А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Однако Сандре этого показалось мало. Так что она еще и показала оторопевшим от ее выступления «спасателям» язык. При этом Алекс весело закивала головой, демонстрируя женскую солидарность. Реакция остальных экспедишников была куда проще. Хорст Шиллинг, отвернувшись, улыбался. А Макс Шмидт толкнул Зуброва локтем в бок и откровенно загоготал. В свою очередь расположившийся над отверстием в земле Патрик Крюгер быстро проверил страховку и, послав Сандре воздушный поцелуй, первым соскользнул вниз.
С момента падения Мартина прошло не более получаса, и желтая пыль еще не успела осесть. Крюгер достал из-за пояса пылезащитные очки с укрепленным на них респиратором. Он несколько раз посмотрел вверх в надежде, что остальные до этого тоже додумаются. Спускаться пришлось долго. Патрик Крюгер уже начинал переживать, что, пролетев такое расстояние, Букс вряд ли мог остаться в живых. И с каждым последующим метром его настроение ухудшалось все больше. Из-за поднятой пыли свет фонаря ничего не давал, и казалось, что дна у колодца попросту нет. Но когда перед глазами появилась двадцатиметровая отметка (красная цифра двадцать, нанесенная на веревку специальной, светящейся в темноте краской), Патрик Крюгер не без облегчения почувствовал под ногами почву. Он отстегнул карабин и покатился по свеженасыпанной куче земли вниз.
Мартин Букс лежал у самого подножия гигантского оползня. Он был без сознания. Но и без видимых переломов или серьезных ушибов. По-видимому, масса земли, увлекшая его за собой, послужила молодому человеку своего рода подушкой, смягчившей падение.
– Да, парень родился в рубашке, – осмотрев Мартина, проговорил Семен Зубров.
В это время к ним с Крюгером подошел Макс. Он только что скатился сверху и все еще отряхивал запылившиеся колени:
– Ну, что с ним? – озабоченно поинтересовался он.
– Сейчас будем оживлять, – сказал Патрик, поднося к носу Букса ампулу с какой-то жидкостью.
Букс дернулся и резко отпрянул.
– Что со мной? – пролепетал он. – Почему вокруг так темно? Где это я?
– На том свете! – послышался голос Сандры Платеро-Вебер.
Мужчины резко обернулись.
– Я должен был это предвидеть, – качая головой, устало заметил руководитель экспедиции. – Сандра, ну какого черта!..
И, не договорив, махнул рукой. Постепенно приходящего в себя Мартина заставили подняться и пройтись.
– Насколько я могу судить, – заметил Крюгер, – с тобой ничего страшного не произошло. Признаюсь вам, друзья, это было не самое замечательное приключение в моей жизни. Но, слава богу, все обошлось! А теперь будем возвращаться.
– Посмотрите! А здесь какой-то ход! – радуясь как ребенок, воскликнула австрийка.
Мужчины, как по команде, направили лучи своих фонарей в указанном направлении. Но Сандра успела заметить, что первым это сделал Семен Зубров.
«И все-то ты прекрасно понимаешь, Семен Зубров!» – в очередной раз мысленно обличила русского богатыря женщина.
– Стоп-стоп, друзья, я категорически настаиваю на возвращении! – повысил голос руководитель группы. – В наши планы не входит изучение всех половых… прошу прощения… земляных отверстий.
Дружный хохот взорвал тишину подземелья.
– Боже мой! С какими испорченными людьми мне приходится иметь дело! – оправдывающимся тоном заявил Патрик. – Я имел в виду дыры в земле, то есть в полу. – И, уступая всеобщему любопытству и не желая дальше оправдываться, сказал: – Ну хорошо, мы только посмотрим, куда ведет этот ход, и сразу назад.
Коридор, по которому они двигались, достигал местами трехметровой высоты, хотя в ширину не превышал и полутора метров. На почти гладких стенах там и тут выступали вручную обработанные камни. Некоторые имели форму спиралей, а большинство представляли собой мастерски вырезанную в толще скалы свастику.
– Неужели нацисты и здесь успели побывать? – откровенно поразился увиденному Макс.
– Ну, если считать, что нацисты существовали задолго до рождества Христова, то да, – ответила Сандра. – Эти изображения просто невероятно древние.
– Это что же получается, что фашистский крест – вовсе не изобретение Третьего рейха? – Макс Шмидт, казалось, был поражен сделанным им «открытием».
– Бинго, Макс! – съязвила Сандра. – Ты превзошел себя по сообразительности.
Через несколько десятков метров ход стал заметно шире. Но люди продолжали идти один за другим. Первым шел Зубров. За ним, дивясь бесшумной поступи русского, двигалась Сандра Платеро-Вебер. Замыкал эту маленькую процессию Патрик Крюгер. Впрочем, он никак не мог отделаться от ощущения, что за ними следовал кто-то еще. Пару раз, незаметно для других, он даже пытался высветить фонарем таинственного преследователя. Однако все его усилия оказались тщетными. Сзади никого не было.
– Стоп! – вдруг резко произнес Семен. Группа мгновенно остановилась. Патрик пробрался к Зуброву и спросил по-русски:
– В чем дело, Семен?
– Здесь тоже завал…
Говоря это, здоровяк водил лучом света по преградившей проход куче земли.
– Ну вот, друзья, дальше хода нет! – с нескрываемым облегчением проговорил Крюгер. – Так что возвращаемся!
Мартин Букс и Макс Шмидт, недолго думая, последовали за руководителем экспедиции. Семен же остался стоять. Он продолжал внимательно разглядывать обвал. И только теперь заметил, что оползень перекрывал коридор не полностью. Между потолком и вершиной кучи, где-то на уровне глаз Семена, еще оставалось свободное пространство сантиметров в тридцать шириной.
Сандра осторожно приблизилась к Семену и тронула его за локоть.
– Все в порядке, Семен? – спросила она насторожившегося мужчину. – Что ты там увидел?
Австрийка буквально чувствовала его напряжение. Про себя она даже сравнила русского с охотничьим псом, завидевшим добычу и готовым к прыжку. Мало того, женщина почувствовала, как внутри поднимается волна беспокойства. Может быть, именно по этой причине Сандра и не отдавала себе отчет в том, что обратилась к Зуброву на языке, которого тот не понимал.
Русский, в свою очередь, приложил указательный палец к губам, призывая женщину к молчанию. Сандра теперь во все глаза глядела в направлении, куда вот уже несколько минут не отрываясь смотрел Семен. В какой-то момент ей вдруг показалось, что где-то там, по другую сторону обвала, тоже запрыгал луч света…
– Сверить часы! – гаркнул майор Ливз, ставя ногу на подножку автомобиля. – Сейчас без пяти восемь.
Вооруженные до зубов бойцы бросили беглые взгляды на свои циферблаты и замерли в ожидании дальнейших распоряжений. Подбежавший к майору Смит протянул ему радиотелефон. И только после этого позволил себе улыбнуться:
– Сэр, есть связь!
Воины, готовые в любой момент приступить к поиску пропавших товарищей, казалось, вздохнули с облегчением. Но продолжали стоять.
Майор чересчур неторопливо поднес трубку к уху и без злобы, а скорее с обидой на своих нерадивых подчиненных прорычал:
– Делано! Какого дьявола не выходили так долго на связь?
– Не могу вам сказать, сэр! – неслось из трубки. – Такое впечатление, словно все здесь против нас сговорилось. В этих чертовых пещерах вообще происходит что-то ненормальное. Я уверен, что мы имеем здесь дело с сильнейшей аномальной зоной…
– Давайте на выход! – резко прервав подчиненного, скомандовал Ливз. – Больше ни на что не отвлекаться! Ясно?!
– Мы уже в тридцати минутах ходьбы от… – еще успел сказать Делано.
Где-то в глубине трубки стали вдруг раздаваться непонятные щелчки.
– Что у вас там опять происходит? – предчувствуя недоброе, закричал в трубку Ливз.
– Не прикасаться! – Эти слова Делано были адресованы явно не майору. – Нет!! Этого просто не может быть!..
Последовавшие за этим звуки выстрелов слились с радиопомехами в ужасную какофонию. А через мгновение связь оборвалась.
Затем из недр скалы послышался угрожающий гул. Шум быстро нарастал, пока страшной силы толчок из-под земли не разрушил последние надежды Ливза на положительный исход операции.
– Спасатели, за мной! – не своим голосом закричал майор. И потом – водителю: – Гони к пещерам!
Благодаря последнему выходу на связь местоположение группы Делано удалось относительно точно локализировать. И три поисковых отряда, постоянно координируя действия друг друга по рации, продвигались разными путями к месту загадочного происшествия.
