Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Ужин в Одогасте автора, которого зовут Стерлинг Брюс. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Ужин в Одогасте в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Стерлинг Брюс - Ужин в Одогасте онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.
Размер архива с книгой Ужин в Одогасте = 22.32 KB
Ужин в Одогасте - Стерлинг Брюс => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу
Рассказы -
Оригинал: Bruce Sterling, “Dinner in Audoghast”
Перевод: Михаил Касьяник
Аннотация
Одогаст - город в Западной Сахаре. Ныне прославленный на весь цивилизованный мир, будет он лежать в руинах, засыпанный песками и забытый всеми. Неужели безумный провидец говорит правду и Аллах действительно даровал ему знание будущего? Да разве можно поверить в такую нелепость, наслаждаясь великолепным ужином в доме радушного хозяина, работорговца Манименеша? Едва ли…
Брюс Стерлинг
Ужин в Одогасте
«А затем путешественник попадает в Одогаст, большой многолюдный город, стоящий на песчаной равнине… Жители его ведут приятную жизнь и купаются в роскоши. На рынке всегда множество людей. Толпа столь огромна, а говор её столь громок, что говорящий с трудом слышит свои собственные слова… В городе много красивых зданий и очень элегантных домов».
«Описание Северной Африки», Абу Убайд аль-Бакри (1040 - 1094)
* * *
Сладостный Одогаст! Прославленный во всём цивилизованном мире - от Кордовы до Багдада - город, распростёршийся в роскоши под вечерним небом Сахары.
Садящееся солнце заливало розовым и янтарным светом саманные купола, каменные виллы, высокие глинобитные минареты и площади, густо обсаженные финиковыми пальмами. Мелодичные выкрики базарных торговцев сливались с далёким добродушным хохотом гиен пустыни.
В побелённой и выложенной плиткой галерее сидели на ковре четыре джентльмена. Овеваемые вечерним бризом, мужчины потягивали приправленный пряностями кофе.
Радушный и просвещённый работорговец Манименеш принимал гостей. Тремя его гостями были караванщик Ибн-Ватунан, поэт и музыкант Хайяли и Багайоко - врач и придворный убийца.
Дом Манименеша стоял на склоне холма в аристократическом квартале, откуда он сверху взирал на рыночную площадь и глинобитные дома низкорожденных. Настойчивый бриз уносил в сторону городскую вонь и приносил с собой подхваченные в доме аппетитные запахи яств - барашка с тархуном и жареной куропатки с лимонами и баклажанами. Четверо мужчин удобно расположились вокруг низкого инкрустированного столика и, потягивая из фарфоровых чашечек приправленный специями кофе, наблюдали за бурлением рыночной жизни.
Сцена, раскинувшаяся перед ними, располагала к философической отрешённости. Манименеш, у которого было почти пятнадцать книг, считался покровителем наук. На его пухлых смуглых руках, уютно сложенных на толстом животе, поблёскивали бриллианты. На нём была длинная туника красного бархата и парчовая ермолка.
Хайяли, молодой поэт, изучал архитектуру и стихосложение в школе Тимбукту. Он жил в доме Манименеша в качестве личного поэта и восхвалителя, а его сонеты, газели и оды можно было услышать в любом уголке города. Одним локтем он упёрся в круглый животик своей двухструнной гитары-гуимбри. На инкрустированном корпусе из чёрного дерева были натянуты леопардовые жилы.
У Ибн-Ватунана были орлиные глаза под нависшими веками и руки, покрытые мозолями от верблюжьей упряжи. Он носил ярко-синий тюрбан и длинную полосатую джеллабу. В течение своей тридцатилетней карьеры моряка, а затем караванщика, ему приходилось покупать и продавать занзибарскую слоновую кость, суматранский перец, ферганский шёлк и кордовскую кожу. Теперь любовь к чистому золоту привела его в Одогаст, ибо «африканские слитки» из Одогаста славились во всём исламском мире как эталон качества.
Цвета чёрного дерева кожа доктора Багайоко была покрыта рубцами, свидетельствующими о его принадлежности к посвящённым. Его длинные, вымазанные глиной волосы были украшены резными костяными бусинами. На нём была туника из белого египетского хлопка, увешанная ожерельями из амулетов гри-гри, а его мешковатые рукава были набиты травами и талисманами. Он был коренным жителем Одогаста, придерживался анимистских убеждений и служил личным врачом у князя этого города.
Близкое знакомство Багайоко с порошками, зельями и мазями сделало его наперсником смерти. Он часто выполнял дипломатические поручения в соседней Ганской империи. Во время его последнего визита туда вся анти-одогастская группировка была вдруг смертельно поражена загадочной вспышкой оспы.
Над компанией витал дух приятельства, присущий джентльменам и учёным.
Они допили кофе, и рабыня убрала пустой горшок. Вторая девушка, рабыня при кухне, внесла плетёное блюдо с маслинами, козьим сыром и крутыми яйцами, обрызганными киноварью. В это время муэдзин прокричал с минарета свой призыв к вечерней молитве.
- Ах, - сказал заколебавшийся было Ибн-Ватунан. - Как раз, когда мы собирались начать.
- Не обращайте внимания, - сказал Манименеш, набирая горсть маслин. - В следующий раз мы вознесём две молитвы.
- А почему сегодня не было полуденной молитвы? - спросил Ибн-Ватунан.
- Наш муэдзин забыл про неё, - ответил поэт.
Ибн-Ватунан приподнял косматые брови.
- Это смахивает на небрежность.
Доктор Багайоко сказал:
- Это новый муэдзин. Предыдущий был более пунктуальным, но, скажем так, заболел.
Багайоко очаровательно улыбнулся и откусил кусочек сыра.
- Нам, жителям Одогаста, новый муэдзин нравится больше, - сказал Хайяли. - Он - один из нас, не то, что тот, другой, который был из Феса. Наш муэдзин спит с женой христианина. Это очень забавно.
- У вас тут есть христиане? - удивился Ибн-Ватунан.
- Семья эфиопских коптов, - сказал Манименеш, - и пара иностранцев.
- А, - сказал с облегчением Ибн-Ватунан. - А я подумал, что настоящие христиане-чужестранцы из Европы.
- Откуда? - озадаченно поинтересовался Манименеш.
- Очень далеко отсюда, - ответил, улыбаясь Ибн-Ватунан. - Уродливые маленькие страны - и никакой прибыли.
- Когда-то в Европе были империи, - вставил образованный Хайяли. - Римская империя была почти такой же большой, как современный цивилизованный мир.
Ибн-Ватунан кивнул.
- Я видел Новый Рим, называемый Византией. У них есть тяжёлая кавалерия, как у вашего соседа Ганы. Яростные воины.
Посыпая яйцо солью, Багайоко кивнул.
- Христиане едят детей.
Ибн-Ватунан улыбнулся.
- Уверяю вас, византийцы ничего подобного не делают.
- Правда? - удивился Багайоко. - А наши христиане едят.
- Наш доктор просто шутит, - сказал Манименеш. - Иногда о нас распускают странные слухи, потому что мы пригоняем своих рабов с побережья, где живут каннибальские племена ням-ням. Но, уверяю вас, мы тщательно следим за их рационом.
Ибн-Ватунан смущённо улыбнулся.
- В Африке всегда что-нибудь новенькое узнаешь. Иногда приходится слышать невероятные истории. Например, о волосатых людях.
- А, - сказал Манименеш. - Вы имеете в виду горилл. Из южных джунглей. Не хочется вас разочаровывать, но они ничуть не лучше зверей.
- Понятно, - сказал Ибн-Ватунан. - Какая жалость.
- У моего дедушки была когда-то горилла, - добавил Манименеш. - За десять лет она еле-еле научилась говорить по-арабски.
Они прикончили закуски. Рабыни убрали со стола и внесли блюдо с откормленными куропатками. Куропатки были фаршированы лимонами и баклажанами и лежали на подстилке из мяты и листьев салата. Четверо едоков придвинулись поближе, и их руки заработали, отрывая ножки и крылышки.
Ибн-Ватунан обсосал мясо с косточки и вежливо рыгнул.
- Одогаст славен своими поварами, - сказал он. - Мне приятно видеть, что хоть эта легенда правдива.
- Мы, жители Одогаста, гордимся утехами стола и постели, - откликнулся польщённый Манименеш. - Я просил Эльфелилет, одну из наших лучших куртизанок, почтить нас визитом сегодня. Она приведёт свою труппу танцовщиц.
Ибн-Ватунан улыбнулся.
- Это было бы замечательно. На тропе так надоедают мальчики. Ваши женщины великолепны. Я заметил, что они ходят, не закрывая лица.
Подал голос Хайяли, запевший:
Когда появляется женщина из Одогаста,
Девушки Феса кусают себе губы,
Дамы Триполи прячутся в чуланы,
А ганские женщины бегут вешаться.
- Мы гордимся столь высоким статусом наших женщин, - сказал Манименеш. - не зря за них платят на рынке самые высокие цены.
Внизу под горой, на рыночной площади, торговцы засветили маленькие масляные лампы, бросавшие трепетные тени на стенки палаток и оросительные каналы. Отряд княжеской стражи, вооружённый копьями и щитами, одетый в кольчуги, прошагал через площадь, заступая на ночное дежурство у Восточных ворот. У источника сплетничали рабыни с тяжёлыми кувшинами, полными воды.
- Около одной палатки собралась целая толпа, - сказал Багайоко.
- Вижу-вижу, - отозвался Ибн-Ватунан. - Что это? Какая-нибудь новость, которая может оказать влияние на рынок?
Багайоко собрал соус комком мяты с салатом.
- Ходят слухи, что в городе появился новый прорицатель. Новые пророки всегда входят в моду на какое-то время.
- Да-да, - сказал, поднявшись Хайяли. - Они называют его «Страдальцем». Говорят, что он делает весьма диковинные и забавные предсказания.
- Я никогда бы не принял всерьёз их предсказания о торговых делах, - сказал Манименеш. - Если хочешь знать рынок, надо знать сердца людей, а для этого нужен хороший поэт.
Хайяли склонил голову.
- Господин, - сказал он, - живи вечно!
Темнело. Рабы принесли керамические лампы с сезамовым маслом и повесили их на балках галереи. Другие собрали косточки куропаток и принесли голову и заднюю часть барашка, а также блюдо с требухой, приправленной корицей.
В знак уважения хозяин предложил бараньи глаза Ибн-Ватунану и после трёх ритуальных отказов караванщик с наслаждением впился в них.
- Я лично, - сказал он, жуя, - вкладываю большие деньги в предсказателей. - Очень часто им ведомы необыкновенные тайны. Не всякие там оккультные, а те, что выбалтывают суеверные люди. Девчонки-рабыни, переживающие из-за домашнего скандала, мелкие чиновники, озабоченные продвижением по службе, частные секреты тех, кто приходит к ним консультироваться. Это может оказаться полезным…
- Если это так, - сказал Манименеш, - может быть нам следует позвать его сюда.
- Говорят, что он чудовищно уродлив, - сказал Хайяли. - Его зовут Страдальцем потому, что он совершенно немыслимо исковеркан болезнью.
Багайоко элегантным движением вытер подбородок о рукав.
- Теперь мне становится интересно.
- Тогда решено. - Манименеш хлопнул в ладоши. - Приведите юного Сиди, моего посыльного.
Тотчас появился Сиди, отряхивающий с ладоней муку.
Этот высокий чернокожий подросток в крашеной шерстяной джеллабе был сыном поварихи. Его щеки украшали стильные шрамы, а в густые чёрные локоны была вплетена медная проволока. Манименеш распорядился. Сиди соскочил с веранды, сбежал через сад вниз и скрылся за воротами.
Работорговец вздохнул.
- Это одна из трудностей моей профессии. Когда я купил свою повариху, она была стройной очаровательной девушкой, и я наслаждался ею от души. Теперь, благодаря многим годам преданного служения своему искусству, она стала стоить в двадцать раз больше, но при этом растолстела, как бегемотиха. Но это к делу не относится. Она всегда утверждала, что Сиди - мой сын. А поскольку я не собираюсь продавать её, мне приходится делать кое-какие поблажки. Боюсь, я испортил его, ведь я сделал его свободным. Когда я умру, мои законные сыновья жестоко расправятся с ним.
Караванщик, разгадавший смысл этой речи, улыбнулся.
- Он умеет ездить верхом? Он умеет торговаться? Он знает счёт?
- О, - сказал с напускной небрежностью Манименеш, - он достаточно хорошо знаком с этими новомодными действиями с нулями.
- Вы знаете, я отправляюсь в Китай, - сказал Ибн-Ватунан. - Это тяжёлый путь, который может привести к богатству, а может и к смерти.
- Он рискует в любом случае, - философски промолвил работорговец. - Аллах наделяет богатством по своей воле.
- Это правда, - сказал караванщик.
Под столом, чтобы не заметили остальные, он подал тайный знак. Хозяин ответил тем же. Так Сиди был приглашён и принят в Братство.
Покончив с делами, Манименеш расслабился и серебряным молотком вскрыл приготовленную на пару баранью голову. Они ложками вычерпали мозг, а затем принялись за требуху, фаршированную луком, капустой, корицей, рутой, кориандром, гвоздикой, имбирём, перцем и слегка припудренную серой амброй. Вскоре кончилась горчичная подливка, и они потребовали ещё. Но есть стали медленнее, ибо приближались уже к пределу человеческой вместимости.
Потом они откинулись на своих сиденьях и оттолкнули от себя тарелки с застывающим жиром. Их наполняло чувство удовлетворения от столь разумного устройства мира. Внизу, на рыночной площади, летучие мыши, населявшие заброшенную мечеть, гонялись за мошками, которые вились вокруг фонарей на палатках торговцев.
Поэт учтиво рыгнул и взял в руки свою двухструнную гитару.
- Бог милостив, - сказал он. - Это чудесное место. Смотри, караванщик, как улыбаются звезды, глядя сверху на наш возлюбленный Юго-Запад.
Леопардовые жилы струн издали певучий звук.
- Я чувствую, как сливаюсь с Вечностью.
Ибн-Ватунан улыбнулся.
- Когда я нахожу человека в таком состоянии, мне обычно приходится его хоронить.
Ужин в Одогасте - Стерлинг Брюс => читать онлайн фантастическую книгу далее
Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Ужин в Одогасте писателя-фантаста Стерлинг Брюс понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Ужин в Одогасте своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Стерлинг Брюс - Ужин в Одогасте.
Ключевые слова страницы: Ужин в Одогасте; Стерлинг Брюс, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная