А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Я знакома с Робером совсем недавно, — призналась Фиби. — Прю сказала мне, что он торговец антиквариатом.
— Один из лучших, — заверил богач. Я имею дело с ним последние десять лет. Давайте пройдем в библиотеку, и я покажу вам приобретенные у него шахматы. Они сделаны из хрусталя и топазов. Совершенно необычные!
«Мне не до шахмат, — подумала Фиби. — Я должна выяснить, что произошло на празднике».
Но она тут же поняла, что, с другой стороны, шахматы могут рассказать что-нибудь о Робере. И зашагала вслед за Клэйборном по длинной лестнице.
Через широкий дверной проем Фиби увидела тянущиеся вдоль стен ряды книг. Потом ее внимание привлекла стеклянная витрина, в которой покоились три блестящих ожерелья.
У нее перехватило дыхание, она замерла на месте. Фиби увидела прекрасное ожерелье с блестящим изумрудом, оправленным в золото. Положив обе руки на стекло, она закрыла глаза.
«Видение, явись, — приказала она молча. Она поплотнее прижалась к витрине. — Мне необходимо видение. Постарайся увидеть что-нибудь, Фиби. Давай же, что-нибудь!»
Она наморщила лоб и сосредоточилась на вызове видения, способного помочь Прю. Все мускулы напряглись, виски заболели.
— Вам плохо? — спросил Клэйборн.
Фиби открыла глаза и посмотрела на него:
— Я… ну… просто залюбовалась драгоценностями.
— С закрытыми глазами? — улыбнулся миллионер.
Она глубоко вздохнула и потерла виски, думая о том, что голова теперь будет болеть до конца дня.
— Просто я представила, как бы они смотрелись на мне, — вывернулась Фиби.
— Уверен, что великолепно, — ответил богач. — Вы спрашивали про Робера. Так вот, он купил ожерелье с изумрудом для своего магазина во Франции.
— А вам известна его история? — спросила Фиби, ища хоть какую-нибудь зацепку.
Клэйборн пожал плечами:
— Оно сделано во Франции, примерно триста лет назад. Больше ничего добавить не могу, кроме сведений о весе и обработке камня.
«Франция? — повторила про себя Фиби. — Родина Ласкариса и Робера».
— Идите сюда, я покажу вам шахматы, — сказал Клэйборн, указывая в сторону библиотеки.
Хотя голова у Фиби разболелась еще сильнее, она попробовала сосредоточиться на шахматах. Даже начала переставлять хрустального короля и топазовую королеву по состоящей из драгоценных камней доске. Но, кроме наслаждения красотой шахмат, ничего не получила. Ни видений, ни образов. Ничего, связанного с Робером. Фиби потрясла головой, сжав виски пальцами.
— Извините, — сказала она Ллойду Клэйборну. — У меня раскалывается голова. Мне нужно идти. Спасибо за помощь.
Выйдя из библиотеки, Фиби снова прошла мимо стеклянной витрины. Голова просто трещала от боли. И тут яркий свет ударил ей в глаза. По всему телу пробежала электрическая волна. «У меня получилось! — поняла она. — Это видение!» Фиби закрыла глаза, и в ее сознании начали проступать образы…
Прю, в страстном порыве обнимающая мужчину в капюшоне.
Капюшон покрыт теми же символами, что и карта с черной башней.
Они целуются.
Он бросает ее на пол, и она падает безжизненной грудой.
Медленно опускается карта из колоды Елены.
Падает на губы Прю.
Последний поцелуй смерти…
Фиби очнулась, сотрясаясь всем телом.
Значение увиденного ничего не прояснило. Она усвоила лишь одно: «Нужно мчаться домой. Прю протянет совсем недолго!»
Глава 13
Фиби стояла у постели Прюденс, и сердце ее разрывалось от жалости. Сестра глядела на нее глубоко запавшими глазами.
Губы Прю слабо задвигались. Фиби наклонилась и прижалась к ним ухом.
— Тьма, — прошептала Прю.
— Ты говоришь не о наступлении ночи, верно? — спросила Фиби, и глаза ее наполнились слезами. — Тебя окружает тьма.
Прю закрыла глаза, как будто почувствовав облегчение от того, что сестра поняла ее.
— Не отчаивайся, Прю, — сказала Фиби с уверенностью, которой она вовсе не ощущала. — Мы с Пайпер выяснили, в чем причина, и скоро спасем тебя. Так что держись.
Она выскочила из комнаты и кинулась на чердак. Схватила «Книгу Теней» и открыла ее на том месте, где говорилось о Ласкарисе. Перечитала знакомые строчки, силясь отыскать зашифрованное в них послание.
История казалась совсем простой, но где-то в ней скрывался ключ к тайне. Колдун был заточен, но каким-то образом вырвался на свободу.
Но куда же его заточили? Кто его поймал? И как Ласкарису удалось сбежать?