Ливз, как всегда бежавший во главе группы, не мог отделаться от мысли, что то, за чем его сюда послали, теперь уже было безвозвратно потеряно. Где-то им была допущена грубая ошибка. Вот только где? А главное – что могло вызвать такую сильную детонацию? В том, что произошел взрыв, притом чудовищной силы, майор ни на секунду не сомневался. Его, правда, удивляло отсутствие в воздухе пыли. Но испещренные мелкими и крупными трещинами стены ходов, трещинами, которых вчера здесь еще и в помине не было, ясно говорили в пользу версии с детонацией. Майор на бегу взглянул на свои часы. Если пеленг указал действительно верное направление, то они должны были с минуты на минуту встретиться с людьми Делано. Смит, не отстававший от своего шефа ни на шаг, обратил внимание майора на странный серебристый налет, который по мере того, как они продвигались вперед, все более плотным слоем покрывал стены и потолок коридора.
– Похоже на ртуть! – не останавливаясь, крикнул ему Ливз. – Не забудьте взять пробы на обратном пути.
Показавшийся впереди завал перечеркнул последние надежды на счастливый исход. Майор как вкопанный замер в нескольких метрах от обвалившегося участка. Его примеру последовали и остальные. У самого основания кучи виднелось что-то, по форме и цвету напоминающее солдатские ботинки. Но уже в следующее мгновение все внимание Ливза было привлечено сквозным отверстием у самого потолка коридора. Майор заметил, как ему показалось, движение по ту сторону дыры. Отработанным движением он выхватил пистолет и направил луч своего фонаря в зияющую пустоту. То, что он там обнаружил, превзошло все его самые смелые ожидания. В каких-нибудь пяти метрах от себя Ливз увидел лицо своего ненавистного врага.
– Ты?! Здесь?! Этого не может быть!
Ливз выкинул вперед руку с пистолетом и разрядил всю обойму туда, где только что мелькнуло лицо Семена Зуброва.
Однако Семен узнал американца секундой раньше. И как только сноп света ударил ему в глаза, резко отбросил Сандру назад и отпрыгнул сам. Пули ушли в глубину коридора. Схватив в охапку так некстати оказавшуюся здесь женщину, Зубров гигантскими прыжками пересек хорошо простреливаемое пространство и скрылся за выступом стены. Ему навстречу уже бежали перепуганные товарищи.
– Скорее наверх! – вдруг на чистейшем немецком закричал Семен.
Люди не заставили себя упрашивать. Сандра Платеро-Вебер попыталась было выбраться из крепких объятий русского, но гигант, взвалив ее себе на плечо и шлепнув по упругому заду, заявил:
– Очень сожалею, красавица, но после всего случившегося выпущу я тебя только наверху!
Он подпрыгнул вверх и ухватился за спасительную веревку. Женщине не оставалось ничего иного, как, подперев рукой щеку и приняв наиболее удобное в сложившейся ситуации положение, наблюдать за быстро убегавшей вниз веревкой.
«И все же я была права, – покачиваясь, словно ехала в поезде на верхней полке, думала австрийка, – он прекрасно понимает по-немецки… и даже говорит… прекрасно!»
А Семен тем временем, споро перебирая руками, быстро двигался вверх. При этом получалось это у него так ловко, словно пятидесятипятикилограммовой Сандры, удобно расположившейся на его могучем плече, не было и в помине.
Майор Ливз сидел под навесом из плотной темно-зеленой материи и, уставившись прямо перед собой невидящим взглядом, размышлял. Не поддающееся объяснению происшествие с группой Делано и невероятная встреча с ненавистным русским совершенно выбили его из колеи… Работы по расчистке завала длились вот уже несколько часов. Но пока обнаружен был только один из людей Делано. К сожалению, мертвым. Опознать погибшего не было никакой возможности. Голова несчастного вместе с верхней частью тела отсутствовала. Места разрыва тканей были удивительным образом оплавлены, словно вследствие воздействия на тело сверхвысоких температур. Это странное обстоятельство было более чем загадочным. Дело в том, что до сих пор в пещере не удалось обнаружить других подтверждений внезапному скачку температур. Ничто в пещере, за исключением разве что серебристого налета, не говорило в пользу версии о резком и беспрецедентном повышении температуры. У майора невольно складывалось впечатление, что человек из группы Делано, вырванный из жизни таким чудовищным образом, пал жертвой какого-то неизвестного пока оружия…
Вторым вопросом, не дававшим майору покоя, было присутствие здесь русских. Встреча с Зубровым оставалась для Ливза, пожалуй, самым неожиданным происшествием за все время его последнего пребывания в Бамиане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов