А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Вы ошибаетесь, сеньор, – на Фаланге царит дух свободы. Наша социально-экономическая система – самая стабильная из всех когда-либо существовавших. Все счастливы. Все на своем месте. Те, кому предназначено править, правят. Те, кому предназначено служить, служат. Любой житель Фаланги удовлетворен своим жребием. О скольких еще мирах из состава Объединенных Планет можно сказать то же самое?
– Ой, как это замечательно! – согласно закивала Марта.
– Тогда почему у вас тут столько полицейских? – вмешалась в разговор Хелен.
Несколько секунд полковник с лейтенантом глядели на нее в натянутом молчании.
– Кстати, – пробормотал доктор Хорстен, – в самом деле. Так сказать, устами младенца… Мне кажется, я нашел на Земле историческую параллель вашему миру.
Лицо его приобрело задумчивое выражение.
– Дело происходило довольно давно. Передовые нации громко хвастали тем, какая у них свобода, как они любят мир и насколько презирают войну. Однако у тех, кто громче всех кричал о свободе и мире, были почему-то самые крупные полицейские силы, тайная полиция, контрразведка, грандиозные по численности армия и флот. В странах же вроде Швейцарии и Скандинавских государств, где не поднимали лишнего шума по поводу демократии и прав личности, полиции и военных было крайне мало – даже если судить из расчета на душу населения.
В голосе инспектора прорезались суровые нотки:
– Прошу прощения, но мы отклонились от темы нашего разговора. Этой ночью было совершенно тяжкое преступление. Причем такое, в котором, скорее всего, заинтересован чужеземец. Вы принадлежите к числу немногих чужеземцев, пребывающих на нашей планете. Кроме того, вы прилетели позавчера с Земли, которой содеянное зло только на руку.
– Земле? Матери-Земле? – недоверчиво воскликнул Пьер Лоран.
– По Объединенным Планетам ходят слухи, что Мать-Земля превратилась в довольно странное место, – сухо заметил инспектор. – Ну да ладно. Дело заключается в том, что вы живете на расстоянии четверти мили от здания, где было совершено преступление, и в том, что вы только что прилетели с Земли.
– Преступление, – повторил негромко доктор Хор-стен, – Скажите, дорогой инспектор, когда это все произошло?
– Почти в одиннадцать часов, – отозвался Сегу-ра. Грузный ученый напрягся, видимо пытаясь что-то вспомнить.
– Боюсь, что у меня нет… как там говорят в детективных стереофильмах?… а… алиби.
Инспектор внимательно посмотрел на Рауля До-барганеса, который наконец-то избавился от зачарованного внимания Хелен. Лейтенант вытащил листок бумаги.
– В одиннадцать часов вечера, доктор, вы находились в этом самом номере. Вас пригласил на ужин сеньор Лоран, которого не удовлетворили кушанья в ресторане при отеле.
– О да! – вскричал Лоран и привстал было, но жена удержала его.
– И правда, – сказал доктор Хорстен, – я был в номере Лоранов. Полное алиби. Значит, я не совершал того ужасного преступления.
Его глаза за стеклами пенсне восторженно засверкали.
– Люблю детективы, – признался он. – Так что случилось прошлой ночью? Массовое убийство? Вооруженный сорванец? Может…
– Сорванец? – непонимающе переспросил инспектор.
– Гопник. Скокарь. Что, неужели ограбили Национальный Банк?
Хорстен вскочил. Его переполнял энтузиазм, которого вряд ли можно было ожидать от столь солидного и степенного ученого. Он сделал вид, что держит в руках пистолет.
– Винтовки с глушителями, – продолжал он. – Подъехали в ховеркарах. Одного оставили на стреме. Остальные бросились вперед, перерезали охрану…
Оглушенный этим потоком слов инспектор прикрыл глаза; на лице его застыло выражение отчаяния, к которому оперативники Отдела G на Фаланге уже начали привыкать.
Его выручил Добарганес. Лейтенант тронул за рукав разошедшегося доктора.
– Сеньор Хорстен, сядьте, пожалуйста.
Усадив достойного доктора в кресло, лейтенант повернулся к своему начальнику. В голосе его слышалось сдерживаемое напряжение.
– Сеньор полковник?
Инспектор, как видно, решил махнуть на все рукой.
– Горничная сообщила, что утром в вашем камине она обнаружила пепел, словно вы жгли там какие-то бумаги, – сказал он. – Мы определили, что по типу своему они не отличаются от украденных. Я не сомневаюсь, что у вас найдется объяснение этому. Сверхъестественное объяснение, – прибавил он вполголоса.
Лица чужеземцев были абсолютно непроницаемыми. Одна только Хелен глядела на полковника с откровенной злобой.
– Я и в самом деле жгла вчера вечером кое-какие бумаги, – сказала Марта, – Одному небу известно, зачем я вообще брала их с собой.
– Сеньора, я же сказал: «По типу не отличаются от украденных». В наших лабораториях…
Доктор Хорстен уже успел оправиться от вспышки энтузиазма.
Он неодобрительно проворчал:
– Мой дорогой инспектор Соргум…
– Сегура, – торопливо поправил Рауль Добарганес.
– …мне кажется, бумага, которую производят у вас здесь, такая же, как на Земле. Если не вся, то по крайней мере отдельные ее сорта. Поэтому нет ничего удивительного в идентичности пепла.
Инспектор нахмурился.
Ученый продолжал с каким-то нездоровым возбуждением:
– В конце концов, вы всегда можете подвергнуть сеньору… э… как там говорят в этих фильмах… дознанию. Дать ей сыворотку правды. Разумеется, тогда вы доподлинно узнаете, как она вышла из своего номера на четвертом этаже, проникла в то здание, которое вы упоминали, похитила те самые документы, принесла их сюда, а потом сожгла в печке, чтобы замести следы.
Он посмотрел на Марту.
– Моя дорогая миссис Лоран, вы, очевидно, не так часто смотрите шпионские стереофильмы. Вам надо было не сжигать эти бумаги, а проглотить их.
По выражению лица Марты даже неискушенный физиономист догадался бы, что она никак не может понять, о чем там толкуют мужчины.
Инспектор сдался. Он спросил себя, какого рожна он заявился сюда сам, когда мог бы поручить это дело любому из сотни подчиненных. Он поднялся было, собираясь раскланяться. Но инспектор не принял в расчет Хелен.
Девочка тихонько подобралась к нему и изо всех сил лягнула по голени. Изумленный, он тем не менее успел ухватить ее за ногу.
– Что ты сделал с моим дядей Фердом? – прозвенел требовательный детский голосок. – Ты и его хочешь арестовать? Не смей обижать моего дядю Ферда!
Инспектор умоляюще поглядел на лейтенанта. Тот рванулся было на помощь начальнику, но Хелен уже оказалась в крепких материнских руках.
– Не смей арестовывать моего дядю Ферда! – кричала девочка.
Инспектору показалось, что наконец-то он напал на след.
– Что еще за дядя Ферд? – прорычал он. Лейтенант прокашлялся.
– Наверно, техник, приглашенный на корриду, сеньор полковник. Он прибыл на том же самом звездолете. Сеньор Зогбаум.
– Ах да, – полковник выпрямился и даже нашел в себе силы улыбнуться девочке. – Твоему дяде Ферду, маленькая сеньорита, ничего не угрожает. Он под стражей… э… друзья охраняют его ночи напролет, чтобы он не оказался замешанным… не попал в компанию дурных дядей. Ну что ж, сеньора, сеньоры и сеньорита, прошу извинить нашу с лейтенантом назойливость. Hasta luego.
Полковник и его помощник покинули номер Лоранов гораздо быстрее, чем предписано протоколом.
Марта махнула рукой в направлении «клопа».
Пьер Лоран вынул из кармана перочинный нож: лезвие его было заточено в форме отвертки. Он протянул нож Хелен.
– Алле-оп! – воскликнула та. Повторился тот же номер, что и днем раньше. Держась одной рукой за цепь, на которой была подвешена люстра, девушка на один оборот ослабила винт, а затем мягко опустилась на руки товарища.
Хорстен снова подбросил ее, и она ослабила винт еще немного. С третьей попытки ей удалось полностью высвободить винт и разомкнуть контакт.
– Ничего подслушивать серьезные разговоры, – пробормотала девушка мстительно. Рассевшись, они переглянулись.
– Ты все запомнила? – спросил Хорстен у Марты.
– Естественно.
– А почему пепел оставила?
– Так попробуй его уничтожить! Ладно, теперь уже все позади.
– Надеюсь. Выбери сегодня время, Марта, пока Пьер будет наставлять своих здешних коллег, сходи в общественную библиотеку и проштудируй свод фалан-гийских законов. Это может нам пригодиться.
Хелен сказала задумчиво:
– А еще все правила касательно выборов каудильо.
– Да, ты права, – отозвалась Марта. – Так и сделаю. Хорстен поглядел на толстяка Лорана.
– Если ты и дальше будешь так себя вести, тебя расстреляют или выставят с планеты даже раньше, чем узнают, что ты агент Отдела G.
Лоран ухмыльнулся. В гримасе его было что-то бесовское.
– Ну уж нет. Они с каждой минутой проникаются ко мне все большим почтением. Они не станут обращать внимания на мои выходки – по крайней мере до тех пор, пока я не приготовлю им по-настоящему полноценной трапезы. Им хорошо знакомы такие типы, как я. Пока что я вверг их в трепет. Правящий ныне каудильо, по всей видимости, мнит себя гурманом. Так что если со мной что случится до той поры, когда он сможет набить брюхо приготовленными мной кушаньями, голов полетит столько, что не счесть.
– Теперь проблема в том, как извлечь тех двоих подпольщиков из глубокой заморозки, – проговорила Хелен.
– Какой заморозки? – не поняла Марта.
– Из тюрьмы для политических, из Алькасара.
– И что мы будем делать, когда их вызволим? – резонно спросил Дорн Хорстен. – Откуда мы знаем, где их друзья и есть ли у них друзья вообще? Вполне возможно, что им просто негде будет укрыться.
– А почему не у нас? – поинтересовалась Хелен. Реакция остальных была достаточно красноречивой.
– Не надо считать меня идиоткой, – огрызнулась девушка. – Пьер сегодня собирался идти покупать костюмы, которые носят на Фаланге, так? Пусть он купит еще и три таких, которые нельзя было бы отличить от костюмов гостиничных официантов. Разумеется, готовых – на портных нам время терять некогда. Один костюм должен быть чуть великоват, второй – впору, а третий – немного мал. Фалангийцы в большинстве своем – средней комплекции. Ну так вот, мы освобождаем этих двух приятелей нашего агента, приводим их сюда и одеваем в костюмы Пьера. Все в лучшем виде.
Они будут все время сидеть в номере, а если заявится полиция, выйдут с подносами, салфетками, с чем угодно. Кто обратит внимание на гостиничного официанта?
– А если зайдет настоящий официант? – скептически заметил Лоран.
– У нас четыре комнаты, вместе с ванной. Будем гонять их из комнаты в комнату, прятать в туалетах, под кроватями, наконец! Можно сделать вид, будто Марте не нравится, когда горничная убирает ее постель и вообще следит за порядком в номере. Она предпочитает делать это сама. Ничего страшного, бывают клиенты и поэксцентричнее. И когда придет горничная, наши друзья смогут спрятаться в комнате Марты.
Лоран вытер рукой лоб.
– Тебе бы романы писать!
– Рискованно, – проговорил Хорстен.
– Придумай что-нибудь другое, бугай, – раздраженно бросила Хелен.
– Как нам лучше выбраться отсюда? – подумал вслух Лоран. – И как найти этих людей? Напомни-ка мне их имена, Марта.
– Бартоломе Гуэрро и Хозе Ойос, – сказала Марта. – Быть может, мне удастся найти план тюрьмы в Национальной библиотеке.
– Хм-м, – протянул Хорстен. – Поищи заодно, нет ли там плана энергостанции, которая обслуживает Нуэво-Мадрид.
Хелен с подозрением поглядела на ученого.
– Ты мне не нравишься, – сказала она. Он лучезарно улыбнулся девушке.
Полковник Сегура осмотрел с помощью старомодного карманного фонаря всю комнатку до последней щелочки. Он начал сомневаться даже в том, о чем, казалось бы, неоспоримо свидетельствовали пять его собственных чувств.
Наконец, в сопровождении Рауля Добарганеса он вернулся в помещение, где под охраной двух патрульных обливался потом электрик отеля «Посада Сан-Франциско».
Взгляд старшего инспектора был ужасен.
– Ты арестован, – закричал он, – и скорее всего будешь расстрелян за порчу правительственной собственности. Отель – это правительственная собственность. Отель – это машина для слежки за иностранцами, которая подчиняется только Policia secreta.
Электрик принялся было громко оплакивать свою несчастную долю, и один из полицейских ударил его по губам.
– У тебя есть единственный шанс, – зловещим голосом продолжал полковник. – Объясни мне цель своего преступления и назови сообщников.
Электрик только помотал головой в тщетной надежде на милосердие.
Полковник направил ему в лицо луч фонаря.
– Весь свет в здании погас, и все питающиеся от электросети устройства выключились. Почему? Чего ты хотел добиться?
Электрик застонал; патрульный ударил его еще раз.
Полковник вздохнул.
– Ну ладно, ври дальше… изменник.
– Я не изменник, я не…
Голова его резко мотнулась в сторону от очередного удара.
– Сеньор полковник, клянусь всеми святыми, дело было в точности так, как я вам рассказал. Она закружилась по комнате. Меня словно загипнотизировали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов