А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Снова приветствую вас, Натаниэль.
– Приветствую и вас, Марселла.
Она жестом пригласила его садиться в антикварное мягкое кресло напротив. Натаниэль, дивясь старине, опустился, поставив «дипломат» у ног.
– Как идут дела в Министерстве?
– Обычным путем. А как у вас?
Натаниэль помедлил. Рассказать ли ей?.. Он позволил нерешительности проявиться в выражении лица.
– Не везде встречаете самый радушный прием, да? – спросила Марселла.
– Все сложнее. Не знаю, с чего начать, а если начинать сначала, то рассказ займет много времени. – Он потер подбородок. – Дело становится запутанней, нежели я предполагал, а мне-то уж казалось, что иллюзий я не имею.
Марселла откинулась на спинку вращающегося кресла, давая Натаниэлю время подыскать нужные слова. Эколитарий не думал, что у нее достанет на это терпения.
– Днем раньше меня пригласила к себе Кортни Корвин-Сматерс, чтобы обсудить интересы сенатора Хельмсуорта в торговых переговорах. Сегодня я пришел к ней в назначенный час, был тепло встречен, объяснил нашу позицию, стоящую в том, чтобы достигнуть благоприятного для всех сторон соглашения, и оставил ей копию наших предварительных предложений.
Натаниэлю показалось, что Марселла чуть прищурила глаза, но он продолжил:
– Довольно вежливо и ох как многозначительно мисс Корвин-Сматерс посоветовала мне, несмотря на то, что я, конечно, вполне могу ознакомить с этими предложениями Министерство коммерции, доверять все же сенатору.
– Она так и сказала? – Марселла наклонилась вперед, откидывая прядь песочных волос, выбившуюся из прически, за ухо.
Натаниэль усмехнулся:
– Вы серьезно? Позвольте, я попробую припомнить общую суть нашей беседы. Вы знаете, я плохо понимаю косвенные намеки, но постараюсь. – Он сделал угрюмое выражение лица. – «Желаю вам удачи во всех контактах. Мы скромно стоим на обочине. Минкоммерции вполне может ратифицировать ваши предложения, если вы хотите именно этого. Мисс Ку-Смайт, разумеется, будет рада избежать необходимости иметь дело с другими факторами влияния».
– Она упомянула мое имя?
– Насколько я помню.
– Вы не говорили ей, что собираетесь встретиться со мною?
– Нет. В вопросе о своих контактах я старался быть как можно туманнее. Но она, кажется, знала, что у меня назначена встреча с вами. А дальше случилось нечто еще более странное.
– Еще более странное?
– Из Сенатской башни сюда я отправился на такси, и меня высадили в тоннеле, не доезжая вестибюля.
– Не доезжая вестибюля?
– Не доезжая вестибюля. Незнакомая женщина со станнером пыталась на меня напасть. Такси умчалось.
– Насколько я вижу, вы остались живы.
Натаниэль развел руками.
– Полагаю, мне повезло. Но уходил я оттуда весьма поспешно. Итак, зачем кому-то меня преследовать? Допустим, сенатор Хельмсуорт хочет одних условий, вы – других, а Министерство внешних сношений – третьих. Но почему никто ничего не сказал? Создается впечатление, будто кому-то угодно, чтобы никаких переговоров вообще не было.
Марселла сдвинула брови.
– По-моему, я вас не понимаю.
– Зачем вам устраивать покушение на меня? Я предполагаю, что вы хотите выслушать предложения Аккорда. Не так ли?
– Так. С моей точки зрения, нападение не имеет смысла.
– Отсюда следует, что в Минкоммерции существует более чем одна точка зрения.
Марселла взглянула на него в упор.
– Кажется, многие вас недооценивают, лорд Уэйлер. Постараюсь не впасть в то же заблуждение.
– До сих пор мне везло. – Он откинулся назад. – Вопросы торговли имеют второстепенное значение по сравнению с кое-чем другим, с некой гранью имперской политики, не сразу заметной посторонним.
Эколитарий наклонился и взял «дипломат».
– Имперская политика и в самом деле становится достаточно сложной, – добавила Марселла. – Иностранец может в ней запутаться.
Натаниэлю не понравилось, что она относится к нему еще более свысока, чем Кортни Корвин-Сматерс, но он просто открыл «дипломат» и достал папку. Резко встав, эколитарий наклонился вперед. Пальцы Марселлы рванулись к клавиатуре. Невзирая на опасность, Натаниэль запомнил строчку цифр, которую она набрала.
Ага, оказывается, пульт оборудован полной защитной системой. А дорогая Марселла вовсе не так уж и доверяет гостю.
– Вот наши предложения, – сказал он, медленно протягивая ей папку. – Я уверен, что вы куда лучше меня ориентируетесь в хитросплетениях имперской политики. Когда вы их изучите, меня будет весьма интересовать ваше мнение по этому поводу.
– Когда мы их изучим, я буду рада снова с вами встретиться.
– Знаете, Марселла, вы можете мне доверять или не доверять. Но если вам действительно нужна защитная система, встроенная в пульт, управляться она должна кнопкой на подлокотнике кресла. – С этими словами он поклонился. – С вашего позволения…
На ее лице, как ни тщательно она контролировала свое выражение, заиграли чувства. Никаких секретов не осталось. Натаниэль уязвил ее, и Марселле это не понравилось.
– Вы делаете мне честь, лорд Уэйлер.
– Это вы делаете мне честь, и я говорю это отнюдь не только в рамках этикета.
Услышав комплимент, она на миг покраснела. Выходя из кабинета в приемную, Натаниэль мысленно пожал плечами.
– Лорд Уэйлер, – окликнула его секретарша, – вы ничего не оставляли на посту охраны?
– Кажется, нет.
– Мисс Ку-Смайт заказала для вас министерскую машину, поскольку наступил час пик. Я вас провожу.
– Премного благодарен.
Невысокая женщина повела его по смутно знакомому коридору. Бросив взгляд в переговорную, Натаниэль вспомнил: здесь его принимали Марселла и Ротоллер.
Они пришли к маленькой лифтовой шахте.
– Куда теперь? – спросил Натаниэль.
– Мы спустимся в официальный вестибюль Министерства.
– Там, наверно, получше, чем в общественном, – сморозил он.
Коридор патрулировали несколько охранников, но ни один, кажется, не обратил внимания ни на Натаниэля, ни на секретаршу. Женщина шагнула в шахту, ожидая, что эколитарий последует за ней. Он и последовал.
Внизу секретарша подала ему небольшой конверт.
– Кажется, вы обронили.
Ничего Натаниэль не ронял.
– Спасибо большое. Я и не заметил.
Электромобиль уже ждал. Секретарша удостоверилась, что Натаниэль сел в него и захлопнул дверцу.
Обивка внутри салона была того же каштанового цвета, но менее мягкой, чем в официальной машине, доставившей эколитария на встречу с Ротоллером. За рулем сидел мужчина в простом коричневом костюме.
Электромобиль тронулся. Секретарша помахала ему вслед. До сих пор никто на Терре этого не делал.
Натаниэль перевернул конверт.
На толстой кремовой бумаге не было ни имени, ни адреса – только три буквы. МКС.
Лимузин скользнул в тоннель. Прежде чем вскрыть письмо, Натаниэль посмотрел водителю в затылок. Вроде бы ничего особенного.
Осторожно держа конверт и чувствуя себя идиотом – что за дурацкое беспокойство? – он достал из пояса ножик и разрезал бумагу. На сиденье выпала маленькая карточка. На ней Натаниэль увидел всего одно слово, написанное от руки.
«Осторожно».
Вложив карточку обратно, он сунул конверт в поясной карман.
Почерк, наверно, Марселлин, но как знать?
И в чем именно, во имя Облака, ему следует быть осторожным? Он и так уже покоя не ведает.
Чем больше узнаёшь, тем больше не понимаешь.
XXIII
Как бы не повторилась история с такси!.. Всю дорогу до Дипломатической башни Натаниэль сидел как на иголках, готовый ко всему. Но электромобиль Министерства коммерции доставил его на место без всяких инцидентов.
– Прибыли, сэр.
– Благодарю.
Несмотря на все свои подозрения, до лифтовой шахты, а потом – и до парадного входа в легатуру эколитарий добрался, не заметив за собой хвоста. Стрелять в него тоже никто больше не пробовал.
– Добрый день, лорд Уэйлер. Как прошли ваши встречи, успешно? – спросила Хивер.
– Как ожидалось.
Кажется, Натаниэль никому не говорил даже про одну назначенную встречу, не то что про две. Он вздохнул. В Нью-Августе секретов, очевидно, не существует.
– Приветствую, лорд Уэйлер, – сказала Майдра.
– Мне кто-нибудь звонил?
– Нет. У нас все тихо. Вы видели новости?
– Был слишком занят. А что?
– Я уж задумалась, нет ли в Нью-Августе еще какого-нибудь выходца с Аккорда. В дневном выпуске говорили, что какой-то странный человек в черном напал в тоннеле на агента имперской разведки, сломал ей ногу, потом парализовал из станнера и сбежал. ИРС все опровергает. И никто в том районе не видел никого в черной одежде. – Она взглянула на своего начальника.
