СПб., 1884.
623. Розов Н. Цельс и его свидетельства в пользу подлинности и достоверности канонических евангелий. — ЧОЛДП, 1874, N 8, 11, 12.
624. Смирнов С., прот. Об особенности греческого языка новозаветного. М., 1885.
625. С-ов А. Святой евангелист Марк. — ЖМП, 1963, N 5.
626. Сольский С.М. Из чтений по Новому Завету. — ТКДА, 1878, N 7.
627. Сперанский М.Л., прот. Святой апостол и евангелист Матфей (историко-экзегетический очерк). — БТ. Вып.3, 1964.
628. Тишендорф К. Когда были написаны наши евангелия. Пер. с нем. М., 1865.
629. Троицкий Н.И. О происхождении первых трех канонических евангелий: Опыт разбора гипотезы Г.Евальда и Ю.Гольцмана. Кострома, 1878.
630. Троицкий С. Новооткрытый отрывок Евангелия. — Ст, 1908, N 7, 8.
631. Успенский И.И. Св.апостол Иоанн — писатель четвертого Евангелия и Апокалипсиса. — ХЧ, 1880, N 1.
632. Фаминский К.Н. Вновь найденный отрывок неканонического евангелия. — ХЧ, 1908, N 4.
633. Фаррар Ф. Исторические свидетельства об Иисусе Христе. Пер. с англ. М., 1879.
634. Фиолетова Н.Ю. Источники по истории раннего христианства. Ч.1-2. М., 1957 (машинопись).
635. Флоровский Г.В. Жил ли Христос? Париж, 1929.
636. Хвольсон Д.А. Возражение против ложного мнения, будто Иисус Христос в действительности не жил. СПб., 1911.
637. Хергозерский Ф.Н. Исагогика, или Введение в книги священного Писания Нового Завета. СПб., 1860.
638. Штокс Г. Греческий язык Нового Завета в свете современного языкознания. Пг., 1915.
639. Black M. An Aramaic Approach to the Gospel and Acts. Oxford, 1954.
*640. Brown R.E. New Testament Essays. New York, 1968.
641. Burkill T.A. The Formation of St.Mark’s Gospel. London, 1972.
642. Butler B.C. The Originality of St.Matthew. Cambridge, 1951.
643. Buttier M. Du Christ de l’histoire au Jesus des Evangiles. Paris, 1969.
644. Davidson R., Leaney A.R.C. Biblical Criticism. London, 1972.
645. Dodd C.H. History and the Gospels. London, 1969.
646. Feuillet A. L’Evangile et les Йpоtres Johanniques. — RFIB, v.2, 1957.
647. Leon-Dufour X. Les Evangiles Synoptiques. — RFIB, v.2.
648. Leon-Dufour X. The Gospel and the Jesus of History. London, 1970.
649. Perrin N. What is Redaction Criticism? Philadelphia, 1970.
650. Robinson J.A.T. Redacting the New Testament. Westminster Press, 1976.
651. Robinson J.M. A New Quest of the Historical Jesus. 1959.
652. Solage B., de. Critique des Evangiles et mйthodes historiques. Paris, 1972.
653. Taylor V. The Formation of the Gospel Tradition. New York, 1933.
654. Trilling W. Jesus devant l’histoire. Paris, 1968.
V. Евангелия: происхождение и историческая достоверность. Нехристианские авторы и либеральные теологи
655. Амусин И.Д. Об одной забытой публикации тартуского профессора Александра Васильева. — Труды по знаковым системам. Вып.7. Тарту, 1975.
656. Андреев А. Евангелия. — НЭС. Т.17.
657. Ван-ден-Берг Ван-Эйсинга Г.А. Первоначальная христианская литература. Пер. с франц. М., 1929.
658. Волынский А.Л. Четыре Евангелия. Пг., 1923.
659. Вреде В. Происхождение книг Нового Завета. Пер. с не. М., 1925.
660. Жебелев А.С. Евангелия канонические и апокрифические. Пг., 1919.
661. Косидовский З. Сказания евангелистов. Пер. с польск. М., 1977.
662. Кубланов М.М. Новый Завет. Поиски и находки. М., 1968.
663. Его же. Возникновение христианства. М., 1974.
664. Никольский Н.М. Талмудическая традиция об Иисусе. — Труды Белорусского гос.университета. Минск, 1925, N 7.
665. Ренан Э. Историки — критики Иисуса. — В кн.: Ренан Э. Очерки по истории религии. Пер. с франц. Ч.1, б.г.
666. Робертсон А. Происхождение христианства. Пер. с англ. М., 1959.
667. Сорель Ж. Эрнест Ренан: Критический этюд. Пер. с франц. СПб., б.г.
668. Bultmann R. The History of the Synoptic Tradition. New York, 1963.
669. Dibelius M. From Tradition to Gospel, 1972.
VI. Словари и справочники (Перечень словарей и справочников по всей Библии см. в кн.: Мень А. Вестники Царства Божия. )
1. Гильдебрандт П.А. Справочный и объяснительный словарь к Новому Завету. Т.1-6. СПб., 1882-1885.
2. Греческий словарь на Евангелие от Матфея. М., 1870.
3. Гречулевич З. Алфавитный указатель предметов, содержащихся в четырех святых Евангелиях, б.г.
4. Над Евангелием. Словарь евангельских фраз и выражений. Белая Церковь, б.г.
5. Предметный указатель к святому Четвероевангелию. М., 1899.
6. Leon-Dufour X. Dictionnaire du Nouveau Testament. Paris, 1975.
VII. Евангельская история в художественной литературе
В дополнение к списку трудов историков, экзегетов и богословов предлагаем краткий обзор попыток воссоздать события земной жизни Христа средствами художественной литературы.
Попытки эти начали предприниматься давно, еще в древности; к ним следует отнести почти все апокрифы, авторы которых стремились домыслить и дорисовать повествование четырех евангелистов. Больше всего ранние апокрифы уделяют место тем лицам, о которых в Писании сказано мало: Деве Марии, Иосифу, волхвам, Никодиму, Варавве, Пилату (Русские переводы древних апокрифов указаны выше в разделе I Библиографии.). Как правило, это наивные сказания, бесконечно уступающие строгому стилю канонических Евангелий. Однако народ читал их охотно, о чем свидетельствуют отзвуки апокрифов в богослужении и храмовом искусстве (см.: Барсов Е. О воздействии апокрифов на обряд и живопись. — ЖМП, 1985, N 12; BTS, 1973, N 154, р.12-21).
Апокрифы продолжали появляться и в Средние века, в Византии, Европе и на Руси, все более приобретая чисто фольклорный характер. Из средневековой литературы этого рода следует отметить миракли (действа), поэму “Страждущий Христос”, которую приписывают св.Григорию Богослову, а также знаменитый гимн Stabat Mater (о Деве Марии, стоявшей у креста).
В XVII веке была написана поэма Джона Мильтона об искушении Христа (“Возвращенный рай”, русск.пер. 1899). В XVIII веке евангельская история послужила темой для эпической поэмы немецкого писателя Ф.Г.Клопштока “Мессиада” (русск.пер. 1785-1787).
В XIX веке отдельным моментам жизни Христа были посвящены многочисленные стихотворения, поэмы и драмы, в частности “Грешница” А.Толстого, “Царь Иудейский” К.Романова (К.Р.), “Самарянка” Э.Ростана, “Саломея” О.Уайльда, “Мария Магдалина” М.Метерлинка и др.
Перу Ч.Диккенса принадлежит изложение евангельской истории для детей, которое на русский язык не переводилось.
Со времени выхода в свет книги Ренана “Жизнь Иисуса” возникла потребность в разработке исторического аспекта темы. Начало было положены повестью Г.Флобера “Иродиада” (1877, русск.пер. 1947). В ней изображены конфликты при дворе Ирода Антипы, приведшие к гибели Крестителя. Далее следует указать новеллу А.Франса “Прокуратор Иудеи”, которая повествует о Пилате.
Сцену распятия мы находим в повести “Пойдем за Ним” Г.Сенкевича, который также вывел апостолов Петра и Павла в своем романе “Камо грядеши?” (1896, Нобелевская премия 1905 г., есть несколько русских переводов). Обстановку в Иудее в годы перед Рождеством Христовым изобразил русский романист Д.Мордовцев (“Ирод”, СПб., 1914). Некоторую популярность в свое время имели два, впрочем весьма посредственных, романа: “Варавва” М.Корелли и “Бен-Хур” Л.Уоллеса (оба есть в русск.пер.). Последний был экранизирован и прошел с большим успехом. Уоллес рассказывает о судьбе современника Христа, иудейского офицера, ставшего христианином. Португальский писатель Эса де Кейрош в своем романе “Реликвия” (1887, русск.пер. 1922) придал евангельской теме резко антицерковное звучание.
В начале ХХ века шведская христианская писательница С.Лагерллф возродила жанр апокрифов (“Легенды о Христе”, 1904, русск.пер.1911). Немецкий литератор Г.Френсен включил беллетризированное жизнеописание Христа в роман “Хеллингенлей” (1905, русск.пер. этой части книги издан под названием “Рукопись” в 1907). Автор стремился изобразить Христа проповедником чистой морали, социального освобождения и расплывчатой пантеистической религии. В 1907 году вышла повесть Л.Андреева “Иуда Искариот и другие”, содержавшая попытку реабилитировать Иуду (Сходная тенденция заметна в либретто популярной оперы “Иисус Христос — Сверхзвезда”, которая была несколько лет назад экранизирована. По Евангелиям создано немало фильмов, имевших большой успех. Наиболее известные из них: “Евангелие от Матфея” Пазолини и “Иисус Назарянин” Зефирелли. ). Более объективно история предателя реконструирована в книге шведа Т.Гедберга (Хедберга) “Иуда” (есть русск.пер.).
И.А.Бунин, много путешествовавший по Востоку, составил ряд очерков о Галилее и Иудее, которые являются своего рода иллюстрациями к евангельскому повествованию (Бунин И.А. Храм Солнца, Пг., 1917).
Чешский писатель К.Чапек в 20-х и 30-х годах опубликовал ряд новелл, вошедших позднее в его сборник “Апокрифы” (русск.пер.1977). Рассказы модернизируют евангельскую историю с целью заострить современные нравственные и общественные проблемы. В те же годы писался знаменитый роман М.А.Булгакова “Мастер и Маргарита” (закончен в 1940). Вставная повесть о Пилате у Булгакова, как и у Чапека, представляет собой апокриф, весьма далекий от Евангелия. Главной задачей писателя было изобразить человека, “умывающего руки”, который тем самым предает себя. Другой русский писатель Д.С.Мережковский в эмиграции создал оригинальную по замыслу книгу “Иисус Неизвестный” (Белград, 1932), сочетав в ней жанр исторического исследования с жанрами богословского и литературного эссе. В книге есть ряд беллетристических глав, которые сам автор назвал “апокрифами”.
Евангельские темы занимают значительное место в поэзии ХХ века. Укажем хотя бы на стихотворения И.А.Бунина, М.А.Волошина, Р.М.Рильке, О.Мандельштама и особенно на цикл стихов Б.Л.Пастернака в его романе “Доктор Живаго”.
В 1943 году вышел роман израильского писателя Шолома Аша “Человек из Назарета”, где Христос изображен глазами правоверного иудея, хотя и с большой симпатией. Отметим также книгу шведского романиста П.Ф.Лагерквиста “Варавва” (1950), получившего за нее Нобелевскую премию 1951 года. В последние годы широкую известность приобрел роман польского писателя Я.Дображинского “Письма Никодима” (1971), переведенный на многие языки. С большой достоверностью обстановка, в которой протекали евангельские события, изображена в беллетризованном жизнеописании Христа у польского поэта Р.Брандстеттера “Иисус из Назарета” (Brandstaetter R. Jesus z Nazarethu, t.1-4. Warszawa, 1972).
