Его волосы взъерошились, губы отвисли, из горла рвалось хриплое дыхание. Он решительно поднял оружие. Джин скользнула вниз в своем кресле и пнула его руку. Дротик с сухим щелчком взорвался в дверном косяке.
Свенска бросилась на Колвела, Молли продолжала орудовать метлой. Брусок с дротиками упал на пол, Джин подобрала его.
- Тебе должно быть стыдно за свой делишки! - кричала Молли.
Свенска трясла его за плечо. Доктор оцепенел и не сопротивлялся.
- Что вы с ним сделали? - закричала Свенска.
- С кем?
- С моим мужем?
- Я никогда его даже не видел.
- Да, вы его не видели,- передразнила она с нескрываемым презрением.- Не видели, зато я… Он пришел, поглядел на меня. Большое брюхо, на седь-мом-восьмом месяце - и это я. Он назвал меня грязным словом и ушел. Совсем ушел, к этой Пусколиц, и у меня больше не было мужа. Восемнадцать лет.
- Вы можете заставить Колвела жениться на вас,- проказливо предложила Джин.
Свенска оглядела Колвела и пришла к решению:
- Фу, от такого недомерка никакой пользы.
- И он снова собирался приняться за свои отвратительные трюки, так что ничего в нем хорошего нет.- Молли повернулась и посмотрела на Джин.- Моя ты девочка или нет, я не хочу, чтобы этот негодяй дурил тебя. Я всегда знала, что тут дело не чисто и упросила Свенску впустить меня, и это вышло хорошо, я сама вижу, я пришла как раз вовремя.
- Да, я рада, что вы пришли. -Джин глубоко вздохнула.- Я рада, что вы все пришли.
Колвел собрался с силами и попытался вновь одеться в величие как нищий в лохмотья. Он сел на стул и принялся дрожащими пальцами двигать на столе бумаги.
- Вы… вы не имели права вторгаться сюда,- произнес он наконец с напускным негодованием.
Молли презрительно засопела:
- Я хожу туда, куда мне вздумается, и не криви морду, а то я тебя снова метлой. Я давно мечтала об этом, еще с тех пор, как проторчала здесь сверх срока, и все из-за твоих гнусных экспериментов.
Колвел злобно повернулся к Свенске:
- Вы позволили ей войти, а я все эти годы доверял вам, у вас был хороший дом, работа…
- Ну, конечно! Да я мозоли натерла, ухаживая за вами и вашими девицами, это не постель из роз… Теперь мы сделаем по-другому. Теперь вы будете на меня работать.
- Вы сумасшедшая,- отрезал Колвел.- Теперь убирайтесь, обе убирайтесь, а то я вызову полицию.- Он потянулся к интеркому.
- Руки прочь! - рявкнула Молли.- Поаккуратней.- Она взмахнула метлой.- И теперь я вот что вам скажу. Вы сделали меня нищей, и я требую возмещения ущерба. Да, сэр,- она важно кивнула,- возмещения ущерба. И если вы заартачитесь, я выколочу из вас деньги метлой.
- Смехотворно,- тихо сказал Колвел.
- Я тебе покажу смехотворно, я хочу признания своих прав!
- Мне казалось, это древнее место хорошо подходит для цыплячьей фермы,-лукаво заметила Джин.- Колвел тоже так считает. Вы можете развести здесь цыплят, а Колвел будет на вас работать. Колвел утверждал, что это прибыльное дело.
Свенска скептически поглядела на Молли.
- Это верно - то, что она говорит? - спросила Молли Колвела.
Колвел беспокойно заворочался в кресле:
- Здесь слишком холодно и ветрено для цыплят.
- Напротив, здесь хорошо и тепло,-возразила Свенска.- Мы прямо как в солярии.
- Так мне Колвел и говорил,- подтвердила Джин. Колвел повернул к ней искаженное ненавистью
лицо:
- Заткнитесь! От вас, дьявола, все беды. Джин встала.
- Я улетаю, если, конечно, смогу пилотировать этот старый гроб.- Она кивнула Молли.- Благодарю за то, что пришли. Желаю успеха с вашей цыплячьей затеей.
Девушка вышла, оставив за собой тяжелое молчание. Чуть поколебавшись, она пошла по коридору к библиотеке. Она чувствовала радость и подъем и почти всю дорогу бежала. В дверях Джин снова заколебалась.
- Ладно, все-таки они - это я.- Она распахнула дверь. Шесть девушек с любопытством повернулись к ней.
- Ну? Что хочет Колвел?
Джин переводила взгляд от лица к лицу с улыбкой, обнажившей ее острые маленькие зубки.
- Старик Колвел вместе со Свенской собирается заняться цыплячим бизнесом.- Она засмеялась.- Старый глупый петух.
В комнате настала тишина. Все затаили дыхание.
- Теперь мы все уходим,- сказала Джин.- Первое дело - это Черри. Она в беде. Колвел сделал из нее орудие, и теперь она в беде. Это хороший урок. Никогда не будь орудием против своей сестры. Но мы не мстительные. Мы все промаршируем в суд.- Она вновь рассмеялась.- Это будет забавно… Потом мы вернемся на Землю. У меня есть куча денег. Я поработала как черт, но, думаю, нет причины быть свиньей.- Она оглядела круг лиц, словно смотрелась в призматическое зеркало.- Ведь, как бы то ни было, мы одна и та же личность. Какое удивительное чувство…
9
Секретарша и делопроизводитель Майкрофта взглянула на посетительницу и поджала губы.
- Здравствуйте, Руфь,- сказала Джин.- Мистер Майкрофт у себя?
- Мы бы предпочли, чтобы вы звонили и договаривались заранее,- ледяным тоном произнесла Руфь.-Это позволило бы лучшим образом организовать работу.- Она стрельнула в Джин суровым взглядом… Нельзя отрицать, девушка живая, красивая. Но почему Майкрофт каждый раз сам не свой, когда смотрит на нее?
- Мы только что прибыли в город, утром. На «Зимней Звезде»,- пояснила Джин.- Мы не могли позвонить заранее.
- Мы? - спросила Руфь. Джин кивнула.
- Нас восемь.- Она хихикнула.- Скоро мы сведем старика Майкрофта в могилу.- Она взглянула назад, в коридор.-Входите, девушки.
Руфь грузно рухнула в кресло. Джин сочувственно улыбнулась, пересекла приемную и открыла дверь в кабинет Майкрофта.
- Здравствуйте, мистер Майкрофт.
- Джин! - воскликнул Майкрофт.- Вы вернулись… Вы…- его голос задрожал.- Которая из вас Джин? Мне кажется, я сошел с ума…
- Я - Джин,- весело представилась одна из девушек.- Ничего, вы привыкнете. Если почувствуете затруднение, поглядите на наши запястья. Мы надписаны.
- Но…
- Они все мои сестры. Вы попечитель всех восьми.
- Я… изумлен,-выдохнул Майкрофт.-Мягко выражаясь… Это чудо… И, я так понимаю, вы нашли своих родителей?
- Ну, и да, и нет. Честно говоря, это я от волнения просто упустила.
Майкрофт переводил взгляд от лица к лицу:
- Это не фокус? Не зеркала?
- Никаких зеркал,- уверила его Джин,- мы все из крови и плоти, и все очень беспокойные.
- Но сходство!
- Это долгая история,- вздохнула Джин.- Боюсь, ваш старый друг Колвел предстанет в ней в очень неблагоприятном свете.
Майкрофт слабо улыбнулся:
- У меня нет иллюзий в отношении Колвела. Он работал врачом в женской тюрьме Кодирона, где я был директором. Я очень хорошо его знаю, но не могу назвать другом… В чем дело?
- Вы были директором Дома Реабилитации? - с дрожью спросила Джин.
- Да. Ну и что?
- Постойте, дайте подумать… Руфь долго была с вами? Как долго?
- Около двадцати лет… А в чем дело?
- Она была на Кодироне?
- Да… Что все это значит? - Голос Майкрофта стал резче.- Что за тайны?
- Никаких тайн,- сказала Джин.- Уже никаких.
Она повернулась и оглядела своих сестер. Все восемь взорвались смехом.
В приемной Руфь в ярости склонилась над своей работой. Бедный Майкрофт!
Добросовестное знание (лат.).
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
29.10.2008
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Свенска бросилась на Колвела, Молли продолжала орудовать метлой. Брусок с дротиками упал на пол, Джин подобрала его.
- Тебе должно быть стыдно за свой делишки! - кричала Молли.
Свенска трясла его за плечо. Доктор оцепенел и не сопротивлялся.
- Что вы с ним сделали? - закричала Свенска.
- С кем?
- С моим мужем?
- Я никогда его даже не видел.
- Да, вы его не видели,- передразнила она с нескрываемым презрением.- Не видели, зато я… Он пришел, поглядел на меня. Большое брюхо, на седь-мом-восьмом месяце - и это я. Он назвал меня грязным словом и ушел. Совсем ушел, к этой Пусколиц, и у меня больше не было мужа. Восемнадцать лет.
- Вы можете заставить Колвела жениться на вас,- проказливо предложила Джин.
Свенска оглядела Колвела и пришла к решению:
- Фу, от такого недомерка никакой пользы.
- И он снова собирался приняться за свои отвратительные трюки, так что ничего в нем хорошего нет.- Молли повернулась и посмотрела на Джин.- Моя ты девочка или нет, я не хочу, чтобы этот негодяй дурил тебя. Я всегда знала, что тут дело не чисто и упросила Свенску впустить меня, и это вышло хорошо, я сама вижу, я пришла как раз вовремя.
- Да, я рада, что вы пришли. -Джин глубоко вздохнула.- Я рада, что вы все пришли.
Колвел собрался с силами и попытался вновь одеться в величие как нищий в лохмотья. Он сел на стул и принялся дрожащими пальцами двигать на столе бумаги.
- Вы… вы не имели права вторгаться сюда,- произнес он наконец с напускным негодованием.
Молли презрительно засопела:
- Я хожу туда, куда мне вздумается, и не криви морду, а то я тебя снова метлой. Я давно мечтала об этом, еще с тех пор, как проторчала здесь сверх срока, и все из-за твоих гнусных экспериментов.
Колвел злобно повернулся к Свенске:
- Вы позволили ей войти, а я все эти годы доверял вам, у вас был хороший дом, работа…
- Ну, конечно! Да я мозоли натерла, ухаживая за вами и вашими девицами, это не постель из роз… Теперь мы сделаем по-другому. Теперь вы будете на меня работать.
- Вы сумасшедшая,- отрезал Колвел.- Теперь убирайтесь, обе убирайтесь, а то я вызову полицию.- Он потянулся к интеркому.
- Руки прочь! - рявкнула Молли.- Поаккуратней.- Она взмахнула метлой.- И теперь я вот что вам скажу. Вы сделали меня нищей, и я требую возмещения ущерба. Да, сэр,- она важно кивнула,- возмещения ущерба. И если вы заартачитесь, я выколочу из вас деньги метлой.
- Смехотворно,- тихо сказал Колвел.
- Я тебе покажу смехотворно, я хочу признания своих прав!
- Мне казалось, это древнее место хорошо подходит для цыплячьей фермы,-лукаво заметила Джин.- Колвел тоже так считает. Вы можете развести здесь цыплят, а Колвел будет на вас работать. Колвел утверждал, что это прибыльное дело.
Свенска скептически поглядела на Молли.
- Это верно - то, что она говорит? - спросила Молли Колвела.
Колвел беспокойно заворочался в кресле:
- Здесь слишком холодно и ветрено для цыплят.
- Напротив, здесь хорошо и тепло,-возразила Свенска.- Мы прямо как в солярии.
- Так мне Колвел и говорил,- подтвердила Джин. Колвел повернул к ней искаженное ненавистью
лицо:
- Заткнитесь! От вас, дьявола, все беды. Джин встала.
- Я улетаю, если, конечно, смогу пилотировать этот старый гроб.- Она кивнула Молли.- Благодарю за то, что пришли. Желаю успеха с вашей цыплячьей затеей.
Девушка вышла, оставив за собой тяжелое молчание. Чуть поколебавшись, она пошла по коридору к библиотеке. Она чувствовала радость и подъем и почти всю дорогу бежала. В дверях Джин снова заколебалась.
- Ладно, все-таки они - это я.- Она распахнула дверь. Шесть девушек с любопытством повернулись к ней.
- Ну? Что хочет Колвел?
Джин переводила взгляд от лица к лицу с улыбкой, обнажившей ее острые маленькие зубки.
- Старик Колвел вместе со Свенской собирается заняться цыплячим бизнесом.- Она засмеялась.- Старый глупый петух.
В комнате настала тишина. Все затаили дыхание.
- Теперь мы все уходим,- сказала Джин.- Первое дело - это Черри. Она в беде. Колвел сделал из нее орудие, и теперь она в беде. Это хороший урок. Никогда не будь орудием против своей сестры. Но мы не мстительные. Мы все промаршируем в суд.- Она вновь рассмеялась.- Это будет забавно… Потом мы вернемся на Землю. У меня есть куча денег. Я поработала как черт, но, думаю, нет причины быть свиньей.- Она оглядела круг лиц, словно смотрелась в призматическое зеркало.- Ведь, как бы то ни было, мы одна и та же личность. Какое удивительное чувство…
9
Секретарша и делопроизводитель Майкрофта взглянула на посетительницу и поджала губы.
- Здравствуйте, Руфь,- сказала Джин.- Мистер Майкрофт у себя?
- Мы бы предпочли, чтобы вы звонили и договаривались заранее,- ледяным тоном произнесла Руфь.-Это позволило бы лучшим образом организовать работу.- Она стрельнула в Джин суровым взглядом… Нельзя отрицать, девушка живая, красивая. Но почему Майкрофт каждый раз сам не свой, когда смотрит на нее?
- Мы только что прибыли в город, утром. На «Зимней Звезде»,- пояснила Джин.- Мы не могли позвонить заранее.
- Мы? - спросила Руфь. Джин кивнула.
- Нас восемь.- Она хихикнула.- Скоро мы сведем старика Майкрофта в могилу.- Она взглянула назад, в коридор.-Входите, девушки.
Руфь грузно рухнула в кресло. Джин сочувственно улыбнулась, пересекла приемную и открыла дверь в кабинет Майкрофта.
- Здравствуйте, мистер Майкрофт.
- Джин! - воскликнул Майкрофт.- Вы вернулись… Вы…- его голос задрожал.- Которая из вас Джин? Мне кажется, я сошел с ума…
- Я - Джин,- весело представилась одна из девушек.- Ничего, вы привыкнете. Если почувствуете затруднение, поглядите на наши запястья. Мы надписаны.
- Но…
- Они все мои сестры. Вы попечитель всех восьми.
- Я… изумлен,-выдохнул Майкрофт.-Мягко выражаясь… Это чудо… И, я так понимаю, вы нашли своих родителей?
- Ну, и да, и нет. Честно говоря, это я от волнения просто упустила.
Майкрофт переводил взгляд от лица к лицу:
- Это не фокус? Не зеркала?
- Никаких зеркал,- уверила его Джин,- мы все из крови и плоти, и все очень беспокойные.
- Но сходство!
- Это долгая история,- вздохнула Джин.- Боюсь, ваш старый друг Колвел предстанет в ней в очень неблагоприятном свете.
Майкрофт слабо улыбнулся:
- У меня нет иллюзий в отношении Колвела. Он работал врачом в женской тюрьме Кодирона, где я был директором. Я очень хорошо его знаю, но не могу назвать другом… В чем дело?
- Вы были директором Дома Реабилитации? - с дрожью спросила Джин.
- Да. Ну и что?
- Постойте, дайте подумать… Руфь долго была с вами? Как долго?
- Около двадцати лет… А в чем дело?
- Она была на Кодироне?
- Да… Что все это значит? - Голос Майкрофта стал резче.- Что за тайны?
- Никаких тайн,- сказала Джин.- Уже никаких.
Она повернулась и оглядела своих сестер. Все восемь взорвались смехом.
В приемной Руфь в ярости склонилась над своей работой. Бедный Майкрофт!
Добросовестное знание (лат.).
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
29.10.2008
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17