«Ладно, — подумала Фиби. — Подойдем с другой стороны. Кто из тех, кого поцеловала Прю, не заболел? Полночный призрак и Робер. Могут ли они быть одним и тем же лицом? А что, если призрак тоже заболел? Ведь никому не известно, кто он такой».
Но Робер не заболел. Она знала точно.
Может, Ласкарисом был Клэйборн. Ведь он устроил прием, составил список гостей, пригласил Прю. Но он ли ее поцеловал?
Так много оборванных нитей. Так много разных «кто», «что», «почему» и «если». Как же во всем разобраться?
На чердак поднялась Пайпер, и Фиби подпрыгнула от неожиданности.
— Я нашла связь между болезнью мужчин и двумя новогодними вечеринками, — выпалила Пайпер на одном дыхании. — Их всех поцеловала Прю. И чары, или что там еще, пошли от того, с кем она целовалась в полночь.
Фиби согласно кивнула.
— Я ходила к Клэйборну, и там у меня случилось видение. Я видела, как Ласкарис целует Прю. Он вытянул из нее жизнь.
— Выходит, он действительно на свободе, — подытожила Пайпер.
— Возможно, он как-то связан с Клэйборном и его домом, — продолжала Фиби: — Может быть, поэтому именно там у меня и случилось видение.
— А ты не видела случайно, — спросила Пайпер нетерпеливо, — как он вырвался на свободу?
— Нет, — ответила Фиби. — И я даже не знаю…
Она замолчала и отпрянула от «Книги Теней». Страницы начали сами собой быстро переворачиваться.
— Ч-ч-что происходит? — выдавила Фиби.
— Здесь должен быть какой-то смысл, — ответила Пайпер, кинувшись к книге. — Она пытается нам что-то сказать.
Фиби с опаской приблизилась к возвышению и увидела, что страницы остановились. Она увидела картинку, изображавшую ожерелье с прекрасным овальным изумрудом, оправленным в золото.
— Любопытно, — произнесла Фиби. — Клэйборн показывал мне это ожерелье. Он продал его Роберу для его магазина во Франции!
Когда она принялась читать, ее сердце так и подпрыгнуло.
— Здесь сказано, что изумрудное ожерелье принадлежало ведьме, которая сражалась с могучим колдуном Ласкарисом. С помощью волшебства она заточила его в изумруд, но с одним условием. Колдун мог выбраться на свободу один раз в столетие, в первую минуту Нового года.
Возбужденная Фиби обернулась к сестре:
— Что ж, теперь я точно знаю, что случилось. Ласкарис, больше известный нам под именем Робера, каким-то образом вырвался на свободу во время празднования Нового года!
Пайпер покачала головой:
— Нет, Фиби. Ведь мы встретили Робера в предновогодний день, а значит, Ласкарис — не он. И не Клэйборн, поскольку Прю утверждает, что имела с ним дело уже очень давно.
— Тогда кто же Ласкарис?
— Кто-то неизвестный нам, кого мы никогда не видели до Нового года, — сказала Пайпер убежденно.
Из комнаты Прюденс донесся громкий стон, и Фиби посетила страшная догадка:
— А может быть, мы вообще не в силах его увидеть?
— Что ты имеешь в виду?
Фиби схватила сестру за плечи:
— У меня случилось видение, когда я стояла в доме Клэйборна рядом со стеклянной витриной, в которой он хранит ожерелье. Что, если Прю стояла там же в ту полночь? Помнишь, она сказала, что свет погас? Она с кем-то целовалась, а когда свет зажегся, рядом никого не оказалось.
Пайпер пристально посмотрела на нее:
— Я тебя правильно поняла?
— Дух Ласкариса выбрался из ожерелья в полночь и проник в тело Прю через поцелуй!
Фиби поглядела на расхаживающую взад-вперед сестру и произнесла:
— Ладно. Давай посмотрим на вещи трезво. Мы имеем дело с колдуном, Пайпер. Другими причинами случившееся объяснить нельзя. Ласкарис был заточен в изумруд неизвестно насколько. Вырвавшись на свободу, он еще не мог набрать достаточно сил, чтобы жить самостоятельно. Тогда он заставил Прю целовать мужчин и забирать у них энергию. Потому и заболели все, кого она поцеловала. С каждым поцелуем Ласкарис становился все сильнее, а Прю все слабее, поскольку она стала проводником энергии!
Пайпер остановилась и моргнула.
— Тебе не кажется, что твоя теория не слишком продумана?
— Извини, — Фиби пожала плечами.
— Ладно, она продумана, — согласилась Пайпер. — Но что же нам теперь делать?
— Нужно изловить колдуна, — ответила Фиби. — А значит, нам нужно изумрудное ожерелье.
Фиби, нас могут за это посадить, — прошептала Пайпер, нажимая кнопку звонка в доме Ллойда Клэйборна.
— Пускай сперва поймают, — возразила Фиби. — Ты здесь именно для того, чтобы подобного не случилось.
