Спустя несколько минут лодка миновала опаснейшие гранитные выступы стен тоннеля и замерла перед скальной грядой. Уходить здесь было некуда. Только всплывать.
— Продуть среднюю группу, — распорядился Брюс и увеличил дифферент на корму. Субмарина медленно поднималась к поверхности. Ожил динамик связи с торпедным отсеком.
— К бою готовы, сэр.
Верхняя часть рубки показалась из океанских волн, ощетинилась металлическими мачтами выдвижных систем. Исполинская громада «Джорджа Вашингтона» возвышалась впереди — так близко, что Брюс различал мельчайшие детали вплоть до поблескивающих креплений фальшборта.
На авианосце тоже не могли не увидеть противника. Хоботы сразу нескольких орудий опустились, нащупывая рубку субмарины.
Все десять торпед «Барса» были нацелены под полетную палубу «Джорджа Вашингтона». Залп не потопит корабль, но причинит серьезные разрушения.
Мигнул индикатор вызова. Авианосец пытался выйти на связь на частоте «Барса». Грег Брюс перебросил тумблер. В притемненной коробке центрального поста среди сотен тускло светившихся циферблатов и дисплеев прозвучал спокойный голос человека, который привык к повиновению окружающих:
— Говорит адмирал Холлиуэлл. Предлагаю вам немедленно сдаться. Лодка под прицелом наших орудий. У вас нет ни единого шанса.
Брюс переключил радиостанцию в режим передачи и поднес к губам микрофон.
— У меня на борту двадцать килограммов плутония. Стреляйте, если хотите.
Но выстрел раздался на центральном посту «Барса». Пуля попала в затылок Грега Брюса.
Профессор Филлингем стрелял из пистолета впервые в жизни, но он не имел права промахнуться… И он не промахнулся. Еще двумя выстрелами из полутьмы коридора он сразил двух находившихся в центральной рубке безоружных наемников… Потом он бросился задраивать дверь, и это помешало ему увидеть смерть Амма. В дверь колотили с другой стороны, но добраться до профессора не мог уже никто. Сбросив на пол дымящуюся одежду Брюса (ничто не удивляло профессора Филлингема, он был в таком состоянии, что допускал возникновение галлюцинаторных комплексов), он сел и поднял болтавшийся на шнуре микрофон.
— Говорит профессор Филлингем… Плутония нет на борту, я спрятал его на острове…
В эти секунды он вдруг невероятно остро ощутил все запахи и звуки мира, которых здесь не было. Там тянуло дымком горящих листьев, нежаркое солнце светило сквозь ветви оголенных осенью деревьев в чистом-чистом холодноватом воздухе. Вдали слышался едва различимый лай собаки, уютно потрескивал костер, и пожухлая, но еще не умершая трава ластилась к ногам…
А здесь пахло нагретым металлом и монотонно тикали хронометры.
— Айрин, — прошептал профессор имя внучки.
15
… Двухместный самолетик «БД-5» выруливал на взлетную полосу. Зимин посмотрел вверх из-под пластмассового фонаря кабины. Никаких вертолетов или истребителей он не увидел. Перегруженный «БД» тяжело пошел на взлет, набрал небольшую высоту, заложил вираж и устремился к мексиканскому побережью. Зимину и До-лану уже казалось, что они успешно используют свой шанс, когда из-за конуса погасшего вулкана вынырнули два истребителя. Их преимущество в скорости было неоспоримым. Долан готовился драться — в кабине был компактный пулемет «ингрэм М-10».
Зимин бросил машину вниз, убавил газ, откинул фонарь — ветер ледяным шквалом ударил в лицо. Американские пилоты по-своему истолковали маневр и условными сигналами показали: возвращайся и приземляйся. Едва ли ползущий над самой водой «БД» вооружен, а летчик явно испугался — таково было мнение преследователей, но они заблуждались. Когда первый истребитель низко пронесся над кабиной «БД», Долан поднял ствол «ингрэма» и всадил в брюхо американского самолета длинную очередь. Ветер трепал его короткие волосы, солнечный отблеск сверкал на стволе пулемета.
Пилот второго самолета уяснил, что дело серьезно и простым выводом противника на посадку не обойтись. Без долгих размышлений он нажал на гашетку. Из-под крыльев сорвались две ракеты в блистающем ореоле, элегантные воздушные акулы, несущие смерть.
Пылающие обломки «БД-5» низверглись в океан… Вместе с делоргом, «Черным Принцем».
16
Доктор Фортнер укладывал чемодан. Ему не суждено было узнать, что именно произошло, потому что вся его информация ограничивалась одним ночным телефонным звонком.
— Шевцов бежал. Скрывайтесь, — произнес хорошо знакомый голос, и прерывистой лентой потянулись гудки отбоя.
Тот, кто предупредил его, был человеком… Нодоктор Фортнер НЕ БЫЛ. Когда ему не удалось связаться с Мистом по линии Дамеона, он понял, что может только исчезнуть.
Московская ночь встретила его жарким валом разогретого воздуха и редкими огнями фонарей. Фортнер сел в машину, включил двигатель.
Проблемы с отъездом заняли больше времени, чем он рассчитывал. Только следующим вечером он прибыл в международный аэропорт. Таможня отнеслась к нему так же, как и к другим пассажирам, повышенного внимания он не привлек.
Доктор Фортнер беспрепятственно прошел в самолет, который по расписанию вылетел в Лондон.
17
Шевцов не сразу заметил Тернера, устроившегося в уголке рекреационного холла клиники, принадлежавшей профессору Конти. Первое время, когда жизнь Шерон балансировала на грани небытия, Игорь дневал и ночевал у дверей палаты — в саму палату врачи пускали его редко и неохотно. Но все же он чувствовал, что его присутствие, прикосновение его рук, его дыхание на лице девушки, пусть и не осознаваемые ею, помогли вытянуть ее из безвозвратной пропасти не меньше, чем искусство врачей.
Сейчас жизнь Шерон Джексон была вне опасности. Она уже ненадолго приходила в себя, открывала глаза и могла произнести несколько связных фраз. Шевцов спешил к ней из цветочного магазина, прижимая к груди скромный букет алых роз. Он завалил бы ее палату цветами, но выданные ему карманные деньги не позволяли роскошествовать.
Тернер шагнул навстречу Шевцову, тряхнул его руку.
— Добрый день, мистер Тернер, — поздоровался тот.
— Здравствуйте, — отозвался Тернер. — Я ждал вас… Хотел с вами поговорить.
Шевцов огляделся и указал на кресла рекреационного холла.
— По-моему, вполне подходящее место.
Тернер не стал спорить. Они уселись в кресла под раскидистой пальмой в кадке возле аквариума с золотыми рыбками.
— Курить здесь, наверное, нельзя, — сказал Тернер.
— Нет, почему же? Именно здесь и можно. Вот пепельница. Этот коридор изолирован от операционных и палат тяжелых больных.
Тернер с любопытством взглянул на космонавта:
— Я вижу, вы неплохо тут освоились. — Он достал пачку «Питера Стивесанта» и щелкнул зажигалкой. Голубоватая ленточка дыма потянулась к потолку. — Как здоровье мисс Джексон?
— Спасибо. Но ведь вы пришли не для того, чтобы расспрашивать меня о ее здоровье? Ваше ведомство и так не спускает с нее глаз.
Тернер усмехнулся:
— Вы правы, я пришел не за тем. Я пришел, чтобы поговорить о вашем будущем.
— О моем будущем? — удивился Шевцов.
— Вашем и мисс Джексон. Вы ведь не собираетесь с ней расставаться?
— Нет! — спокойно, но твердо сказал Шевцов.
— Буду говорить без обиняков. — Тернер стряхнул пепел в разинутый клюв серебряного пингвина, служившего пепельницей. — Я прямо спрашиваю вас: каковы ваши планы?
— Не знаю, — ответил Шевцов. — Я должен посоветоваться с Шерон. Если она захочет, мы могли бы уехать в Россию…
— А если она не захочет?
— В этом-то вся и штука, — вздохнул Шевцов.
— А что вас тянет назад в Россию?
— Как что? — Шевцов понял его прямолинейно. — Все… Там моя родина, моя работа…
— Ну, работу можно и поменять, — заметил Тернер. — Уверяю вас, на свете много не менее увлекательных занятий, чем полеты в космос.
— Разведка, например?
— В разведку я вас не приглашаю, но есть немало и иных интересных профессий…
— И все же я хотел бы вернуться в Россию, — произнес Шевцов с легким нажимом. — Шерон выздоровеет, мы закончим с этим делом…
— Да, я уже слышал. Вы хотите громко рассказать о нем. А зачем?
Шевцов едва не вскочил:
— Как зачем?
— Кому это нужно? Все кончено… Не лучше ли забыть о случившемся и наладить нормальную жизнь?
Тернер затушил сигарету и бросил окурок в пепельницу. Шевцов молчал. Тернер закурил снова.
— Вы когда-нибудь читали о федеральной программе защиты свидетелей? — спросил он.
— В общих чертах, — неуверенно отозвался Шевцов.
— Эта программа, — Тернер глубоко затянулся и выпустил струйку дыма под пальму, — имеет целью защитить людей, которым угрожают неприятности после их выступлений в суде — скажем, разоблачений мафии и тому подобного. Их переселяют в другие места, дают им новые имена, иногда даже делают пластические операции, но все это оправданно, все ради их безопасности.
— Ну и что же?
— Но иногда, — Тернер поднял палец, — иногда опасность грозит не одному человеку, а всему обществу в целом. И чтобы уберечь страну от потрясений, мы также можем воспользоваться этой программой.
— Так вы мне предлагаете воспользоваться…
— Да, — кивнул Тернер. — Вам и мисс Джексон. Новые имена, новые адреса, новые лица. Вы ни в чем не будете нуждаться. Мы купим вам дом в любом штате, какой вы выберете сами, откроем счет в банке. Ну а дальше с вашими способностями и опытом — вы не пропадете. Америка — страна великих возможностей для тех, кто умеет воспользоваться ими. Вы сумеете. А вознаграждением для нас станет ваше молчание. Шевцов и Шерон Джексон с почестями похоронены, и мы не заинтересованы в их воскрешении.
— Так, — задумчиво проговорил Шевцов. — Это из-за «Черного Принца», да?
— В некоторой степени вы правы.
— В КАКОЙ степени? Мистер Тернер, ЧТО ЭТО БЫЛО?
— Вы не узнаете никогда. К чему попусту ломать голову? Искренне советую вам принять мое предложение. Тернер встал. Шевцов последовал его примеру.
— Насколько я понимаю выбора у нас все равно нет, — сказал он.
— Вот именно… Надеюсь, вы передадите содержание нашего разговора мисс Джексон.
Тернер попрощался и пошел к выходу. Шевцов не сводил с него глаз, пока он не скрылся за дверью, после чего повернулся и зашагал к лестнице, ведущей на второй этаж.
В палате он налил воды в стакан, поставил принесенные розы у изголовья Шерон, пододвинул табурет и сел рядом. Он нежно провел пальцами по правой ладони девушки. Ее пальцы вздрогнули, она медленно раскрыла глаза, и слабая теплая улыбка появилась на ее губах.
— Игор… Ты пришел. Теперь мы всегда будем вместе, правда?
— Да, — тихо пообещал он. — Теперь всегда.
18
— Теперь вы видели, как они умирают, — сказала она.
Эта строка была последней, которую Рэнди Стил успел набрать на своем компьютере до того, как к нему пришли.
Рэнди был предупрежден об этом визите. Госдепартамент, кажется… Рэнди не слишком вникал в то, что ему сказали по телефону. Правительственный чиновник, некий Фил Эванс. Какая разница откуда…
Мистер Эванс, человек с неодинаковыми по цвету радужными оболочками глаз, леденящей улыбкой и шрамом на мочке правого уха, стоял перед компьютером в комнате Рэнди. Закрывать файл Рэнди принципиально не стал — пусть видят, чем он занят, пусть знают, что с толку его не собьешь.
— Итак, вы пишете об этом, — сказал Эванс, просмотрев наброски на экране.
— Да, — вызывающе ответил Рэнди и отхлебнул виски из горлышка квадратной бутылки.
— Предложили бы и мне выпить…
— Вы на службе, сэр.
— Да нет… Мой визит носит скорее частный характер.
Рэнди удивился — не такого начала он ожидал. Он пожал плечами, достал стаканчики, налил гостю и себе, приглашающе повел рукой в сторону кресел у журнального столика. Мистер Эванс кивнул, они сели и выпили. Рэнди налил еще.
— Вы пишете об этом, — повторил Эванс. — А зачем, мистер Стил?
— А затем… Может быть, содовой?
— Нет, спасибо.
— А затем, что я ничего не понимаю в произошедших событиях. Затем, что у меня есть подписанное мистером Тернером и мной соглашение, которое…
— Минуту, — прервал его Эванс. — Если вы ничего не понимаете, как же вы можете написать статью?
— Потому и пишу. Я описываю события так, как они происходили. Я надеюсь, что на мою статью откликнутся люди, знающие больше, чем я.
Эванс разглядывал Рэнди, как посетитель зоопарка разглядывает редчайший экземпляр экзотической фауны.
— Следовательно, вы хотите знать правду, мистер Стил.
— Да, хочу. И узнаю, черт меня возьми!
— А хотите узнать правду прямо сейчас? Рэнди недоверчиво посмотрел на гостя, подумал с полминуты:
— Так… Я, кажется, понимаю… Вы предлагаете открыть мне какие-то аспекты истории… Интересующие меня… В обмен на мое обязательство ничего не публиковать, да?
— Нет. Я расскажу вам все, без всяких обязательств.
— Вот как? Но почему?
— Потому что вы не сможете это опубликовать. Но даже если и ухитритесь, вам все равно никто не поверит.
— А почему вы думаете, что я вам поверю? Эванс кивнул на экран:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50