Шум голосов в динамике усилился. Тамбу вздохнул и снова переключил экран на собрание капитанов. Это было просторное помещение одного из грузовых трюмов на борту «Ворона», заставленное от стены до стены стульями, чтобы обеспечить местами всех присутствующих, правда, в данный момент большинство из них были на ногах, крича и споря друг с другом.
Какое-то мгновение Тамбу молча наблюдал за ними, затем покачал головой и склонился к микрофону.
— Я сейчас же отдам распоряжение заполнить помещение газом, — объявил он решительно.
При одном звуке его голоса все головы тотчас обернулись в сторону экрана, и споры оборвались на половине фразы. Молчание прокатилось по толпе, подобно волне, оставляя позади изумленные и настороженные взгляды.
— Теперь, когда я безраздельно завладел вашим вниманием, позвольте мне еще раз напомнить вам ситуацию. Каждый из вас является капитаном одного из кораблей флота под моим командованием. Вы собрались здесь для того, чтобы представлять интересы ваших экипажей при обсуждении тактической линии и принципов деятельности флота, а заодно и обменяться своими соображениями с равными вам по рангу.
Он сделал короткую паузу, после чего продолжил, придав своему голосу еще больше твердости:
— Исходя из вышеизложенного, вы обязаны вести себя как взрослые, зрелые люди, способные отвечать за свои поступки, а не как расшалившиеся дети. Чтобы успеть охватить всю повестку дня, нам потребуется по крайней мере четверо суток, но на это могут уйти и месяцы, если вы будете не в состоянии себя сдерживать. Ну а теперь, если вы вернетесь на свои места, я бы хотел продолжить обсуждение текущего вопроса.
Люди на экране стали покорно разбредаться к своим стульям, однако одна из капитанов осталась стоять на месте. Это была женщина средних лет, невысокого роста и очень полная, но гневное выражение ее лица придавало всему ее облику внушительность. Она махнула рукой, требуя дать ей возможность высказаться.
— Да, Момма? — спросил Тамбу, предоставив ей слово.
— Я думаю, что все сказанное вами раньше указывает на то, что нам необходимо ограничить численность флота, — заявила она без долгих предисловий. — Мы разрослись до столь невообразимых размеров, что не можем функционировать эффективно даже на собраниях вроде этого.
— Правильно ли я понял вас, что именно ваши крупные размеры ограничивают эффективность ваших действий? — осведомился Тамбу саркастическим тоном, с умыслом неверно истолковав ее слова, чтобы разрядить обстановку.
В группе понимающе захихикали, однако Момму было не так-то легко сбить с толку.
— Я говорю не о себе, а о флоте.
— Планы дальнейшего расширения флота включены в повестку дня на завтра, — заметил Тамбу. — Я был бы вам очень признателен, если бы вы пока оставили ваше мнение и замечания при себе.
— Хорошо, тогда я хочу внести предложение по повестке дня, — продолжала Момма упрямо. — Я считаю, что нам стоит установить верхний предел численности флота в сто кораблей.
От внимания Тамбу не ускользнули ни одобрительные кивки, ни приглушенный ропот, равно как и гневное выражение на лицах других капитанов, и несколько рук, яростно взметнувшихся в воздух. Казалось, собрание вот-вот вновь перерастет в обыкновенную перепалку, если он немедленно не восстановит над ним контроль.
— Момма, — спросил он, — вы согласны добровольно выйти из состава флота?
— Я? — Женщина изумленно раскрыла глаза, застигнутая врасплох. — Нет! Я никогда этого не говорила.
— Флот уже насчитывает более ста кораблей, — заявил Тамбу торжественно. — Принятие или даже простое обсуждение вашего предложения подразумевает согласие нескольких кораблей добровольно выйти из числа его членов. Я полагаю, что вы вряд ли стали бы советовать что-либо подобное, если бы сами не были готовы смириться с тем изгнанием, которое предлагаете другим.
— Нет, — вынуждена была признать Момма. — Я… я не знала, что у нас уже так много кораблей.
Расстроенная, она опустилась на свой стул, избегая смотреть в глаза остальным капитанам. Тамбу намеренно выжидал некоторое время, прежде чем прийти к ней на выручку.
— Вы затронули очень важную проблему, которую, как я считаю, все капитаны должны тщательно и всесторонне обдумать. Мы приступим к дискуссии на эту тему завтра. В данную минуту мы обсуждаем вопрос об отношении к нашим капитанам при посещениях ими отдельных планет.
Несколько рук снова взметнулись вверх, требуя слова. Но в этом лесе рук внимание Тамбу было привлечено только к одному человеку. Его глубокая задумчивость резко контрастировала с царящим вокруг гневом и нетерпением.
— Да, Пэк? — обратился к нему Тамбу.
— В течение последнего часа я внимательно слушал все выступления, и мне кажется, что мы постоянно повторяем одно и то же. Мы все могли бы начать рассказывать по очереди жуткие истории и порядком позабавиться, нападая друг на друга и доводя себя до исступления, но я не вижу в этом особого смысла. Любой из нас согласен с тем, что наши команды подвергаются дурному обращению. Коль скоро это установлено, я считаю пустой тратой времени и дальше перебирать кровавые подробности. Вопрос, который нам действительно следует обсудить, заключается в том, что нам делать в этой связи?
Когда Пэк уселся на место, раздались редкие аплодисменты. Тамбу про себя улыбнулся. Пэк далеко уже не тот дерзкий и вспыльчивый подросток, каким был когда-то, он очень быстро превратился в одного из самых квалифицированных и пользующихся популярностью капитанов во всем флоте.
— Я думаю, что Пэк очень точно определил стоящую перед нами проблему, — заявил он твердо. — Если мы можем обойтись без дальнейшего детального перечисления наших жалоб, я бы хотел услышать от выступающих в прениях конкретные предложения по поводу наших возможных действий.
— Нам придется отвечать ударом на удар! — выкрикнул Черный Джек, вскочив со своего стула. — До тех пор пока эти грязные свиньи будут думать, будто могут нападать на наших людей совершенно безнаказанно, они станут продолжать в том же духе. Я полагаю, что мы должны дать им хороший урок, и если впредь они посмеют тронуть хоть одного человека с кораблей Тамбу, то очень быстро почувствуют это на собственной шкуре.
Тамбу нахмурился, услышав одобрительный гул голосов.
— Уайти? — спросил он, заметив хмурое выражение на ее лице.
— Мы не можем этого сделать, Черный Джек, — возразила она. — Насколько я могу судить, мы все еще являемся организацией, призванной поддерживать законность, а одно из главных правил, которое всегда должно учитываться при такой деятельности, состоит в том, что никогда нельзя прибегать к неоправданному насилию для завоевания и сохранения поддержки со стороны общества. Это означает, что, если кто-то толкнул вас случайно на улице, вы не имеете права сломать ему руку. Если мы дойдем до того, что начнем мстить с лихвой за каждую нанесенную нам обиду или причиненный ущерб, мы никогда не получим общественной поддержки.
— Общественной поддержки! — заорал Черный Джек. — В последний раз эта ваша общественная поддержка привела к тому, что трое моих людей попали в госпиталь!
— Откуда вы знаете, что ваши сорвиголовы не были зачинщиками? — с вызовом бросила в ответ Уайти.
— Три человека не станут затевать драку с целым баром, — отрезал Черный Джек.
— Они на это способны, — парировала Уайти. — Думаю, они могли попытаться разнести в пух и прах старую галошу с группой своих дружков.
— Вы хотите сказать, что мои люди…
— Довольно! — рявкнул Тамбу. — Мы уже решили, что не станем разбирать конкретные инциденты, и я сам не допущу, чтобы эта дискуссия превратилась в ребячью ссору.
Они не могли видеть Тамбу, но одного его гневного голоса оказалось вполне достаточно, чтобы утихомирить двух спорщиков.
— Ну а теперь, Черный Джек, вернемся к предложенной вами программе возмездия. Уайти подняла два вопроса: во-первых, какой уровень насилия с нашей стороны вы считаете приемлемым, и, во-вторых, какого рода расследование вы планируете провести, прежде чем прибегнуть к карательным мерам? Мне крайне интересно услышать ваши ответы на оба этих вопроса. Не угодно ли вам объяснить вашу точку зрения подробнее?
— Я до сих пор об этом не думал, — признался Черный Джек. — Я просто предлагаю это как возможное решение наших проблем.
— Понятно, — заметил Тамбу. — Может, кто-то из вас хочет добавить что-нибудь к данному предложению?
Ковбой, высокий и тощий капитан звездолета «Уиплэш», медленно поднялся со своего места.
— Я бы хотел, — произнес он с сильным акцентом, — добавить кое-что к тому, о чем тут говорила Уайти. Мой па когда-то был полицейским, и я многое почерпнул для себя, слушая за обедом его рассказы.
— Так вот каким образом вам удалось так долго увиливать от закона?
— съязвил кто-то из глубины помещения. В ответ Ковбой только пожал плечами и улыбнулся, вызвав дружный смех среди собравшихся.
— Так или иначе, — продолжал он, — мой па, бывало, говорил мне, что всякий раз, когда случалась драка, обе стороны настаивали на том, что зачинщиками были не они. Обычно они даже не пытались скрыться с места происшествия, потому что искренне верили в то, что другие люди начали драку первыми. Чаще всего мой па так никогда и не мог разобраться, чья это была вина на самом деле.
Он сделал паузу, чтобы окинуть взглядом помещение.
— Я не говорю, что в любом случае вина за драку всегда лежит на нас самих, но и не думаю, что мы всегда можем утверждать, будто во всем виноваты местные. Более того, если бы мы даже попытались расследовать каждую такую ситуацию, вряд ли все вокруг поверили, что мы были при этом честными и беспристрастными. Да что там, я и не думаю, что мы сами в это поверим!
— Но мы не можем спустить все на тормозах! — заорал Черный Джек, снова вскакивая со стула. — Из того, что у меня пока еще нет определенного плана, вовсе не следует, что мы должны сидеть и ничего не делать. Наши команды подвергаются явной дискриминации. Ради них мы просто обязаны принять какие-то решительные меры.
Тут же раздалось несколько голосов, одновременно поддерживающих и протестующих, но Тамбу быстро пресек готовую уже начаться сумятицу.
— Джелли, — произнес он, — как станет немного тише, слово за вами.
— Благодарю вас, сэр. — Старик поднялся и вежливо поклонился, когда голоса вокруг смолкли. — Я бы хотел опровергнуть последнее утверждение мистера Черного Джека. Я не считаю, что отношение к нашим командам является чем-то исключительным.
В ответ послышался ряд недовольных возгласов, однако большая часть аудитории хранила молчание, давая пожилому капитану возможность высказаться.
— Отец мистера Ковбоя был полицейским. Я и сам когда-то служил в полиции. Инциденты, подобные тем, о которых здесь уже упоминалось — избиения, попытки изнасилования, мелкое вымогательство со стороны персонала космопортов, — происходят отнюдь не только с членами нашего флота. Полицейские архивы переполнены подобными делами, и так было задолго до того, как был создан наш флот. Те места, которые мы чаще всего посещаем при посадке на поверхность планет — бары и прочие увеселительные заведения, которыми изобилуют окрестности космопортов,
— всегда отличались более высоким уровнем преступности подобного рода. Я понимаю, что мы реагируем на это излишне эмоционально, потому что это напрямую затрагивает наших друзей и близких. Меня это беспокоит так же, как и всех вас, но я не думаю, что мы стали жертвами какого-то крупного тайного заговора со стороны планет или что направленные против нас действия санкционированы местными властями.
— А как насчет тех случаев, когда полиция была непосредственно замешана в избиениях? — гневно выкрикнул кто-то из присутствовавших.
— Бесчестные люди в мундирах блюстителей порядка не являются ни новостью, ни редкостью, — возразил Джелли. — Как ни печально, но такова реальность. Я по-прежнему считаю, что это дело рук отдельных личностей, а не какой-то организованной группы людей, получившей поддержку свыше.
— Все это замечательно, Джелли, — отозвалась Рамона вызывающим тоном, — но меня такими доводами не купишь. Моя команда и я сама уже долгое время курсируем вдоль космических трасс, и на нашу долю тоже выпало немало неприятностей со стороны местных жителей, но ничего похожего на то, с чем мы сталкиваемся в последнее время, не было и в помине. Вам не убедить меня в том, будто все происходящее с нами всего лишь уличное хулиганство.
Тамбу удивленно приподнял брови. До сих пор он не догадывался о том, насколько близко к сердцу принимала Рамона этот вопрос.
Между отдельными капитанами вновь вспыхнули жаркие споры, и он прочистил горло, намереваясь восстановить порядок. Однако на этот раз его кто-то опередил.
— Заткнитесь! Вы, все!
Этот голос, полный нескрываемой ярости, пробился сквозь шум, словно удар шпаги, и капитаны внезапно умолкли, отпрянув в сторону от его обладателя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Какое-то мгновение Тамбу молча наблюдал за ними, затем покачал головой и склонился к микрофону.
— Я сейчас же отдам распоряжение заполнить помещение газом, — объявил он решительно.
При одном звуке его голоса все головы тотчас обернулись в сторону экрана, и споры оборвались на половине фразы. Молчание прокатилось по толпе, подобно волне, оставляя позади изумленные и настороженные взгляды.
— Теперь, когда я безраздельно завладел вашим вниманием, позвольте мне еще раз напомнить вам ситуацию. Каждый из вас является капитаном одного из кораблей флота под моим командованием. Вы собрались здесь для того, чтобы представлять интересы ваших экипажей при обсуждении тактической линии и принципов деятельности флота, а заодно и обменяться своими соображениями с равными вам по рангу.
Он сделал короткую паузу, после чего продолжил, придав своему голосу еще больше твердости:
— Исходя из вышеизложенного, вы обязаны вести себя как взрослые, зрелые люди, способные отвечать за свои поступки, а не как расшалившиеся дети. Чтобы успеть охватить всю повестку дня, нам потребуется по крайней мере четверо суток, но на это могут уйти и месяцы, если вы будете не в состоянии себя сдерживать. Ну а теперь, если вы вернетесь на свои места, я бы хотел продолжить обсуждение текущего вопроса.
Люди на экране стали покорно разбредаться к своим стульям, однако одна из капитанов осталась стоять на месте. Это была женщина средних лет, невысокого роста и очень полная, но гневное выражение ее лица придавало всему ее облику внушительность. Она махнула рукой, требуя дать ей возможность высказаться.
— Да, Момма? — спросил Тамбу, предоставив ей слово.
— Я думаю, что все сказанное вами раньше указывает на то, что нам необходимо ограничить численность флота, — заявила она без долгих предисловий. — Мы разрослись до столь невообразимых размеров, что не можем функционировать эффективно даже на собраниях вроде этого.
— Правильно ли я понял вас, что именно ваши крупные размеры ограничивают эффективность ваших действий? — осведомился Тамбу саркастическим тоном, с умыслом неверно истолковав ее слова, чтобы разрядить обстановку.
В группе понимающе захихикали, однако Момму было не так-то легко сбить с толку.
— Я говорю не о себе, а о флоте.
— Планы дальнейшего расширения флота включены в повестку дня на завтра, — заметил Тамбу. — Я был бы вам очень признателен, если бы вы пока оставили ваше мнение и замечания при себе.
— Хорошо, тогда я хочу внести предложение по повестке дня, — продолжала Момма упрямо. — Я считаю, что нам стоит установить верхний предел численности флота в сто кораблей.
От внимания Тамбу не ускользнули ни одобрительные кивки, ни приглушенный ропот, равно как и гневное выражение на лицах других капитанов, и несколько рук, яростно взметнувшихся в воздух. Казалось, собрание вот-вот вновь перерастет в обыкновенную перепалку, если он немедленно не восстановит над ним контроль.
— Момма, — спросил он, — вы согласны добровольно выйти из состава флота?
— Я? — Женщина изумленно раскрыла глаза, застигнутая врасплох. — Нет! Я никогда этого не говорила.
— Флот уже насчитывает более ста кораблей, — заявил Тамбу торжественно. — Принятие или даже простое обсуждение вашего предложения подразумевает согласие нескольких кораблей добровольно выйти из числа его членов. Я полагаю, что вы вряд ли стали бы советовать что-либо подобное, если бы сами не были готовы смириться с тем изгнанием, которое предлагаете другим.
— Нет, — вынуждена была признать Момма. — Я… я не знала, что у нас уже так много кораблей.
Расстроенная, она опустилась на свой стул, избегая смотреть в глаза остальным капитанам. Тамбу намеренно выжидал некоторое время, прежде чем прийти к ней на выручку.
— Вы затронули очень важную проблему, которую, как я считаю, все капитаны должны тщательно и всесторонне обдумать. Мы приступим к дискуссии на эту тему завтра. В данную минуту мы обсуждаем вопрос об отношении к нашим капитанам при посещениях ими отдельных планет.
Несколько рук снова взметнулись вверх, требуя слова. Но в этом лесе рук внимание Тамбу было привлечено только к одному человеку. Его глубокая задумчивость резко контрастировала с царящим вокруг гневом и нетерпением.
— Да, Пэк? — обратился к нему Тамбу.
— В течение последнего часа я внимательно слушал все выступления, и мне кажется, что мы постоянно повторяем одно и то же. Мы все могли бы начать рассказывать по очереди жуткие истории и порядком позабавиться, нападая друг на друга и доводя себя до исступления, но я не вижу в этом особого смысла. Любой из нас согласен с тем, что наши команды подвергаются дурному обращению. Коль скоро это установлено, я считаю пустой тратой времени и дальше перебирать кровавые подробности. Вопрос, который нам действительно следует обсудить, заключается в том, что нам делать в этой связи?
Когда Пэк уселся на место, раздались редкие аплодисменты. Тамбу про себя улыбнулся. Пэк далеко уже не тот дерзкий и вспыльчивый подросток, каким был когда-то, он очень быстро превратился в одного из самых квалифицированных и пользующихся популярностью капитанов во всем флоте.
— Я думаю, что Пэк очень точно определил стоящую перед нами проблему, — заявил он твердо. — Если мы можем обойтись без дальнейшего детального перечисления наших жалоб, я бы хотел услышать от выступающих в прениях конкретные предложения по поводу наших возможных действий.
— Нам придется отвечать ударом на удар! — выкрикнул Черный Джек, вскочив со своего стула. — До тех пор пока эти грязные свиньи будут думать, будто могут нападать на наших людей совершенно безнаказанно, они станут продолжать в том же духе. Я полагаю, что мы должны дать им хороший урок, и если впредь они посмеют тронуть хоть одного человека с кораблей Тамбу, то очень быстро почувствуют это на собственной шкуре.
Тамбу нахмурился, услышав одобрительный гул голосов.
— Уайти? — спросил он, заметив хмурое выражение на ее лице.
— Мы не можем этого сделать, Черный Джек, — возразила она. — Насколько я могу судить, мы все еще являемся организацией, призванной поддерживать законность, а одно из главных правил, которое всегда должно учитываться при такой деятельности, состоит в том, что никогда нельзя прибегать к неоправданному насилию для завоевания и сохранения поддержки со стороны общества. Это означает, что, если кто-то толкнул вас случайно на улице, вы не имеете права сломать ему руку. Если мы дойдем до того, что начнем мстить с лихвой за каждую нанесенную нам обиду или причиненный ущерб, мы никогда не получим общественной поддержки.
— Общественной поддержки! — заорал Черный Джек. — В последний раз эта ваша общественная поддержка привела к тому, что трое моих людей попали в госпиталь!
— Откуда вы знаете, что ваши сорвиголовы не были зачинщиками? — с вызовом бросила в ответ Уайти.
— Три человека не станут затевать драку с целым баром, — отрезал Черный Джек.
— Они на это способны, — парировала Уайти. — Думаю, они могли попытаться разнести в пух и прах старую галошу с группой своих дружков.
— Вы хотите сказать, что мои люди…
— Довольно! — рявкнул Тамбу. — Мы уже решили, что не станем разбирать конкретные инциденты, и я сам не допущу, чтобы эта дискуссия превратилась в ребячью ссору.
Они не могли видеть Тамбу, но одного его гневного голоса оказалось вполне достаточно, чтобы утихомирить двух спорщиков.
— Ну а теперь, Черный Джек, вернемся к предложенной вами программе возмездия. Уайти подняла два вопроса: во-первых, какой уровень насилия с нашей стороны вы считаете приемлемым, и, во-вторых, какого рода расследование вы планируете провести, прежде чем прибегнуть к карательным мерам? Мне крайне интересно услышать ваши ответы на оба этих вопроса. Не угодно ли вам объяснить вашу точку зрения подробнее?
— Я до сих пор об этом не думал, — признался Черный Джек. — Я просто предлагаю это как возможное решение наших проблем.
— Понятно, — заметил Тамбу. — Может, кто-то из вас хочет добавить что-нибудь к данному предложению?
Ковбой, высокий и тощий капитан звездолета «Уиплэш», медленно поднялся со своего места.
— Я бы хотел, — произнес он с сильным акцентом, — добавить кое-что к тому, о чем тут говорила Уайти. Мой па когда-то был полицейским, и я многое почерпнул для себя, слушая за обедом его рассказы.
— Так вот каким образом вам удалось так долго увиливать от закона?
— съязвил кто-то из глубины помещения. В ответ Ковбой только пожал плечами и улыбнулся, вызвав дружный смех среди собравшихся.
— Так или иначе, — продолжал он, — мой па, бывало, говорил мне, что всякий раз, когда случалась драка, обе стороны настаивали на том, что зачинщиками были не они. Обычно они даже не пытались скрыться с места происшествия, потому что искренне верили в то, что другие люди начали драку первыми. Чаще всего мой па так никогда и не мог разобраться, чья это была вина на самом деле.
Он сделал паузу, чтобы окинуть взглядом помещение.
— Я не говорю, что в любом случае вина за драку всегда лежит на нас самих, но и не думаю, что мы всегда можем утверждать, будто во всем виноваты местные. Более того, если бы мы даже попытались расследовать каждую такую ситуацию, вряд ли все вокруг поверили, что мы были при этом честными и беспристрастными. Да что там, я и не думаю, что мы сами в это поверим!
— Но мы не можем спустить все на тормозах! — заорал Черный Джек, снова вскакивая со стула. — Из того, что у меня пока еще нет определенного плана, вовсе не следует, что мы должны сидеть и ничего не делать. Наши команды подвергаются явной дискриминации. Ради них мы просто обязаны принять какие-то решительные меры.
Тут же раздалось несколько голосов, одновременно поддерживающих и протестующих, но Тамбу быстро пресек готовую уже начаться сумятицу.
— Джелли, — произнес он, — как станет немного тише, слово за вами.
— Благодарю вас, сэр. — Старик поднялся и вежливо поклонился, когда голоса вокруг смолкли. — Я бы хотел опровергнуть последнее утверждение мистера Черного Джека. Я не считаю, что отношение к нашим командам является чем-то исключительным.
В ответ послышался ряд недовольных возгласов, однако большая часть аудитории хранила молчание, давая пожилому капитану возможность высказаться.
— Отец мистера Ковбоя был полицейским. Я и сам когда-то служил в полиции. Инциденты, подобные тем, о которых здесь уже упоминалось — избиения, попытки изнасилования, мелкое вымогательство со стороны персонала космопортов, — происходят отнюдь не только с членами нашего флота. Полицейские архивы переполнены подобными делами, и так было задолго до того, как был создан наш флот. Те места, которые мы чаще всего посещаем при посадке на поверхность планет — бары и прочие увеселительные заведения, которыми изобилуют окрестности космопортов,
— всегда отличались более высоким уровнем преступности подобного рода. Я понимаю, что мы реагируем на это излишне эмоционально, потому что это напрямую затрагивает наших друзей и близких. Меня это беспокоит так же, как и всех вас, но я не думаю, что мы стали жертвами какого-то крупного тайного заговора со стороны планет или что направленные против нас действия санкционированы местными властями.
— А как насчет тех случаев, когда полиция была непосредственно замешана в избиениях? — гневно выкрикнул кто-то из присутствовавших.
— Бесчестные люди в мундирах блюстителей порядка не являются ни новостью, ни редкостью, — возразил Джелли. — Как ни печально, но такова реальность. Я по-прежнему считаю, что это дело рук отдельных личностей, а не какой-то организованной группы людей, получившей поддержку свыше.
— Все это замечательно, Джелли, — отозвалась Рамона вызывающим тоном, — но меня такими доводами не купишь. Моя команда и я сама уже долгое время курсируем вдоль космических трасс, и на нашу долю тоже выпало немало неприятностей со стороны местных жителей, но ничего похожего на то, с чем мы сталкиваемся в последнее время, не было и в помине. Вам не убедить меня в том, будто все происходящее с нами всего лишь уличное хулиганство.
Тамбу удивленно приподнял брови. До сих пор он не догадывался о том, насколько близко к сердцу принимала Рамона этот вопрос.
Между отдельными капитанами вновь вспыхнули жаркие споры, и он прочистил горло, намереваясь восстановить порядок. Однако на этот раз его кто-то опередил.
— Заткнитесь! Вы, все!
Этот голос, полный нескрываемой ярости, пробился сквозь шум, словно удар шпаги, и капитаны внезапно умолкли, отпрянув в сторону от его обладателя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29