Лакей отворил дверь, и Пайпер взмахом ладоней остановила время. Мужчина застыл с раскрытым ртом. Порыв ветра поднял его волосы, обнажив лоб.
— Идем, — приказала Пайпер. — Только побыстрее. Никак не угадаешь, когда время пойдет снова.
Они проскользнули в дом, пробежали вестибюль и поднялись на второй этаж. Стояла тишина, и только их туфли громко стучали по мраморному полу. Пайпер быстро огляделась, ее возбуждение достигло предела.
Фиби остановилась перед стеклянной витриной и простонала:
— О нет! Не могу поверить!
— Что? Что случилось? — спросила Пайпер, боясь услышать ответ.
Фиби повернулась к ней:
— Оно исчезло! Ожерелье исчезло.
— Блестяще! — прошептала Пайпер. — И что теперь?
— Мы надеялись, что Робер еще не взял его и что оно все еще здесь, — сказала Фиби.
— Где же ты предлагаешь его искать?
— В библиотеке Клэйборна.
— Почему там?
— Потому что он показал мне только библиотеку!
Теперь в ее голосе звучали панические нотки, и Пайпер решила больше не задавать вопросов, а просто искать ожерелье. Она проскользнула вслед за сестрой в библиотеку мимо старинных часов. Они молчали, не тикали. Пайпер знала, что вызвала тишину ее сила, но все-таки немного удивилась.
Подбежав к массивному письменному столу, Фиби начала лихорадочно выдвигать ящики и рыться в бумагах.
Пайпер подошла к ней и заметила на углу стола большую коробку, обитую бархатом. Открыв ее, она обнаружила великолепное ожерелье с изумрудом.
— Мы не его ищем? — спросила Пайпер.
Фиби бросила на ожерелье быстрый взгляд и, узнав, вздохнула с облегчением.
— Должно быть, он собирался вот-вот отдать его Роберу.
— А значит, у нас совсем немного времени, — ответила сестра. — Нужно выбираться отсюда.
Она схватила ожерелье с бархатной подстилки и сжала его в руке. Положила коробку обратно на стол, точно на прежнее место. Затем они выскочили из библиотеки, миновали вестибюль. Фиби чуть не наступала сестре на пятки.
Только выбравшись из дома и усевшись в машину, они вздохнули с облегчением.
— У нас получилось! — воскликнула Пайпер.
— А теперь мчимся к Прю, — ответила Фиби.
Время пошло снова только тогда, когда Пайпер уже подрулила к своему дому. Остановив машину, она вскрикнула от неожиданности и досады. У крыльца стоял Джек.
— У нас появилась компания, — сказала Фиби.
— И более неподходящего времени он выбрать не мог, — добавила сестра мрачно. Она поняла, что ничего не остается, кроме как попросить его уйти. Жизнь Прю важнее всего.
— Ты должна выпроводить его как можно скорее, — сказала Фиби.
— Не сомневайся, — ответила Пайпер, протягивая ей изумрудное ожерелье. Затем вылезла из машины и вместе с сестрой зашагала к дому.
Джек улыбаясь двинулся им навстречу.
— Пайпер, у нас совсем мало времени, — напомнила Фиби шепотом. — Я пока все подготовлю.
Пайпер молча смотрела на то, как сестра побежала к дому.
Джек поглядел ей вслед с удивлением.
— Куда она так торопится? Что за пожар?
— Не пожар, — ответила Пайпер. — Просто нам… нужно кое о чем позаботиться.
— Наверное, сейчас не самое лучшее время для нежданного гостя?
«Он необычайно понятлив», — подумала Пайпер.
— Мне совсем не понравилось, как закончился наш пикник, — сказал Джек тихо.
— Мне тоже, — призналась Пайпер.
Он взял ее за руку, и она почувствовала, как по телу пробежала горячая волна. Их глаза встретились.
— Ты мне нравишься, Пайпер. Я хочу узнать тебя поближе…
— И я тоже хочу тебя узнать, но…
— Если я даром теряю время, пожалуйста, так и скажи.
— Да нет же. Ты мне нравишься, — ответила Пайпер. — Очень.
— Наши свидания каждый раз заканчиваются, даже не начавшись. — Он положил руку ей на щеку, прикрыв рот большим пальцем, отчего сразу стало пощипывать губы. — Ты не идешь у меня из головы ни днем, ни ночью. Без конца представляю, каким будет твой поцелуй.
Пайпер тяжело вздохнула.
— Может быть, мы поцелуемся прямо сейчас? — спросил он.
Губы Пайпер медленно раздвинулись в улыбке. Джек обхватил ее голову ладонями и склонился к ней, собираясь поцеловать.
— Ты нужна мне, Пайпер, — крикнула ей из окна Фиби. — Прямо сейчас!
Пайпер отстранилась от Джека, почувствовав лишь его дыхание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов