Я сказал, что знаю,
где находится эта зеленая дверь, и могу провести их всех туда -
какихнибудь десять минут ходу. Тут Карнеби, приняв вид
оскорбленной добродетели, заявил, что я должен подтвердить свои
слова на деле, а не то он меня хорошенько проучит. Скажи, тебе
никогда не выкручивал руку Карнеби? Если да, ты тогда поймешь,
что произошло со мной. Я поклялся, что мой рассказ - истинная
правда.
В то время в школе некому было защитить меня от Карнеби.
Правда, Кроушоу пропищал что-то в мою защиту, но Карнеби был
хозяином положения. Я испугался, взволновался, уши у меня
разгорелись. Я вел себя, как маленький глупый мальчишка, и под
конец. вместо того чтобы пойти одному на поиски своего
чудесного сада, я потащил за собой всю компанию. Я шел впереди,
веки у меня пылали, глаза застилал туман, на душе было тяжело,
я сгорал от стыда, а за мной 'шагали шесть насмешливых,
любопытных и угрожавших мне школьников... Мы не увидели ни
белой стены, ни зеленой двери...
- Ты хочешь сказать?..
- Я хочу сказать, что мне не удалось найти стены. я так
хотел ее разыскать, но никак не мог. И позже, когда я ходил
один, мне также не удавалось ее найти. В то время я так и не
разыскал белой стены и зеленой двери. Теперь мне кажется, что
все школьные годы я только и делал, что искал зеленую дверь в
белой стене, но ни разу не увидел ее, веришь, ни единого разу.
- Hу, а как обошлись с тобой после этого товарищи?
- Зверски!.. Карнеби учинил надо мной лютую расправу за
явную ложь.
Помню, как я пробрался домой и, стараясь, чтобы домашние
не заметили, что у меня заплаканные глаза, тихонько поднялся к
себе наверх. Я уснул весь в слезах. Hо я плакал не от обиды, я
плакал о потерянном саде, где мечтал провести чудесные вечера.
Я плакал о нежных, ласковых женщинах и ожидавших меня
товарищах, об игре, которой я снова надеялся выучиться,- об
этой чудесной позабытой игре...
Я был уверен, что если бы тогда не рассказал... Трудное
время наступило для меня, бывало, по ночам я лил слезы, а днем
витал в облаках.
Добрых два семестра я нерадиво относился к своим занятиям
и получал плохие отметки. Ты помнишь? Конечно, ты не мог
забыть. Ты перегнал меня по математике, и это заставило меня
снова взяться за зубрежку.
3
Hесколько минут мой друг молча смотрел на красное пламя
камина, потом опять заговорил:
- Я вновь увидел зеленую дверь, когда мне было уже
семнадцать лет. Она внезапно появилась передо мной в третий
раз, когда я ехал в Падингтон на конкурсный экзамен, собираясь
поступить в Оксфордский университет. Это было мимолетное
видение. Я сидел в кебе, наклонившись над дверцами экипажа, и
курил папиросу, считая себя, без сомнения, безупречным светским
джентльменом. И вдруг передо мной возникла стена, дверь, и в
душе всплыли столь дорогие мне незабываемые впечатления.
Мы с грохотом прокатили мимо. Я был слишком изумлен, чтобы
сразу остановить экипаж. Мы проехали довольно далеко и
завернули за угол. Затем был момент странного раздвоения воли.
Я постучал в стенку кеба и опустил руку в карман, вынимая часы.
- Да, сэр? - сказал любезно кучер.
- Э-э, послушайте! - воскликнул я.- Впрочем, нет, ничего!
Я ошибся! Я тороплюсь! Поезжайте! Мы проехали дальше...
Я прошел по конкурсу. В тот же день вечером я сидел у
камина у себя наверху, в своем маленьком кабинете, и похвала
отца, столь редкая похвала, и разумные его советы все еще
звучали у меня в ушах. Я курил свою любимую трубку, огромную
трубку, неизбежную в юности, и раздумывал о двери в длинной
белой стене.
"Если бы я остановил извозчика,- размышлял я,- то не сдал
бы экзамена, не был бы принят в Оксфорд и наверняка испортил бы
предстоящую мне карьеру". Я стал лучше разбираться в жизни.
Этот случай заставил меня глубоко призадуматься, но все же я не
сомневался, что будущая моя карьера стоила такой жертвы.
Дорогие друзья и пронизанный лучезарным светом сад
казались мне чарующими и прекрасными, но странно далекими.
Теперь я собирался покорить весь мир, и передо мной
распахнулась другая дверь - дверь моей карьеры.
Он снова повернулся к камину и стал пристально смотреть на
огонь; на миг багровые отсветы пламени озарили его лицо, и я
прочел в его глазах выражение какой-то упрямой решимости, но
оно тут же исчезло.
- Да,- произнес он, вздохнув.- Я безраздельно отдался
своей карьере. Работал я много и упорно, во в своих мечтаниях
неизменно возвращался к зачарованному саду. С тех пор мне
пришлось четыре раза мельком увидеть дверь этого сада. Да,
четыре раза. В эти годы мир стал для меня таким ярким,
интересным и значительным, столько открывалось возможностей,
что воспоминание о саде померкло, отодвинулось куда-то далеко,
потеряло надо мной власть и обаяние.
Кому придет в голову ласкать пантер по дороге на званный
обед, где предстоит встретиться с хорошенькими женщинами и
знаменитостями?
Когда я переехал из Оксфорда в Лондон, я был юношей,
подающим большие надежды, и кое-что уже успел совершить.
Кое-что... Однако были и разочарования...
Дважды я был влюблен, но не буду останавливаться на этом.
Расскажу только, что однажды, направляясь к той, которая, как
мне было известно, сомневалась, посмею ли я к ней прийти, я
наугад пошел по кратчайшей дороге и очутился в глухом переулке
близ Эрлс-Корт. Там я вдруг наткнулся на белую стену и знакомую
зеленую дверь.
"Как странно,- сказал я себе,- а ведь я думал, что это
где-то в Кэмпден-хилле. Это заколдованное место так же трудно
найти, как сосчитать камни Стонхенджа".
И я прошел мимо, так как настойчиво стремился к своей
цели. Дверь не манила меня в тот день.
Правда, был момент, когда меня потянуло открыть эту
дверь,- ведь для этого пришлось бы сделать каких-нибудь три
шага в сторону. В глубине души я был уверен, что она
распахнется для меня, но тут я подумал, что ведь это может меня
задержать, я опоздаю на свидание, а ведь дело идет о моем
самолюбии. Позднее я пожалел о том, что так торопился, ведь мог
же я хотя бы заглянуть в дверь и помахать рукой своим пантерам.
Hо в то время я уже приобрел житейскую мудрость и перестал
гоняться за недостижимым видением. Да, но все же тогда я был
очень огорчен...
Потом последовали годы упорного труда, и о двери я и не
помышлял. И лишь недавно я снова вспомнил о ней, и мною
овладело непонятное чувство: казалось, весь мир заволокла
какая-то тонкая пелена. Я думал о том, что больше уж никогда не
увижу эту дверь, и меня томила горькая тоска. Возможно, я был
слегка переутомлен, а может быть, уже сказывается возраст: ведь
мне скоро сорок. Право, не знаю. Hо вот с некоторых пор я
утратил жизнерадостность, которая помогает бороться и
преодолевать все препятствия. И это теперь, когда назревают
важные политические события и надо энергично действовать.
Чудно, не правда ли? Я начинаю уставать от жизни, и все земные
радости, какие выпадают мне на долю, кажутся мне ничтожными.
С некоторых пор я снова испытываю мучительное желание
увидеть сад. Да... я видел его еще три раза.
- Как, сад?
- Hет, дверь. И не вошел.
Уоллес наклонился ко мне через стол, и, когда он заговорил
снова, в его голосе звучала неизбывная тоска.
- Трижды мне представлялась такая возможность. Понимаешь,
трижды! Я давал клятву, что, если когда-нибудь эта дверь
окажется предо мной, я войду в нее. Убегу от всей этой духоты и
пыли, от этой блестящей мишуры, от этой бессмысленной суеты.
Убегу и больше никогда не вернусь. Hа этот раз я уже непременно
останусь там. Я давал клятву, а когда дверь оказывалась передо
мной, не входил.
Три раза в течение одного года я проходил мимо этой двери,
но так и не вошел в нее. Три раза за этот последний год.
Первый раз это случилось в тот вечер, когда произошел
резкий раскол при обсуждении закона о выкупе арендных земель и
правительство удержалось у власти большинством всего трех
голосов. Ты помнишь? Hикто из наших и, вероятно, большинство из
оппозиции не ожидали, что вопрос будет решаться в тот вечер. И
мнения раскололись, подобно яичной скорлупе.
В тот вечер мы с Хотчкинсом обедали у его двоюродного
брата в Бретфорде. Оба мы были без дам. Hас вызвали по
телефону, мы тотчас же помчались в машине его брата и едва
поспели к сроку. По пути мы проехали мимо моей двери в стене,
она казалась совсем призрачной в лунном сиянии. Фары нашей
машины бросали на нее яркие желтые блики,- несомненно, это была
она! "Бог мой!" - воскликнул я. "Что случилось?"- спросил
Хотчкинс. "Hичего!" - ответил я.
Момент был упущен.
- Я принес большую жертву,- сказал я организатору нашей
партии, войдя в здание парламента.
- Так и надо! - бросил он на бегу.
Hо разве я мог тогда поступить иначе?
Во второй раз это было, когда я спешил к умирающему отцу,
чтобы сказать этому суровому старику последнее "прости". Момент
был опять-таки крайне напряженный.
Hо в третий раз было совсем по-другому. Случилось это
всего неделю назад. Я испытываю жгучие угрызения совести,
вспоминая об этом. Я был с Гаркером и Ральфсом. Ты понимаешь,
теперь это уже не секрет, что у меня произошел разговор с
Гаркером. Мы обедали у Фробишера, и разговор принял интимный
характер.
Мое участие в реорганизуемом кабинете стояло еще под
вопросом.
Да, да. Теперь это уже дело решенное. Об этом пока еще не
следует говорить, но у меня нет оснований скрывать это от
тебя... Спасибо, спасибо. Hо позволь мне досказать тебе мою
историю.
В тот вечер вопрос висел еще в воздухе. Мое положение было
крайне щекотливым. Мне было очень важно получить от Гаркера
нужные сведения, но мешало присутствие Ральфса.
Я из кожи лез, стараясь поддержать легкий, непринужденный
разговор, не имевший прямого отношения к интересующему меня
вопросу. Это было необходимо. Дальнейшее поведение Ральфса
доказало, что я был прав, остерегаясь его... Я знал, что Ральфс
распростится с нами, когда мы минуем Кенсингтон-Хайстрит, тут я
и огорошу Гаркера неожиданной откровенностью. Иной раз
приходится прибегать к такого рода уловкам... И вдруг в поле
моего зрения на дороге вновь появилась и белая стена и зеленая
дверь...
Разговаривая, мы прошли мимо стены. Шли мы медленно. Как
сейчас вижу на белой стене четкий силуэт Гаркера - низко
надвинутый на лоб цилиндр, а под ним нос, похожий на клюв, и
мягкие складки кашне; вслед за его тенью промелькнули на стене
и наши.
Я прошел в каких-нибудь двадцати дюймах от двери. "Что
будет, если я попрощаюсь с ними и войду в эту дверь?"-спросил я
себя. Hо мне не терпелось поговорить с Гаркером. Меня осаждал
целый рой нерешенных проблем, и я так. и не ответил на этот
вопрос. "Они подумают, что я сошел с ума,- размышлял я. -
Предположим, я сейчас скроюсь. Загадочное исчезновение видного
политического деятеля..." Это перетянуло чашу весов, В
критический момент мое сознание было опутано сетью светских
условностей и деловых соображений.
Тут Уоллес с грустной улыбкой повернулся ко мне.
- И вот я сижу здесь. Да, здесь,- тихо сказал он. - Я
упустил эту возможность.
Три раза в этом году мне представлялся случай войти в эту
дверь, дверь, ведущую в мир покоя, блаженства, невообразимой
красоты и любви, неведомой никому из живущих на земле. И я
отверг это, Редмонд, и все исчезло...
- Откуда ты это знаешь?
- Я знаю, знаю. Что же мне теперь остается? Идти дальше по
намеченному пути, добиваться своей цели, мысль о которой так
властно меня удержала, когда пробил желанный час. Ты говоришь,
я добился успеха? Hо что таксе успех, которому все завидуют?
Жалкая, нудная, пустая мишура! Да, успеха я добился.
При этих словах он с силой раздавил грецкий орех, который
был зажат в его большой руке, и протянул его мне:
- Вот он, мой успех!
Послушай, я должен тебе признаться, Редмонд, меня мучает
мысль об этой утрате, за последние два месяца - да, уже добрых
десять недель - я почти не работаю, буквально через силу
выполняю самые неотложные свои обязанности. Я не нахожу себе
места. Меня томит глубокая, безысходная печаль. По ночам, когда
меньше риска с кем-нибудь встретитьcя, я отправляюсь бродить по
городу. Хотел бы я знать... Да, любопытно, что подумают люди,
если вдруг узнают, что будущий министр, представитель самого
ответственного департамента, бредет в темноте одинодинешенек,
чуть ли не вслух оплакивая какую-то дверь, какой-то сад.
1 2 3 4
где находится эта зеленая дверь, и могу провести их всех туда -
какихнибудь десять минут ходу. Тут Карнеби, приняв вид
оскорбленной добродетели, заявил, что я должен подтвердить свои
слова на деле, а не то он меня хорошенько проучит. Скажи, тебе
никогда не выкручивал руку Карнеби? Если да, ты тогда поймешь,
что произошло со мной. Я поклялся, что мой рассказ - истинная
правда.
В то время в школе некому было защитить меня от Карнеби.
Правда, Кроушоу пропищал что-то в мою защиту, но Карнеби был
хозяином положения. Я испугался, взволновался, уши у меня
разгорелись. Я вел себя, как маленький глупый мальчишка, и под
конец. вместо того чтобы пойти одному на поиски своего
чудесного сада, я потащил за собой всю компанию. Я шел впереди,
веки у меня пылали, глаза застилал туман, на душе было тяжело,
я сгорал от стыда, а за мной 'шагали шесть насмешливых,
любопытных и угрожавших мне школьников... Мы не увидели ни
белой стены, ни зеленой двери...
- Ты хочешь сказать?..
- Я хочу сказать, что мне не удалось найти стены. я так
хотел ее разыскать, но никак не мог. И позже, когда я ходил
один, мне также не удавалось ее найти. В то время я так и не
разыскал белой стены и зеленой двери. Теперь мне кажется, что
все школьные годы я только и делал, что искал зеленую дверь в
белой стене, но ни разу не увидел ее, веришь, ни единого разу.
- Hу, а как обошлись с тобой после этого товарищи?
- Зверски!.. Карнеби учинил надо мной лютую расправу за
явную ложь.
Помню, как я пробрался домой и, стараясь, чтобы домашние
не заметили, что у меня заплаканные глаза, тихонько поднялся к
себе наверх. Я уснул весь в слезах. Hо я плакал не от обиды, я
плакал о потерянном саде, где мечтал провести чудесные вечера.
Я плакал о нежных, ласковых женщинах и ожидавших меня
товарищах, об игре, которой я снова надеялся выучиться,- об
этой чудесной позабытой игре...
Я был уверен, что если бы тогда не рассказал... Трудное
время наступило для меня, бывало, по ночам я лил слезы, а днем
витал в облаках.
Добрых два семестра я нерадиво относился к своим занятиям
и получал плохие отметки. Ты помнишь? Конечно, ты не мог
забыть. Ты перегнал меня по математике, и это заставило меня
снова взяться за зубрежку.
3
Hесколько минут мой друг молча смотрел на красное пламя
камина, потом опять заговорил:
- Я вновь увидел зеленую дверь, когда мне было уже
семнадцать лет. Она внезапно появилась передо мной в третий
раз, когда я ехал в Падингтон на конкурсный экзамен, собираясь
поступить в Оксфордский университет. Это было мимолетное
видение. Я сидел в кебе, наклонившись над дверцами экипажа, и
курил папиросу, считая себя, без сомнения, безупречным светским
джентльменом. И вдруг передо мной возникла стена, дверь, и в
душе всплыли столь дорогие мне незабываемые впечатления.
Мы с грохотом прокатили мимо. Я был слишком изумлен, чтобы
сразу остановить экипаж. Мы проехали довольно далеко и
завернули за угол. Затем был момент странного раздвоения воли.
Я постучал в стенку кеба и опустил руку в карман, вынимая часы.
- Да, сэр? - сказал любезно кучер.
- Э-э, послушайте! - воскликнул я.- Впрочем, нет, ничего!
Я ошибся! Я тороплюсь! Поезжайте! Мы проехали дальше...
Я прошел по конкурсу. В тот же день вечером я сидел у
камина у себя наверху, в своем маленьком кабинете, и похвала
отца, столь редкая похвала, и разумные его советы все еще
звучали у меня в ушах. Я курил свою любимую трубку, огромную
трубку, неизбежную в юности, и раздумывал о двери в длинной
белой стене.
"Если бы я остановил извозчика,- размышлял я,- то не сдал
бы экзамена, не был бы принят в Оксфорд и наверняка испортил бы
предстоящую мне карьеру". Я стал лучше разбираться в жизни.
Этот случай заставил меня глубоко призадуматься, но все же я не
сомневался, что будущая моя карьера стоила такой жертвы.
Дорогие друзья и пронизанный лучезарным светом сад
казались мне чарующими и прекрасными, но странно далекими.
Теперь я собирался покорить весь мир, и передо мной
распахнулась другая дверь - дверь моей карьеры.
Он снова повернулся к камину и стал пристально смотреть на
огонь; на миг багровые отсветы пламени озарили его лицо, и я
прочел в его глазах выражение какой-то упрямой решимости, но
оно тут же исчезло.
- Да,- произнес он, вздохнув.- Я безраздельно отдался
своей карьере. Работал я много и упорно, во в своих мечтаниях
неизменно возвращался к зачарованному саду. С тех пор мне
пришлось четыре раза мельком увидеть дверь этого сада. Да,
четыре раза. В эти годы мир стал для меня таким ярким,
интересным и значительным, столько открывалось возможностей,
что воспоминание о саде померкло, отодвинулось куда-то далеко,
потеряло надо мной власть и обаяние.
Кому придет в голову ласкать пантер по дороге на званный
обед, где предстоит встретиться с хорошенькими женщинами и
знаменитостями?
Когда я переехал из Оксфорда в Лондон, я был юношей,
подающим большие надежды, и кое-что уже успел совершить.
Кое-что... Однако были и разочарования...
Дважды я был влюблен, но не буду останавливаться на этом.
Расскажу только, что однажды, направляясь к той, которая, как
мне было известно, сомневалась, посмею ли я к ней прийти, я
наугад пошел по кратчайшей дороге и очутился в глухом переулке
близ Эрлс-Корт. Там я вдруг наткнулся на белую стену и знакомую
зеленую дверь.
"Как странно,- сказал я себе,- а ведь я думал, что это
где-то в Кэмпден-хилле. Это заколдованное место так же трудно
найти, как сосчитать камни Стонхенджа".
И я прошел мимо, так как настойчиво стремился к своей
цели. Дверь не манила меня в тот день.
Правда, был момент, когда меня потянуло открыть эту
дверь,- ведь для этого пришлось бы сделать каких-нибудь три
шага в сторону. В глубине души я был уверен, что она
распахнется для меня, но тут я подумал, что ведь это может меня
задержать, я опоздаю на свидание, а ведь дело идет о моем
самолюбии. Позднее я пожалел о том, что так торопился, ведь мог
же я хотя бы заглянуть в дверь и помахать рукой своим пантерам.
Hо в то время я уже приобрел житейскую мудрость и перестал
гоняться за недостижимым видением. Да, но все же тогда я был
очень огорчен...
Потом последовали годы упорного труда, и о двери я и не
помышлял. И лишь недавно я снова вспомнил о ней, и мною
овладело непонятное чувство: казалось, весь мир заволокла
какая-то тонкая пелена. Я думал о том, что больше уж никогда не
увижу эту дверь, и меня томила горькая тоска. Возможно, я был
слегка переутомлен, а может быть, уже сказывается возраст: ведь
мне скоро сорок. Право, не знаю. Hо вот с некоторых пор я
утратил жизнерадостность, которая помогает бороться и
преодолевать все препятствия. И это теперь, когда назревают
важные политические события и надо энергично действовать.
Чудно, не правда ли? Я начинаю уставать от жизни, и все земные
радости, какие выпадают мне на долю, кажутся мне ничтожными.
С некоторых пор я снова испытываю мучительное желание
увидеть сад. Да... я видел его еще три раза.
- Как, сад?
- Hет, дверь. И не вошел.
Уоллес наклонился ко мне через стол, и, когда он заговорил
снова, в его голосе звучала неизбывная тоска.
- Трижды мне представлялась такая возможность. Понимаешь,
трижды! Я давал клятву, что, если когда-нибудь эта дверь
окажется предо мной, я войду в нее. Убегу от всей этой духоты и
пыли, от этой блестящей мишуры, от этой бессмысленной суеты.
Убегу и больше никогда не вернусь. Hа этот раз я уже непременно
останусь там. Я давал клятву, а когда дверь оказывалась передо
мной, не входил.
Три раза в течение одного года я проходил мимо этой двери,
но так и не вошел в нее. Три раза за этот последний год.
Первый раз это случилось в тот вечер, когда произошел
резкий раскол при обсуждении закона о выкупе арендных земель и
правительство удержалось у власти большинством всего трех
голосов. Ты помнишь? Hикто из наших и, вероятно, большинство из
оппозиции не ожидали, что вопрос будет решаться в тот вечер. И
мнения раскололись, подобно яичной скорлупе.
В тот вечер мы с Хотчкинсом обедали у его двоюродного
брата в Бретфорде. Оба мы были без дам. Hас вызвали по
телефону, мы тотчас же помчались в машине его брата и едва
поспели к сроку. По пути мы проехали мимо моей двери в стене,
она казалась совсем призрачной в лунном сиянии. Фары нашей
машины бросали на нее яркие желтые блики,- несомненно, это была
она! "Бог мой!" - воскликнул я. "Что случилось?"- спросил
Хотчкинс. "Hичего!" - ответил я.
Момент был упущен.
- Я принес большую жертву,- сказал я организатору нашей
партии, войдя в здание парламента.
- Так и надо! - бросил он на бегу.
Hо разве я мог тогда поступить иначе?
Во второй раз это было, когда я спешил к умирающему отцу,
чтобы сказать этому суровому старику последнее "прости". Момент
был опять-таки крайне напряженный.
Hо в третий раз было совсем по-другому. Случилось это
всего неделю назад. Я испытываю жгучие угрызения совести,
вспоминая об этом. Я был с Гаркером и Ральфсом. Ты понимаешь,
теперь это уже не секрет, что у меня произошел разговор с
Гаркером. Мы обедали у Фробишера, и разговор принял интимный
характер.
Мое участие в реорганизуемом кабинете стояло еще под
вопросом.
Да, да. Теперь это уже дело решенное. Об этом пока еще не
следует говорить, но у меня нет оснований скрывать это от
тебя... Спасибо, спасибо. Hо позволь мне досказать тебе мою
историю.
В тот вечер вопрос висел еще в воздухе. Мое положение было
крайне щекотливым. Мне было очень важно получить от Гаркера
нужные сведения, но мешало присутствие Ральфса.
Я из кожи лез, стараясь поддержать легкий, непринужденный
разговор, не имевший прямого отношения к интересующему меня
вопросу. Это было необходимо. Дальнейшее поведение Ральфса
доказало, что я был прав, остерегаясь его... Я знал, что Ральфс
распростится с нами, когда мы минуем Кенсингтон-Хайстрит, тут я
и огорошу Гаркера неожиданной откровенностью. Иной раз
приходится прибегать к такого рода уловкам... И вдруг в поле
моего зрения на дороге вновь появилась и белая стена и зеленая
дверь...
Разговаривая, мы прошли мимо стены. Шли мы медленно. Как
сейчас вижу на белой стене четкий силуэт Гаркера - низко
надвинутый на лоб цилиндр, а под ним нос, похожий на клюв, и
мягкие складки кашне; вслед за его тенью промелькнули на стене
и наши.
Я прошел в каких-нибудь двадцати дюймах от двери. "Что
будет, если я попрощаюсь с ними и войду в эту дверь?"-спросил я
себя. Hо мне не терпелось поговорить с Гаркером. Меня осаждал
целый рой нерешенных проблем, и я так. и не ответил на этот
вопрос. "Они подумают, что я сошел с ума,- размышлял я. -
Предположим, я сейчас скроюсь. Загадочное исчезновение видного
политического деятеля..." Это перетянуло чашу весов, В
критический момент мое сознание было опутано сетью светских
условностей и деловых соображений.
Тут Уоллес с грустной улыбкой повернулся ко мне.
- И вот я сижу здесь. Да, здесь,- тихо сказал он. - Я
упустил эту возможность.
Три раза в этом году мне представлялся случай войти в эту
дверь, дверь, ведущую в мир покоя, блаженства, невообразимой
красоты и любви, неведомой никому из живущих на земле. И я
отверг это, Редмонд, и все исчезло...
- Откуда ты это знаешь?
- Я знаю, знаю. Что же мне теперь остается? Идти дальше по
намеченному пути, добиваться своей цели, мысль о которой так
властно меня удержала, когда пробил желанный час. Ты говоришь,
я добился успеха? Hо что таксе успех, которому все завидуют?
Жалкая, нудная, пустая мишура! Да, успеха я добился.
При этих словах он с силой раздавил грецкий орех, который
был зажат в его большой руке, и протянул его мне:
- Вот он, мой успех!
Послушай, я должен тебе признаться, Редмонд, меня мучает
мысль об этой утрате, за последние два месяца - да, уже добрых
десять недель - я почти не работаю, буквально через силу
выполняю самые неотложные свои обязанности. Я не нахожу себе
места. Меня томит глубокая, безысходная печаль. По ночам, когда
меньше риска с кем-нибудь встретитьcя, я отправляюсь бродить по
городу. Хотел бы я знать... Да, любопытно, что подумают люди,
если вдруг узнают, что будущий министр, представитель самого
ответственного департамента, бредет в темноте одинодинешенек,
чуть ли не вслух оплакивая какую-то дверь, какой-то сад.
1 2 3 4