонилась и шепнула девочке:
– Потише, дорогая, даже у стен есть уши.
Девочка кивнула и опасливо оглядела стены, ища у них уши.
– Прости, я забыла, – виновато сказала она шепотом.
– Ну, говори скорее, – мягко сказала Майра, чувствуя, как сильно забилось сердце. Должно быть, это весточка от Дорна. Да, это обязательно весточка от него!
Дочка садовника продолжала свой рассказ все тем же шепотом:
– Сюда пришла девочка по имени Грейс, она сказала, что Дорн ранен, но сейчас ему лучше. Он попал в беду, его ищет охрана, и ему нужно поговорить с тобой. Грейс покажет тебе дорогу.
Десятки разных мыслей пронеслись в голове у Майры. Дорн рассказывал ей о Грейс и о траанце Ла-Со, в доме которого они жили, здесь вопросов не возникало. Но вот то обстоятельство, что он ранен, вызывало целый ряд опасений. Насколько серьезно ранение? Кто ухаживает за ним и ухаживает ли вообще? А как же быть с их планом побега? Может ли он передвигаться? И беда, что за беда? Ответы могли быть самыми разными, один хуже другого. В любом случае Майра была готова побиться об заклад на свой последний кусочек металла, что «Мэри Восс» имеет ко всему этому самое прямое отношение. А девочка даже приплясывала от нетерпения:
– Ты пойдешь? Ну скажи, Майра, ты пойдешь?
Майра еще стояла на коленях. Она взяла руки девочки в свои.
– Может быть, я еще не знаю. Теперь слушай, Нади, никому не говори ни слова об этом, никому-никому! Даже матери, поняла?
Нади серьезно кивнула:
– Конечно, Майра, я все понимаю!
– Очень хорошо, – ласково сказала Майра. – Я припрятала для тебя печенье там же, где всегда. Возьми его и иди работать. Фимбре скоро будет делать обход.
Девочка улыбнулась, взяла печенье, спрятанное в разбитом горошке, и выбежала за дверь. Майра вернулась к мытью полов. Раздумывать было нечего. Раз она нужна Дорну, она пойдет к нему. Даже если придется пожертвовать своим относительно благополучным положением, даже если при этом ей будет грозить опасность! Весь вопрос был в том, как это сделать и когда.
Морской порт и город примерно в двухстах милях от Оро назывался Хонли. Он был меньшим из двух городов и с соответственно меньшей численностью населения, но именно здесь было то, что требовалось Карнэби Орру. Сейчас он следил за тем, как последний из «быков» прошел на корабль через основной шлюз и направился в салон. Вряд ли кто-то из них раньше видел космический корабль. Это был жалкий сброд; сама мысль о том, что такие могут попасть в салон яхты, могла бы свести жену Орра с ума, если только можно быть ещё безумнее, чем она уже есть. Широко разинув рты, парни глазели на неслыханное богатство: сверкающий металл окружал их со всех сторон.
Но что значит ущерб, который эти идиоты со здоровенными мускулами могут причинить обстановке салона, если он, Орр, получит в свою собственность «Врата Мескалеро», а вместе с ними – возможность диктовать свои условия властям Конфедерации?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
– Проклятые собаки, – ворчал он, – одна из них задрала ногу прямо на меня!
– Ничего, могло быть и хуже, – без всякого сочувствия оборвала его Грейс. – Давай шевели костями! Стражники уже далеко, и тоннель должен быть свободен.
К их удивлению, тоннель был действительно свободен, и подростки беспрепятственно проползли под забором. Ахмад ждал их с той стороны.
– Вы как нельзя кстати, – сказал он. – Парень очень тяжелый, я его едва протащил.
Больше всего Грейс боялась, что Дорн умер. К счастью, он дышал очень медленно и неглубоко. Медлить было нельзя, и девочка сказала ребятам:
– Ахмад, срочно найди Яну и попроси ее прийти. Без нее нам не справиться. А ты, Дуги, разбуди Ла-Со, расскажи ему, что случилось, и побыстрее!
Дуги остановился и скорее по привычке проворчал:
– Какого черта? Ты же мне должна…
Но он убежал прежде, чем Грейс успела что-то сказать. Оставшись одна, девочка обняла Дорна и зашептала прямо ему в ухо:
– Дорн, ты слышишь меня, Дорн? Пожалуйста, не умирай! Второй раз, после смерти мамы и папы, я этого не переживу. Я буду подметать пол, я буду делать уроки, выучу все молитвы Ла-Со. Клянусь!
Дорн закашлялся и выплюнул воду изо рта.
– И я не позволю тебе забыть свою клятву, – прохрипел он. – А где мы?
– За забором, – ответила Грейс вне себя от радости.
– С какой стороны?
– Со стороны поселка.
– Слава Богу! Ты просто прелесть, Грейс! А теперь сунь руку в карман моих штанов.
– В какой?
– Кажется, в правый.
Девочка сделала, как он сказал, и достала блестящий металлический шарик.
– Тебе это нужно?
Дорн поднял голову и увидел, как блестит зеркальная поверхность шара, хранящего тайну координат. После этого его веки стали совсем тяжелыми, и он позволил им сомкнуться. Не открывая глаз, он сказал:
– Да. Сохрани его для меня и никому, слышишь, никому не говори, что он у тебя. Обещаешь?
Грейс услышала голоса. Один из них принадлежал Ла-Со. У нее были карманы, но она, как правило, теряла вещи, и поэтому, сунув шарик в рот, девочка проглотила его и серьезно произнесла:
– Обещаю!
Наконец Дорн почувствовал себя спокойнее:
– Хорошо. Я знал, что могу рассчитывать на тебя.
Грейс снова закусила губу, но на этот раз не смогла удержать слез.
– Ты всегда можешь рассчитывать на меня, Дорн, всегда! За забором раздавались голоса, выла сирена. Там продолжалась охота на беглеца.
21
Остерегайтесь того, что скрывается в цветах.
Полковник Валтрат Вин Изнар. Наставление для ударных десантных подразделений Вооруженных сил Конфедерации, 2346 г.
ПЛАНЕТА НОВАЯ НАДЕЖДА
«Божья Воля» сделала великолепную посадку в бухте города Оро. Поскольку здесь постоянно свирепствовала чума и поскольку «Волюшка» не имела груза на борту, начальник гавани приказал им встать на рейде у буя номер три. Он имел форму конуса и служил пристанищем не одному десятку птиц, которые с шумом разлетелись, когда буксир завел корабль на место стоянки. Старший механик О'Тулл зафиксировал буй с помощью направляющих.
Вахтенный техник опустил на буксир концевые соединители кабелей энергообеспечения и связи и стал с некоторым высокомерием ждать, когда маленькое суденышко подтянет кабели к бую. Когда необходимые соединения были произведены, техник поднял вверх большие пальцы в знак того, что все в порядке. Здесь было дешевле пользоваться портовыми источниками энергии, чем автономными, и Джорд не намерен был упускать возможность сэкономить. Кроме того, необходимые регламентные работы по обслуживанию реактора требовали его отключения.
Не успели эти работы прийти к завершению, как внушительная армада водных такси, шаланд с продовольствием, каких-то плотов и других утлых суденышек, до краев набитых торговцами, фокусниками, сборщиками налогов и прочей портовой сволочью, устремилась к кораблю.
Капитан Джорд, не желая видеть этот сброд у себя на борту, распорядился выставить посты на носу и корме судна.
Но все это прошло мимо внимания маршалов Ролло Дрекно-Гипонта Третьего и Пило Гарлона-Трркса. С тех пор как корабль вошел в информационную сеть планеты Новая Надежда, они работали круглые сутки и благодаря своему старанию собрали множество интересных фактов.
Им удалось установить, что Дорна Восса отчислили из академии за неуплату очередного взноса за обучение и вскоре после этого он исчез. Эта новость потрясла его сестру, которая впала в глубокую депрессию, обвиняя во всем себя. Затем поступило другое сообщение. В нем высказывалось предположение, что младший Восс жив, но содержится в лагере принудительных работ. Эта информация была получена благодаря тому, что было принято правильное решение следить за Ари Гозен, вместо того чтобы арестовывать ее за убийство агента Конфедерации.
Натали, которая только что сдала вахту, была одновременно и очень рада, и очень встревожена. Она изложила Ролло свой взгляд на положение дел, пока судовые такелажники освобождали маршала от сложной системы тросов, канатов и ремней безопасности.
– Я полагаю, – сказала девушка, – что имеющиеся у нас сведения дают нам право уведомить полицию и, отправившись в это ужасное место, освободить моего брата.
Ролло поблагодарил такелажников и посмотрел на Натали взглядом, в котором любой из его сородичей увидел бы смесь огорчения и смущения.
– Ваши настойчивость и нетерпение делают вам честь. Любой живущий, имеющий родителей, способных к многократному воспроизводству потомства, был бы счастлив иметь сестру, подобную вам. Однако, как бы мы с Торксом ни хотели принять участие в предлагаемой вами акции, мы не имеем возможности это сделать, во всяком случае в настоящее время. Конфедерация построена на принципах разумного компромисса, в немалой степени это относится и к правосудию. Мы верим, что ваш брат – важный свидетель некой преступной деятельности. Однако «быть уверенным» и «представить доказательства» – это разные вещи. Чтобы следовать предполагаемой вами тактике, нам нужны доказательства.
– Значит, пусть моего брата сгноят, а вы будете сидеть сложа руки? – разозлилась Натали. – Ну уж нет, этому не бывать, пока я здесь!
– Прошу прощения, но мы с вами не согласны! – Ролло старался переубедить девушку. – Я думаю, вы не станете отрицать, что мы с Торксом ведем активную работу в этом направлении, и уверяю вас, мы не намерены снижать эту активность. Если память мне не изменяет, именно мы, а не кто-то другой, вызвали вас. Теперь нашей обязанностью является предупредить вас, что любые самостоятельные действия в упомянутом вами направлении будут считаться противоправными и приведут вас в тюрьму. Вам все ясно?
Торкс, который до сих пор лишь только присутствовал при их беседе, энергично кивнул, соглашаясь с напарником, и отстучал какое-то сообщение по рецепторам Ролло.
Обозленная девушка хотела сказать что-то резкое, но вовремя взяла себя в руки:
– Простите, Ролло! Я знаю, вы с Торксом делаете все, что в ваших силах. Просто отчаяние выбило меня из колеи. Но согласитесь, что юридическая волокита не может не досаждать. Я могу чем-нибудь вам помочь?
– Да, – озабоченно ответил дромо, приняв извинения. – Я хотел бы добраться до берега вплавь. Представители моей расы довольно смешно выглядят в лодках. Так что, пожалуйста, откройте грузовой лифт и отойдите в сторону.
Но девушка не двинулась с места:
– Не могу ли я отправиться с вами?
– А вы умеете плавать?
– Да.
– Отлично! Торкс терпеть не может воды и обычно путешествует у меня на спине. Вы можете занять его место.
Натали попыталась представить, каково это – прыгнуть с высоты трех этажей в грязную воду бухты, сидя на спине громадного инопланетянина. Картины, возникшие в ее воображении, не привели ее в восторг, но отказаться она не могла. Иначе ей просто не попасть на берег. Девушка заставила себя улыбнуться:
– Это большая честь для меня!
Не требовалось особой смелости, чтобы открыть люк и взобраться на Ролло. Но дальше было гораздо страшнее. Маршал отступал, пока не уперся в противоположную переборку, потом разогнался и прыгнул в воду. Уже будучи в воздухе и как бы подумав перед тем, он издал странный боевой клич.
У Натали зарябило в глазах, воздух ударил ей в лицо, и она едва успела набрать его в легкие, перед тем как погрузиться. Девушка не удержалась на спине дромо, удар сбросил ее, и она оказалась глубоко под водой. С третьей попытки ей вновь удалось забраться на спину дромо. После этого она смогла увидеть результаты «спортивных достижений» Ролло.
Всплеск, произведенный контактом огромной туши маршала с водой, был самым грандиозным зрелищем, когда-либо виденным в гавани Оро. Результаты его впечатляли. Десятки людей вымокли до нитки, опрокинулась шаланда с овощами, и высокие волны долго бились о берег. Ролло был горд своим результатом, он чувствовал себя атлетом. Оглянувшись через плечо, маршал сказал с гордостью:
– Впечатляет, не правда ли? Сейчас заберем Торкса и двинемся к берегу. Работа не ждет.