– Знаете, Майдра, после дней вроде сегодняшнего от человека можно всякого ожидать. Правда, за нами, профессорами, подобного обычно не замечается. Я слишком много общался с людьми, говорящими «Может быть, да; может быть, нет; позвольте нам подумать». А вообще вряд ли приятно встретиться с имперским разведчиком. Слышал, они ребята не промах.
– Рада вашим словам, лорд Уэйлер. А то после новостей я позвонила подруге – она работает офис-менеджером в ИРС – и спросила ее о случившемся. Так вот, агент, на которого якобы напали, был одним из лучших. Насколько я понимаю, в следующий раз, когда будут ловить того типа, они возьмут смертельное оружие.
– Очень интересно. И часто у вас такое случается?
– По-моему, впервые.
Эколитарий пожал плечами и удалился в кабинет.
Во время его отсутствия в комнате был обыск, тщательный и неоднократный. Кое-какие предметы оказались не на своих местах, а «дипломат», лежавший на столе, сдвинули. Натаниэль просканировал его мультидетектором. Внутри находился довольно массивный предмет, наверняка начиненный взрывчаткой.
Сэргель оставил в папке для входящих бумаг свой рапорт. Натаниэль прихватил листок с собой, а потом отошел к дверям и принялся сканировать все помещение.
Обнаружились два новых полномасштабных «жучка» – один прямо над пультом, другой – на потолке около входа, плюс что-то пульсирующее ровно посередине между ними.
Подобную энергетическую картину Натаниэлю уже случалось видеть.
Не дожидаясь, пока стрелка прибора скользнет на следующее деление, он бросился прочь из кабинета и ничком рухнул на пол.
– Ложись! Всем ложиться!
Первый взрыв прервал его слова. Потом последовал второй, и стена выгнулась наружу.
Отдышавшись, Натаниэль быстро просканировал приемную. Ничего, кроме трех стандартных «жучков».
Так. Стоило отлучиться, как пришло два «послания». Да еще завуалированная угроза, озвученная Майдрой.
На кого Майдра работает – на имперскую разведку? Может, ИРС хочет сообщить, что ей все равно, о чем осведомлен Натаниэль? Стоят ли военные за спиной у Сэргеля, который установил адские машинки?
Кто бы мог подумать, что обычные торговые переговоры окажутся столь взрывоопасны?
– Лорд Уэйлер! Что случилось?! – спросила Хиллари Уэст-Шабаш. Из длинной ссадины у нее на левом предплечье сочилась кровь.
– Да вот, бывает такое.
Прибежала Майдра. Удивительное везение – отлучиться с рабочего места как раз в момент взрыва… Натаниэль едва не покачал головой.
– Майдра, у меня в кабинете теперь… э-э… беспорядок, и жилые помещения тоже надо ремонтировать. Будьте добры, позаботьтесь.
Он прошел через кабинет – настоящие развалины – в личные апартаменты. Просканировал стены, но обнаружил только еще один новый видео-«жучок». Сломать его оказалось несложно.
Сделав это, Натаниэль включил фоновую музыку и подсел к частному коммуникационному устройству.
– Офис мисс Дю-Плесси.
– Лорд Уэйлер, легатура Аккорда. Мисс Дю-Плесси на месте?
– Не знаю, сэр. Кажется, ушла на конференцию.
– Найдите ее. От этого зависит, сохранит ли она свой пост и будут ли проходить какие-либо торговые переговоры с Аккордом.
На экране появилась черноволосая женщина с кожей цвета слоновой кости, того же неопределимого возраста, что и Кортни Корвин-Сматерс.
– Лорд Уэйлер, не слишком ли вы вольно распоряжаетесь постами в Министерстве?
– Мисс Дю-Плесси, ситуация стремительно ухудшается, поэтому я вынужден был прибегнуть к интенсивным мерам.
– О!
– Мадам, у меня нет ни времени, чтобы фехтовать словами, ни нужных слов. Сколько раз вы пытались до меня дозвониться и что вам говорили?
– По меньшей мере пять или шесть раз, и мне отвечали, что вы перезвоните позже. Я сказала… то есть лорд Йансен тоже позвонил и получил тот же ответ, что было весьма странно.
– Вполне понятно, учитывая, что я прибыл для переговоров с вами и лордом Йансеном. Где вы находитесь? В башне Министерства внешних сношений?
Янис Дю-Плесси кивнула.
– Номер комнаты?
– М-м… 203-С-4.
– Я прибуду, как только смогу.
– Но…
– Мадам, ждите.
– Я не понимаю, в чем дело, и не люблю получать приказы от посторонних.
– Мисс Дю-Плесси, по-моему, вы не хотите понять. Или пытаетесь меня обмануть. Я провел на имперской планете меньше стандартного месяца. За последние двое суток на мою жизнь было совершено два покушения. А в день, когда я прилетел, меня едва не застрелили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов