Женщины погрузились в молчание, анализируя новую гипотезу.
– Ну, – наконец произнесла Лаверна, – кажется, на этом все сходится. Не зная, сколько его людей внедрено и кто они, не представляю, как нам удастся что-то придумать к сроку.
– О, нам, вероятно, придется отказаться от попыток захватить это заведение, – сказала Максина, – но это не означает, что, что я готова покинуть поле боя. Пока, во всяком случае.
Помощница нахмурилась.
– Не понимаю тебя.
– Я уже в течении некоторого времени обдумываю запасной план отступления. Чтобы, по крайней мере, возместить наши затраты и к тому же дать нам шанс отплатить юному мистеру Шутту за его вмешательство. Теперь, по-видимому, настал подходящий момент для его осуществления.
– Что это за план?
– Просто перебросим наши силы с охраняемого объекта на ту цель, которая не охраняется. В сущности, Лаверна, это твоя заслуга, хотя бы частично. Ты подала мне идею сама, еще тогда, когда мистер Шутт прибыл на Лорелею вместе со своей ротой.
– Я?
– Конечно. Я хорошо помню, как ты указала мне на то, что мистер Шутт – из очень богатой семьи.
Сон Бикера резко прервало дребезжание телефона рядом с кроватью. Затуманенным взором он взглянул на часы, чтобы посмотреть, сколько же он спал, но отказался от своего намерения, осознав, что не помнит, когда лег. Уже не в первый раз он испытал раздражение на распорядок дня на Лорелее, вернее его отсутствие, что делало почти невозможным придерживаться какого бы то ни было расписания.
Телефон зазвонил снова.
Вместо того, чтобы сразу же взять трубку, дворецкий дал себе несколько секунд на то, чтобы придти в себя. Возможно, воротилы бизнеса и могут функционировать, когда их все время подгоняют и торопят, но для человека в его положении это никуда не годится.
Телефон снова задребезжал.
– Бикер слушает.
– Бикер, что, черт возьми, там у вас происходит?
Голос удивил его, не столько произнесенными словами, сколько тем, кому он принадлежал. Несмотря на взволнованный тон, дворецкий без труда узнал голос Пола Шутта, отца своего босса.
– К сожалению, сэр, не могу ответить на этот вопрос – по крайней мере, пока вы не успокоитесь настолько, чтобы должным образом представиться.
– О! Простите. Это Пол Шутт, Бикер, и…
– А, да. Добрый вечер, мистер Шутт. Чем могу быть вам полезен?
– Можете начать с рассказа, что там у вас на Лорелее происходит!
Дворецкий в отчаянии поднял глаза к небу. Он надеялся, что заставив собеседника следовать официальному протоколу, ему удастся заставить старшего Шутта разумно обсудить то, что его взволновало. Однако, ему это явно не удалось.
– События на Лорелее подробно освещаются средствами массовой информации, сэр, – ответил он. – Или вы хотели бы получить какую-то конкретную информацию?
На другом конце провода воцарилось продолжительное молчание.
– Послушайте, Бикер, – наконец раздался голос, мрачный, но спокойный. – Вы пытаетесь быть остроумным, или действительно не знаете, что происходит? Мне только что позвонила старая дракониха, которая говорит, что захватила Вилларда, и что если я не выплачу сто миллионов, они его зарубят топором, или засунут в воздушный шлюз, или черт знает что еще там у вас делают, чтобы убить человека.
– Понятно, – ответил дворецкий. – Нет, мистер Шутт. Уверяю вас, я впервые об этом слышу.
– Вы думаете, это будет честная сделка?
– Да, сэр. Полагаю, я знаю ее участников, и они не кажутся мне людьми, способными блефовать настолько крупно. Боюсь, довольно велика вероятность как того, что ваш сын у них, так и того, что они убьют его, если вы не заплатите выкуп.
– Проклятье, Бикер! Как это могло произойти? Ведь он должен был быть окружен целым подразделением солдат. Нет – вычеркни это. Насколько я слышал о Космическом Легионе, я бы им не доверил охрану даже свинарника. Но вы! Как вы могли это допустить, Бикер? Я всегда считал вас одним из лучших в своем деле!
– Я стараюсь, сэр, – невозмутимо ответил Бикер. – Мы все стараемся. Однако, ваш сын имеет собственную голову на плечах, и вдобавок, к несчастью, склонен к не ортодоксальным поступкам. Принимая все это во внимание, я уверен, вы понимаете, как трудно уследить за ним.
– Мне хорошо известна его независимость, – мрачно проворчал старший Шутт. – Кажется я ждал, что рано или поздно это случится.
– Простите за вопрос, мистер Шутт, – сказал дворецкий, воспользовавшись паузой, – но компания "Шутт-Пруф-Мьюнишн" и вы лично все еще придерживаются правила, по которому деньги вымогателям не выплачиваются ни при каких обстоятельствах, независимо от того, кто или что находится под угрозой?
– Правильно, – подтвердил голос. – Если уж начнешь платить, этому нет конца. Мы платим правительству налоги, чтобы оно нас защищало, и этим должно все исчерпываться. Если бы больше людей соглашалось противостоять преступникам и террористам…
– Да, я знаком с этими доводами, – перебил Бикер. – Скажите, мистер Шутт, будет ли для вас большим отступлением от принципов, если вы повремените немного с отказом – скажем, в течение сорока восьми часов?
– Нет. Они сказали, что перезвонят, и прервали связь раньше, чем я успел вообще что-то сказать. Если они перезвонят, могу попытаться потянуть время, но…
– Прекрасно, – сказал дворецкий, снова прерывая старшего Шутта. – Тогда, если вы будете так любезны освободить линию, я посмотрю, что можно сделать, чтобы успешно разрешить проблему с этого конца.
– Хорошо… и Бикер?
– Да, мистер Шутт?
Голос на другом конце линии внезапно стал очень усталым, словно прежде один лишь гнев придавал ему силу, и теперь, когда гнев испарился, не осталось ничего.
– Постарайтесь действовать осторожно и не… я хочу сказать… я знаю, что у нас были разногласия, но он все же мой сын, и…
– Понимаю. Я постараюсь, сэр.
Как только связь прервалась, дворецкий оставил все попытки казаться невозмутимым.
Его лицо превратилось в суровую маску, и он поспешно пошел к двери, ведущей из его спальни в главную гостиную номера. Там на диване спал Гарри Шоколад, упорно отказываясь перебраться на одну из постелей, обычно используемых обитателями этого номера, и Бикер двигался тихо, чтобы его не разбудить. Он намеревался проверить спальню шефа в тщетной надежде, что все это какой-то чудовищный розыгрыш, но кое-что бросилось ему в глаза еще до того, как он подошел к двери в спальню. Там, на стуле у двери, ведущей в коридор, лежало оружие командира легионеров, которое он всегда носил при себе, и командный блок его наручного коммуникатора.
Дворецкий несколько мгновений смотрел на эти предметы, потом рухнул в кресло и включил лампу.
– Эй, Бикер! – воскликнул Гарри, разбуженный светом. – Что происходит?
Бикер не обратил на него внимания, склонился над собственным коммуникатором и нажал кнопку "Вызов".
– Это вы, Бикер? – донесся голос мамочки. – Что это вы не спите в такой час? Я думала…
– Открой мне канал к лейтенантам Армстронгу и Рембрандт, – кратко приказал дворецкий. – И еще, мамочка. Я хочу, чтобы ты тоже послушала. У нас критическая ситуация, нет смысла терять время на повторение информации.
Глава 14
"Насколько я могу предположить, Максина Пруит либо проигнорировала саму роту Космического Легиона под командованием моего шефа, либо действовала, основываясь на старом предположении, что если отрезать голову, то тело умрет.
Она ошиблась в своих суждениях, если не сказать больше.
Лишившись лидера в лице моего шефа, рота не только не пала духом и умерла, а напротив, сплотилась и стала действовать еще энергичнее. То есть, эффект оказался таким, будто сняли аварийные тормоза у локомотива, и пустили его по рельсам, ведущим прямо под уклон."
Дневник, запись № 245
Один из конференц-залов "Верного Шанса" поспешно отвели для проведения чрезвычайного военного совета роты, но даже в нем становилось слишком тесно. Пытаясь удержать собравшихся под контролем, из зала удалили всех, кроме кадровых легионеров и офицеров, от сержантов и выше, и нескольких заинтересованных лиц, таких, например, как волтрон, Клыканини, который отказался двинуться с места, и выгнать которого ни у кого не нашлось ни сил, ни мужества. Большая толпа легионеров, однако, бурлила в соседнем холле, мрачно перешептываясь и ожидая, пока определится направление дальнейших действий.
Все легионеры-разведчики были отозваны, хотя не у всех хватило времени переодеться в форму Легиона, что придавало сборищу вид вечеринки, обслуживаемой приглашенными официантами, а не военного совета. Однако, это впечатление исчезало при одном взгляде на выражение лиц собравшихся – от озабоченного до мрачного, без единой улыбки.
В центре внимания собравшихся были оба лейтенанта роты, которые стояли у стола для заседаний и просматривали поэтажные планы, мужественно игнорируя физиономии, время от времени нетерпеливо заглядывающие через их плечи.
– Все равно, не понимаю, что это нам даст, Ремми, – проворчал Армстронг, беря очередной лист из пачки. – Мы даже не знаем наверняка, что он все еще находится в этом здании.
Хотя Армстронг и происходил из семьи военных и следовательно, имел больше опыта в составлении планов, то же самое происхождение сделало его приверженцем соблюдения протокола и последовательности подчиненности. Лейтенант Рембрандт поступила в Легион раньше него, что ставило ее в положение старшего офицера и его командира, и он уступал ей первенство как по укоренившейся привычке, так и из вежливости.
– Будем для начала исходить из этого, ладно? – резко бросила ему Рембрандт. – Мне просто кажется, что мы не должны начинать разносить на куски всю космическую станцию, раздробив при этом наши силы, пока не удостоверимся, что они не держат его где-то здесь. Больше всего шансов за то, что он содержится где-нибудь тут, так как я не думаю, чтобы они рисковали быть замеченными при попытке вывести его из комплекса. Это значит, что мы должны проверить все отдаленные углы и закоулки в этом здании, прежде чем начнем прочесывать окрестности, а таких уголков здесь уйма.
– Вот уж точно, – заметил Армстронг, хмуро рассматривая лист, который держал в руках. – За все время пребывания, мне и в голову не приходило, сколько в этом здании служебных входов и зон обслуживания.
– Эй! Глядите, кто пришел!
– Г.Ш.! Как дела, парень?
Офицеры подняли головы и увидели ротного сержанта-снабженца, пробирающегося в комнату сквозь толпу ожидающих, улыбаясь и размахивая рукой в ответ на несущиеся со всех сторон приветствия.
– Иди сюда, Гарри! – позвала его Рембрандт. – Приятно снова видеть тебя в мундире.
Действительно, Гарри Шоколад снова облачился в свой мундир легионера, включая – или исключая, как уместнее сказать в данном случае – оторванные рукава, что было его личным отличительным знаком.
– Приятно снова быть на месте, лейтенант, – ответил могучий сержант. – Эй, Старшая! Хорошо смотришься!
Он помахал рукой Бренди, все еще одетой в форму служащей отеля, которая беседовала с Усачом в другом конце зала и в ответ с улыбкой ему подмигнула.
– Простите, сержант, – произнес Армстронг, – но по последним данным вы числитесь в списке выбывших из строя. Разве вы не должны сейчас лежать и выздоравливать?
– Что? Из-за этого? – Гарри указал на бинты вокруг туловища, выглядывающие из пройм мундира. – Чушь, я почти уже и не помню, что пострадал… разве что кто-нибудь захочет меня как следует обнять.
Он понизил голос, но сохранил на лице улыбку, хотя его глаза мрачно блеснули, когда он встретился взглядом с глазами Армстронга.
– Кроме того, я не собираюсь пересидеть в уголке эту заварушку, да еще когда командир попал в беду, и при всем уважении к вам, лейтенант, советую не пытаться переубедить меня. У вас для этого не хватит сил – и совести тоже.
Он подождал, пока Армстронг неохотно слегка наклонил голову в знак согласия, затем снова повысил голос.
– Кроме того, я принес несколько штучек, просто для того, чтобы гарантировать себе радушный прием. То есть, они уже должны быть… а вот и они! Несите сюда, мальчики!
Несколько клерков из группы снабжения Гарри, известных также, как самые ловкие воры, ловкачи и мошенники в роте, как раз вошли в зал, таща за собой или толкая впереди небольшой караван ящиков на воздушной подушке. Их внешний вид, даже в запечатанном виде, ясно говорил об их содержимом, и радостный ропот пробежал по толпе.
– Ставьте вон у той стенки! – командовал сержант-снабженец, хватая первым один из длинных из ящиков и манипулируя пультом управления на нем, пока ящик не опустился на ковер. Затем небрежно набрал комбинацию цифр, отпирающих замок, и крышка с шипением открылась.
– Угощайтесь! – заявил он, но тут же передумал. – Нет… отставить. Становитесь в очередь! Ясон! Я хочу, чтобы они расписывались за все, что взяли! Нам нужно точно знать, кто что берет, чтобы потом спросить с того, кто вернет неисправное оружие.
Как и следовало ожидать, в длинных плоских ящиках лежали винтовки и другое длинноствольное оружие, захваченное с собой при отлете с прежнего места службы на болотах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38