Дромо развернулся и стремительно поплыл к кораблю через целое море овощей, раскачивающихся на поверхности воды. Вскоре судно нависло над ними черной громадой. Внезапно Натали увидела себя со стороны – оседлавшей офицера на страже закона, представителя расы с одной далекой планеты, плывущего в водах другой далекой планеты! Подобные картины рисовало ей воображение, когда она была ребенком. Девушке было неловко испытывать это чувство, когда ее брат томится в неволе, но все равно она была счастлива.
Майра мыла пол на кухне, когда пришло это известие. Его принесла дочка садовника, ее руки все еще были в земле после прополки овощей. Едва переведя дух, она выпалила:
– Майра! Мне велено кое-что передать тебе! Из лагеря!
Майра выпрямилась, смахнула со лба непослушный локон и огляделась. На кухне никого не было, во всяком случае в поле зрения. Но девушка уже знала на собственном опыте, что в доме, где много людей, это часто не соответствует реальному положению вещей. Она наклонилась и шепнула девочке:
– Потише, дорогая, даже у стен есть уши.
Девочка кивнула и опасливо оглядела стены, ища у них уши.
– Прости, я забыла, – виновато сказала она шепотом.
– Ну, говори скорее, – мягко сказала Майра, чувствуя, как сильно забилось сердце. Должно быть, это весточка от Дорна. Да, это обязательно весточка от него!
Дочка садовника продолжала свой рассказ все тем же шепотом:
– Сюда пришла девочка по имени Грейс, она сказала, что Дорн ранен, но сейчас ему лучше. Он попал в беду, его ищет охрана, и ему нужно поговорить с тобой. Грейс покажет тебе дорогу.
Десятки разных мыслей пронеслись в голове у Майры. Дорн рассказывал ей о Грейс и о траанце Ла-Со, в доме которого они жили, здесь вопросов не возникало. Но вот то обстоятельство, что он ранен, вызывало целый ряд опасений. Насколько серьезно ранение? Кто ухаживает за ним и ухаживает ли вообще? А как же быть с их планом побега? Может ли он передвигаться? И беда, что за беда? Ответы могли быть самыми разными, один хуже другого. В любом случае Майра была готова побиться об заклад на свой последний кусочек металла, что «Мэри Восс» имеет ко всему этому самое прямое отношение. А девочка даже приплясывала от нетерпения:
– Ты пойдешь? Ну скажи, Майра, ты пойдешь?
Майра еще стояла на коленях. Она взяла руки девочки в свои.
– Может быть, я еще не знаю. Теперь слушай, Нади, никому не говори ни слова об этом, никому-никому! Даже матери, поняла?
Нади серьезно кивнула:
– Конечно, Майра, я все понимаю!
– Очень хорошо, – ласково сказала Майра. – Я припрятала для тебя печенье там же, где всегда. Возьми его и иди работать. Фимбре скоро будет делать обход.
Девочка улыбнулась, взяла печенье, спрятанное в разбитом горошке, и выбежала за дверь. Майра вернулась к мытью полов. Раздумывать было нечего. Раз она нужна Дорну, она пойдет к нему. Даже если придется пожертвовать своим относительно благополучным положением, даже если при этом ей будет грозить опасность! Весь вопрос был в том, как это сделать и когда.
Морской порт и город примерно в двухстах милях от Оро назывался Хонли. Он был меньшим из двух городов и с соответственно меньшей численностью населения, но именно здесь было то, что требовалось Карнэби Орру. Сейчас он следил за тем, как последний из «быков» прошел на корабль через основной шлюз и направился в салон. Вряд ли кто-то из них раньше видел космический корабль. Это был жалкий сброд; сама мысль о том, что такие могут попасть в салон яхты, могла бы свести жену Орра с ума, если только можно быть ещё безумнее, чем она уже есть. Широко разинув рты, парни глазели на неслыханное богатство: сверкающий металл окружал их со всех сторон.
Но что значит ущерб, который эти идиоты со здоровенными мускулами могут причинить обстановке салона, если он, Орр, получит в свою собственность «Врата Мескалеро», а вместе с ними – возможность диктовать свои условия властям Конфедерации?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44