Словарь терминов
АВУТ , или ПИРКЙ АВОТ (евр. “Изречения отцов”), — сборник афоризмов, принадлежащих иудейским мудрецам периода Второго храма (см.) и примыкающей к нему эпохи. Наиболее ранняя часть Талмуда (см.).
АГРБФЫ (греч.) — не записанные в Евангелиях изречения Христа.
АМ-ХАБРЕЦ (евр. “народ земли”) — в евангельскую эпоху презрительная кличка, означающая деревенщину, невежду в Законе.
АПОКАЛИПТИКА (от греч. апокалипсис, “откровение”) — книги, написанные в форме откровения тайн истории. Расцвет А. приходился на II-I вв. до н.э. Некоторые книги пророков (или их части) относятся к жанру А. Христианским апокалипсисом является Откровение Иоанна.
АПУКРИФЫ (греч. “сокровенные”) — произведения, притязавшие на авторитет, равный Св.Писанию, но не включенные в канон (см.) Библии. Начиная со Средних веков А. стали называться свободные литературные вариации на библейские темы.
АРАМЕЙСКИЙ ЯЗЫК — язык арамеев, народа, жившего в Сирии и Месопотамии. В последние века до н.э. А.Я. был разговорным среди иудеев Палестины.
АРХИЕРЕЙ (греч.) — термин означает: а) первосвященника, б) представителя высшего духовенства в Иудее, в) епископа Греческой и Русской Церквей.
БИБЛИЯ (греч. “книги”) — собрание священных Писаний иудаизма и христианства. Дохристианская часть Б. состоит из трех сборников: Закона, или Пятикнижия (см.Тора), Пророков и Писаний (или Учительных книг). Христиане именуют этот раздел Б. Ветхим Заветом (см.Завет). Христианская часть Б., или Новый Завет, состоит из 4-х Евангелий, Деяний Апостолов, Посланий и Откровения Иоанна. Создавалась Б. с XII в. до н.э. по I в. н.э. (см.Канон).
ВОЛХВЫ — см.маги.
ВТОРОГО ХРАМА ЭПОХА — период между 516 г. до н.э. и 70 г. н.э., когда существовал Второй иерусалимский Храм. Первый — был разрушен в 587 г. до н.э.
ГАЛАХА (евр.) — правовые и церковно-канонические нормы иудаизма.
ГЕЕННА (евр.Генном) — долина к ю/з от Иерусалима. В эпоху царей там совершались ритуальные убийства в честь языческих богов. Впоследствии Г. была превращена в свалку, где постоянно поддерживали огонь. Начиная со II в. до н.э. Г. стала символом загробного воздаяния за грехи.
ГЕННИСАРЙТ (евр.Киннерет) — одно из названий Галилейского озера (Тивериадского моря) и области к западу от него (“земля Геннисаретская”).
ДЕКАЛОГ (греч. “Десятисловие”) — Десять заповедей Моисея (Исх 20,2-17; Втор 5,6-21).
ДЕКАПОЛИС (греч. “Десятиградие”) — союз заиорданских городов: Пеллы, Диона, Каната, Рафаны, Скифополиса (Бет-Шана), Гиппоса, Гадары, Герасы (Гергесы), Дамаска, Филадельфии (Раббат-Аммона, нынешнего Амана). Д. был населен преимущественно язычниками.
ДИБСПОРА (греч. “рассеяние”) — термин, обозначающий иудейские общины, которые обитают вне Палестины.
ЕССЕИ , или ЭССЕНЫ (от арам. хасайя, “благочестивые”), — члены полумонашеского ордена, возникшего в иудаизме ок.150 г. до н.э. Самоназвания Е.: “Сыны света”, “Простецы”, “Избранники” и др. Большинство Е. жило обособленными колониями в пустынях (см.Кумран), но некоторые селились и в городах.
ЗАВЕТ (слав.) — союз, или договор, между Богом и Общиной верных Ему людей, согласно которому Община обязуется соблюдать заповеди Господни, а Бог обещает (см.Обетование) не оставлять ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
623. Розов Н. Цельс и его свидетельства в пользу подлинности и достоверности канонических евангелий. — ЧОЛДП, 1874, N 8, 11, 12.
624. Смирнов С., прот. Об особенности греческого языка новозаветного. М., 1885.
625. С-ов А. Святой евангелист Марк. — ЖМП, 1963, N 5.
626. Сольский С.М. Из чтений по Новому Завету. — ТКДА, 1878, N 7.
627. Сперанский М.Л., прот. Святой апостол и евангелист Матфей (историко-экзегетический очерк). — БТ. Вып.3, 1964.
628. Тишендорф К. Когда были написаны наши евангелия. Пер. с нем. М., 1865.
629. Троицкий Н.И. О происхождении первых трех канонических евангелий: Опыт разбора гипотезы Г.Евальда и Ю.Гольцмана. Кострома, 1878.
630. Троицкий С. Новооткрытый отрывок Евангелия. — Ст, 1908, N 7, 8.
631. Успенский И.И. Св.апостол Иоанн — писатель четвертого Евангелия и Апокалипсиса. — ХЧ, 1880, N 1.
632. Фаминский К.Н. Вновь найденный отрывок неканонического евангелия. — ХЧ, 1908, N 4.
633. Фаррар Ф. Исторические свидетельства об Иисусе Христе. Пер. с англ. М., 1879.
634. Фиолетова Н.Ю. Источники по истории раннего христианства. Ч.1-2. М., 1957 (машинопись).
635. Флоровский Г.В. Жил ли Христос? Париж, 1929.
636. Хвольсон Д.А. Возражение против ложного мнения, будто Иисус Христос в действительности не жил. СПб., 1911.
637. Хергозерский Ф.Н. Исагогика, или Введение в книги священного Писания Нового Завета. СПб., 1860.
638. Штокс Г. Греческий язык Нового Завета в свете современного языкознания. Пг., 1915.
639. Black M. An Aramaic Approach to the Gospel and Acts. Oxford, 1954.
*640. Brown R.E. New Testament Essays. New York, 1968.
641. Burkill T.A. The Formation of St.Mark’s Gospel. London, 1972.
642. Butler B.C. The Originality of St.Matthew. Cambridge, 1951.
643. Buttier M. Du Christ de l’histoire au Jesus des Evangiles. Paris, 1969.
644. Davidson R., Leaney A.R.C. Biblical Criticism. London, 1972.
645. Dodd C.H. History and the Gospels. London, 1969.
646. Feuillet A. L’Evangile et les Йpоtres Johanniques. — RFIB, v.2, 1957.
647. Leon-Dufour X. Les Evangiles Synoptiques. — RFIB, v.2.
648. Leon-Dufour X. The Gospel and the Jesus of History. London, 1970.
649. Perrin N. What is Redaction Criticism? Philadelphia, 1970.
650. Robinson J.A.T. Redacting the New Testament. Westminster Press, 1976.
651. Robinson J.M. A New Quest of the Historical Jesus. 1959.
652. Solage B., de. Critique des Evangiles et mйthodes historiques. Paris, 1972.
653. Taylor V. The Formation of the Gospel Tradition. New York, 1933.
654. Trilling W. Jesus devant l’histoire. Paris, 1968.
V. Евангелия: происхождение и историческая достоверность. Нехристианские авторы и либеральные теологи
655. Амусин И.Д. Об одной забытой публикации тартуского профессора Александра Васильева. — Труды по знаковым системам. Вып.7. Тарту, 1975.
656. Андреев А. Евангелия. — НЭС. Т.17.
657. Ван-ден-Берг Ван-Эйсинга Г.А. Первоначальная христианская литература. Пер. с франц. М., 1929.
658. Волынский А.Л. Четыре Евангелия. Пг., 1923.
659. Вреде В. Происхождение книг Нового Завета. Пер. с не. М., 1925.
660. Жебелев А.С. Евангелия канонические и апокрифические. Пг., 1919.
661. Косидовский З. Сказания евангелистов. Пер. с польск. М., 1977.
662. Кубланов М.М. Новый Завет. Поиски и находки. М., 1968.
663. Его же. Возникновение христианства. М., 1974.
664. Никольский Н.М. Талмудическая традиция об Иисусе. — Труды Белорусского гос.университета. Минск, 1925, N 7.
665. Ренан Э. Историки — критики Иисуса. — В кн.: Ренан Э. Очерки по истории религии. Пер. с франц. Ч.1, б.г.
666. Робертсон А. Происхождение христианства. Пер. с англ. М., 1959.
667. Сорель Ж. Эрнест Ренан: Критический этюд. Пер. с франц. СПб., б.г.
668. Bultmann R. The History of the Synoptic Tradition. New York, 1963.
669. Dibelius M. From Tradition to Gospel, 1972.
VI. Словари и справочники (Перечень словарей и справочников по всей Библии см. в кн.: Мень А. Вестники Царства Божия. )
1. Гильдебрандт П.А. Справочный и объяснительный словарь к Новому Завету. Т.1-6. СПб., 1882-1885.
2. Греческий словарь на Евангелие от Матфея. М., 1870.
3. Гречулевич З. Алфавитный указатель предметов, содержащихся в четырех святых Евангелиях, б.г.
4. Над Евангелием. Словарь евангельских фраз и выражений. Белая Церковь, б.г.
5. Предметный указатель к святому Четвероевангелию. М., 1899.
6. Leon-Dufour X. Dictionnaire du Nouveau Testament. Paris, 1975.
VII. Евангельская история в художественной литературе
В дополнение к списку трудов историков, экзегетов и богословов предлагаем краткий обзор попыток воссоздать события земной жизни Христа средствами художественной литературы.
Попытки эти начали предприниматься давно, еще в древности; к ним следует отнести почти все апокрифы, авторы которых стремились домыслить и дорисовать повествование четырех евангелистов. Больше всего ранние апокрифы уделяют место тем лицам, о которых в Писании сказано мало: Деве Марии, Иосифу, волхвам, Никодиму, Варавве, Пилату (Русские переводы древних апокрифов указаны выше в разделе I Библиографии.). Как правило, это наивные сказания, бесконечно уступающие строгому стилю канонических Евангелий. Однако народ читал их охотно, о чем свидетельствуют отзвуки апокрифов в богослужении и храмовом искусстве (см.: Барсов Е. О воздействии апокрифов на обряд и живопись. — ЖМП, 1985, N 12; BTS, 1973, N 154, р.12-21).
Апокрифы продолжали появляться и в Средние века, в Византии, Европе и на Руси, все более приобретая чисто фольклорный характер. Из средневековой литературы этого рода следует отметить миракли (действа), поэму “Страждущий Христос”, которую приписывают св.Григорию Богослову, а также знаменитый гимн Stabat Mater (о Деве Марии, стоявшей у креста).
В XVII веке была написана поэма Джона Мильтона об искушении Христа (“Возвращенный рай”, русск.пер. 1899). В XVIII веке евангельская история послужила темой для эпической поэмы немецкого писателя Ф.Г.Клопштока “Мессиада” (русск.пер. 1785-1787).
В XIX веке отдельным моментам жизни Христа были посвящены многочисленные стихотворения, поэмы и драмы, в частности “Грешница” А.Толстого, “Царь Иудейский” К.Романова (К.Р.), “Самарянка” Э.Ростана, “Саломея” О.Уайльда, “Мария Магдалина” М.Метерлинка и др.
Перу Ч.Диккенса принадлежит изложение евангельской истории для детей, которое на русский язык не переводилось.
Со времени выхода в свет книги Ренана “Жизнь Иисуса” возникла потребность в разработке исторического аспекта темы. Начало было положены повестью Г.Флобера “Иродиада” (1877, русск.пер. 1947). В ней изображены конфликты при дворе Ирода Антипы, приведшие к гибели Крестителя. Далее следует указать новеллу А.Франса “Прокуратор Иудеи”, которая повествует о Пилате.
Сцену распятия мы находим в повести “Пойдем за Ним” Г.Сенкевича, который также вывел апостолов Петра и Павла в своем романе “Камо грядеши?” (1896, Нобелевская премия 1905 г., есть несколько русских переводов). Обстановку в Иудее в годы перед Рождеством Христовым изобразил русский романист Д.Мордовцев (“Ирод”, СПб., 1914). Некоторую популярность в свое время имели два, впрочем весьма посредственных, романа: “Варавва” М.Корелли и “Бен-Хур” Л.Уоллеса (оба есть в русск.пер.). Последний был экранизирован и прошел с большим успехом. Уоллес рассказывает о судьбе современника Христа, иудейского офицера, ставшего христианином. Португальский писатель Эса де Кейрош в своем романе “Реликвия” (1887, русск.пер. 1922) придал евангельской теме резко антицерковное звучание.
В начале ХХ века шведская христианская писательница С.Лагерллф возродила жанр апокрифов (“Легенды о Христе”, 1904, русск.пер.1911). Немецкий литератор Г.Френсен включил беллетризированное жизнеописание Христа в роман “Хеллингенлей” (1905, русск.пер. этой части книги издан под названием “Рукопись” в 1907). Автор стремился изобразить Христа проповедником чистой морали, социального освобождения и расплывчатой пантеистической религии. В 1907 году вышла повесть Л.Андреева “Иуда Искариот и другие”, содержавшая попытку реабилитировать Иуду (Сходная тенденция заметна в либретто популярной оперы “Иисус Христос — Сверхзвезда”, которая была несколько лет назад экранизирована. По Евангелиям создано немало фильмов, имевших большой успех. Наиболее известные из них: “Евангелие от Матфея” Пазолини и “Иисус Назарянин” Зефирелли. ). Более объективно история предателя реконструирована в книге шведа Т.Гедберга (Хедберга) “Иуда” (есть русск.пер.).
И.А.Бунин, много путешествовавший по Востоку, составил ряд очерков о Галилее и Иудее, которые являются своего рода иллюстрациями к евангельскому повествованию (Бунин И.А. Храм Солнца, Пг., 1917).
Чешский писатель К.Чапек в 20-х и 30-х годах опубликовал ряд новелл, вошедших позднее в его сборник “Апокрифы” (русск.пер.1977). Рассказы модернизируют евангельскую историю с целью заострить современные нравственные и общественные проблемы. В те же годы писался знаменитый роман М.А.Булгакова “Мастер и Маргарита” (закончен в 1940). Вставная повесть о Пилате у Булгакова, как и у Чапека, представляет собой апокриф, весьма далекий от Евангелия. Главной задачей писателя было изобразить человека, “умывающего руки”, который тем самым предает себя. Другой русский писатель Д.С.Мережковский в эмиграции создал оригинальную по замыслу книгу “Иисус Неизвестный” (Белград, 1932), сочетав в ней жанр исторического исследования с жанрами богословского и литературного эссе. В книге есть ряд беллетристических глав, которые сам автор назвал “апокрифами”.
Евангельские темы занимают значительное место в поэзии ХХ века. Укажем хотя бы на стихотворения И.А.Бунина, М.А.Волошина, Р.М.Рильке, О.Мандельштама и особенно на цикл стихов Б.Л.Пастернака в его романе “Доктор Живаго”.
В 1943 году вышел роман израильского писателя Шолома Аша “Человек из Назарета”, где Христос изображен глазами правоверного иудея, хотя и с большой симпатией. Отметим также книгу шведского романиста П.Ф.Лагерквиста “Варавва” (1950), получившего за нее Нобелевскую премию 1951 года. В последние годы широкую известность приобрел роман польского писателя Я.Дображинского “Письма Никодима” (1971), переведенный на многие языки. С большой достоверностью обстановка, в которой протекали евангельские события, изображена в беллетризованном жизнеописании Христа у польского поэта Р.Брандстеттера “Иисус из Назарета” (Brandstaetter R. Jesus z Nazarethu, t.1-4. Warszawa, 1972).
Словарь терминов
АВУТ , или ПИРКЙ АВОТ (евр. “Изречения отцов”), — сборник афоризмов, принадлежащих иудейским мудрецам периода Второго храма (см.) и примыкающей к нему эпохи. Наиболее ранняя часть Талмуда (см.).
АГРБФЫ (греч.) — не записанные в Евангелиях изречения Христа.
АМ-ХАБРЕЦ (евр. “народ земли”) — в евангельскую эпоху презрительная кличка, означающая деревенщину, невежду в Законе.
АПОКАЛИПТИКА (от греч. апокалипсис, “откровение”) — книги, написанные в форме откровения тайн истории. Расцвет А. приходился на II-I вв. до н.э. Некоторые книги пророков (или их части) относятся к жанру А. Христианским апокалипсисом является Откровение Иоанна.
АПУКРИФЫ (греч. “сокровенные”) — произведения, притязавшие на авторитет, равный Св.Писанию, но не включенные в канон (см.) Библии. Начиная со Средних веков А. стали называться свободные литературные вариации на библейские темы.
АРАМЕЙСКИЙ ЯЗЫК — язык арамеев, народа, жившего в Сирии и Месопотамии. В последние века до н.э. А.Я. был разговорным среди иудеев Палестины.
АРХИЕРЕЙ (греч.) — термин означает: а) первосвященника, б) представителя высшего духовенства в Иудее, в) епископа Греческой и Русской Церквей.
БИБЛИЯ (греч. “книги”) — собрание священных Писаний иудаизма и христианства. Дохристианская часть Б. состоит из трех сборников: Закона, или Пятикнижия (см.Тора), Пророков и Писаний (или Учительных книг). Христиане именуют этот раздел Б. Ветхим Заветом (см.Завет). Христианская часть Б., или Новый Завет, состоит из 4-х Евангелий, Деяний Апостолов, Посланий и Откровения Иоанна. Создавалась Б. с XII в. до н.э. по I в. н.э. (см.Канон).
ВОЛХВЫ — см.маги.
ВТОРОГО ХРАМА ЭПОХА — период между 516 г. до н.э. и 70 г. н.э., когда существовал Второй иерусалимский Храм. Первый — был разрушен в 587 г. до н.э.
ГАЛАХА (евр.) — правовые и церковно-канонические нормы иудаизма.
ГЕЕННА (евр.Генном) — долина к ю/з от Иерусалима. В эпоху царей там совершались ритуальные убийства в честь языческих богов. Впоследствии Г. была превращена в свалку, где постоянно поддерживали огонь. Начиная со II в. до н.э. Г. стала символом загробного воздаяния за грехи.
ГЕННИСАРЙТ (евр.Киннерет) — одно из названий Галилейского озера (Тивериадского моря) и области к западу от него (“земля Геннисаретская”).
ДЕКАЛОГ (греч. “Десятисловие”) — Десять заповедей Моисея (Исх 20,2-17; Втор 5,6-21).
ДЕКАПОЛИС (греч. “Десятиградие”) — союз заиорданских городов: Пеллы, Диона, Каната, Рафаны, Скифополиса (Бет-Шана), Гиппоса, Гадары, Герасы (Гергесы), Дамаска, Филадельфии (Раббат-Аммона, нынешнего Амана). Д. был населен преимущественно язычниками.
ДИБСПОРА (греч. “рассеяние”) — термин, обозначающий иудейские общины, которые обитают вне Палестины.
ЕССЕИ , или ЭССЕНЫ (от арам. хасайя, “благочестивые”), — члены полумонашеского ордена, возникшего в иудаизме ок.150 г. до н.э. Самоназвания Е.: “Сыны света”, “Простецы”, “Избранники” и др. Большинство Е. жило обособленными колониями в пустынях (см.Кумран), но некоторые селились и в городах.
ЗАВЕТ (слав.) — союз, или договор, между Богом и Общиной верных Ему людей, согласно которому Община обязуется соблюдать заповеди Господни, а Бог обещает (см.Обетование) не оставлять ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54